The New Normal S01E13 HDTV.XviD-AFG.txt

(37 KB) Pobierz
1
00:00:01,405 --> 00:00:02,985
Wszystko wydaje się
być w porzšdku

2
00:00:03,015 --> 00:00:04,933
a agencja nianiek po prostu
cię uwielbiajš.

3
00:00:04,967 --> 00:00:07,001
Mamy jednak jeszcze kilka
pytań.

4
00:00:07,019 --> 00:00:08,002
Nic wielkiego.

5
00:00:08,020 --> 00:00:09,437
Możesz podać listę 
różnic

6
00:00:09,472 --> 00:00:12,107
pomiędzy przeziębieniem, 
a zapalenie zatok?

7
00:00:12,141 --> 00:00:15,110
I podaj mi obie odpowiedzi.

8
00:00:15,144 --> 00:00:17,729
Internet to jednoczenie pomocny
i niszczšcy wynalazek. Jak uważasz.

9
00:00:17,780 --> 00:00:19,314
Muppets czy puppets?

10
00:00:19,348 --> 00:00:21,783
I jeli możesz, wybierz, Ernie
czy Bert?

11
00:00:21,817 --> 00:00:22,734
Nasz dziecko jest głodne,

12
00:00:22,785 --> 00:00:23,868
ale została tylko boćwina,

13
00:00:23,903 --> 00:00:25,453
sardynki i ptasie mleczko.

14
00:00:25,488 --> 00:00:26,988
Co z tego zrobisz.

15
00:00:27,022 --> 00:00:28,123
To Ernie.

16
00:00:30,859 --> 00:00:33,411
Koniec czasu.

17
00:00:33,462 --> 00:00:35,080
Dzięki, że przyszła.

18
00:00:35,131 --> 00:00:36,864
Nasz syn zrobił sobie krzywdę...

19
00:00:36,882 --> 00:00:38,717
Nic poważnego, zdarł kolano

20
00:00:38,751 --> 00:00:41,269
ale w tym momencie jego ból 
przeraża go.

21
00:00:41,304 --> 00:00:43,505
wiat wyglšda na chaotyczny i
okrutny.

22
00:00:43,539 --> 00:00:45,840
On potrzebuje ródła miłoci,
ochrony

23
00:00:45,874 --> 00:00:48,343
a jego zapłakane oczy, patrzš
na ciebie,

24
00:00:48,377 --> 00:00:49,344
co wtedy zrobisz?

25
00:00:49,378 --> 00:00:51,663
Posmaruje go?

26
00:00:51,697 --> 00:00:53,932
Dziękujemy za przybycie.

27
00:00:53,980 --> 00:00:56,866


28
00:00:56,986 --> 00:00:59,053
To było stresujšce.

29
00:00:59,071 --> 00:01:02,490
11 obiecujšcych nianiek, a żadna
się nie sprawdziła.

30
00:01:02,525 --> 00:01:04,892
Wiem i nie uważam bymy wymagali
wiele.

31
00:01:04,910 --> 00:01:06,161
Dotykałe moich rzeczy?

32
00:01:06,195 --> 00:01:08,997
Bry, nie chce zatrudniać niani.

33
00:01:09,031 --> 00:01:10,582
Tak się cieszę, że to powiedziałe.

34
00:01:10,616 --> 00:01:12,567
Oczywicie, jeden z nas

35
00:01:12,585 --> 00:01:14,619
będzie musiał rzucić pracę
na jaki czas.

36
00:01:14,670 --> 00:01:16,371
Ja, ja... proszę, pozwól mi.

37
00:01:16,405 --> 00:01:17,956
Zawsze chciałem być tatukiem
siedzšcym w domu.

38
00:01:18,007 --> 00:01:19,290
Mam terminy i boje się

39
00:01:19,342 --> 00:01:20,592
o jego "dławce"(?),
czy cokolwiek to jest,

40
00:01:20,626 --> 00:01:22,260
i będę mógł słuchać jego
"goo-goo"

41
00:01:22,294 --> 00:01:23,378
czy "lady gaga".

42
00:01:23,412 --> 00:01:24,879
Na prawdę, mylisz, że dasz radę?

43
00:01:24,913 --> 00:01:29,250
Bo w sumie mylałem, że ja też
mógłbym to robić.

44
00:01:29,268 --> 00:01:31,803
Jeste lekarzem.

45
00:01:31,854 --> 00:01:33,888
Twoje praca to życie albo mierć.

46
00:01:33,922 --> 00:01:35,640
Ja jestem zwykłym producentem
telewizyjnym

47
00:01:35,691 --> 00:01:38,860
który zmienia wiat i podnosi
wskanik kulturalny,

48
00:01:38,894 --> 00:01:40,645
a po za tym "Sing!" produkuje
się sam za siebie.

49
00:01:40,696 --> 00:01:42,230
Bry, przez te wszystkie lata, które
cię znam,

50
00:01:42,264 --> 00:01:44,399
obudziłe się wczeniej tylko raz,
po to, by obejrzeć

51
00:01:44,433 --> 00:01:46,368
lub Kate i Williama na żywo.

52
00:01:46,402 --> 00:01:48,703
David, dam radę.

53
00:01:53,942 --> 00:01:55,777
Niespodzianka!

54
00:01:55,795 --> 00:01:56,911
Popatrz na siebie,

55
00:01:56,945 --> 00:01:59,714
spocona jak Ann Coulter w 
Irańskim meczecie.

56
00:01:59,749 --> 00:02:02,283
Nawet nie wiem co te słowa
oznaczajš.

57
00:02:02,301 --> 00:02:04,619
Co się dzieje?

58
00:02:04,637 --> 00:02:05,620
Zbliżajš się twoje urodziny,

59
00:02:05,638 --> 00:02:06,921
więc pomylelimy,

60
00:02:06,955 --> 00:02:09,391
że możemy cię trochę porozpieszczać.

61
00:02:10,459 --> 00:02:12,060
Co....?

62
00:02:13,479 --> 00:02:15,563
Weekend w spa w Sedonie?

63
00:02:15,598 --> 00:02:16,964
To bezpieczne

64
00:02:16,982 --> 00:02:18,299
podróżować do Meksyku?

65
00:02:18,317 --> 00:02:20,402
To w Arizonie i jest po prostu
cudownie.

66
00:02:20,436 --> 00:02:23,304
Możesz nawet zrobić masaż kamykami
swojemu dziecku.

67
00:02:23,322 --> 00:02:24,989
To na prawdę urocze, chłopcy.

68
00:02:25,024 --> 00:02:27,659
Ale nie mogę zostawić Shania na
tydzień.

69
00:02:27,693 --> 00:02:28,810
Zajmiemy się Shaniš.

70
00:02:28,828 --> 00:02:31,780
Bryan uważa, że może być
tatusiem w domu.

71
00:02:31,814 --> 00:02:33,198
A David twierdzi, że nie jestem
w stanie tego zrobić,

72
00:02:33,249 --> 00:02:35,033
ale gdy sobie co postanowię, to
zawsze odnoszę sukces.

73
00:02:35,084 --> 00:02:37,919
Czy to nie ja, złożyłem te nóżki do
stołu dla Goldie?

74
00:02:37,953 --> 00:02:38,953
On składał się tylko z jednej
częci.

75
00:02:38,987 --> 00:02:40,288
To na prawdę bardzo hojny prezent.

76
00:02:40,322 --> 00:02:41,372
To znaczy,

77
00:02:41,424 --> 00:02:42,824
po prostu nie byłam na wakacjach
od czasu

78
00:02:42,842 --> 00:02:43,958
gdy Shania się urodziła.

79
00:02:43,992 --> 00:02:46,628
Więc... zgadzasz się na naszš
propozycję?

80
00:02:46,662 --> 00:02:47,712
Żartujesz sobie?

81
00:02:47,763 --> 00:02:48,963
Idę zaczšć się pakować.

82
00:02:48,997 --> 00:02:50,048
Viva Sedona!

83
00:02:51,467 --> 00:02:55,937
Moim zdaniem, paleta kolorów
nie pasuje.

84
00:02:55,971 --> 00:02:58,523
Ostrzeżenie: Bryan znienawidzi to.

85
00:03:00,526 --> 00:03:02,227
Podoba mi się, jak ta czerwona lampa
uzupełnia się z

86
00:03:02,278 --> 00:03:03,678
różowo-płomienistš kołdrš.

87
00:03:03,696 --> 00:03:05,179
Podoba mi się, to co ona mówi,

88
00:03:05,197 --> 00:03:07,899
jeli byłby to nastoletni burdel w filmie
John'ego Hughesa.

89
00:03:07,950 --> 00:03:09,183
Przerób to.

90
00:03:09,201 --> 00:03:10,902
Gdzie byłe?

91
00:03:10,953 --> 00:03:12,153
Przegapiłe próby.

92
00:03:12,187 --> 00:03:13,288
Znowu ledziłe Bebe Neuwirth

93
00:03:13,322 --> 00:03:14,956
od stacji benzynowej?

94
00:03:14,990 --> 00:03:16,791
Tak, Rocky. Przyszedłem z pewnš
decyzjš.

95
00:03:16,826 --> 00:03:19,527
Gdy dziecko przyjdzie na wiat, udam się
na urlop ojcowski.

96
00:03:19,545 --> 00:03:21,329
Będę tatukiem w domu.

97
00:03:23,299 --> 00:03:25,250
Ty, tatukiem w domu?

98
00:03:25,301 --> 00:03:27,669
To jak ja, byłaby wyróżnionš aktorkš.

99
00:03:27,703 --> 00:03:29,304
Kto się tym zajmie, gdy ciebie
nie będzie?

100
00:03:29,338 --> 00:03:30,805
Mylałem, że scenarzyci
"Sing!" sobie poradzš.

101
00:03:30,840 --> 00:03:31,639
Nie majš nic innego do roboty

102
00:03:31,674 --> 00:03:32,640
po za kupowaniem

103
00:03:32,675 --> 00:03:33,708
le dopasowanych rzeczy
z polaru.

104
00:03:33,726 --> 00:03:34,592
Przepraszam bardzo,

105
00:03:34,643 --> 00:03:35,593
potrzebujesz producenta

106
00:03:35,644 --> 00:03:37,095
by wszystko się trzymało.

107
00:03:37,146 --> 00:03:38,179
Potrzebujesz kapitana.

108
00:03:38,213 --> 00:03:40,014
Potrzebujesz mnie.

109
00:03:40,048 --> 00:03:42,016
Bryan, marzyłam o byciu producentem

110
00:03:42,050 --> 00:03:43,568
odkšd byłam dzieckiem.

111
00:03:43,602 --> 00:03:46,104
Wyprodukowałam własnš wersję
"Grubego Alberta".

112
00:03:46,155 --> 00:03:48,723
Nawet zrobiłam własny spin-off.

113
00:03:48,741 --> 00:03:50,158
Cięcie, cięcie, cięcie!

114
00:03:50,192 --> 00:03:52,827
To jest "Gruby Albert: Zemsta" ludzie!

115
00:03:52,862 --> 00:03:54,112
Teraz, gruby Albercie,

116
00:03:54,163 --> 00:03:56,281
zjedz małš białš dziewczynke!

117
00:03:56,332 --> 00:03:59,400
Rocky, nie mylałem, że chciała być
producentem.

118
00:03:59,418 --> 00:04:01,235
Pozwól, że udowodnię Ci, że potrafię
to robić.

119
00:04:01,253 --> 00:04:02,137
Nie wiem czy jeste gotowa.

120
00:04:02,171 --> 00:04:03,121
Czeć Bry.

121
00:04:03,172 --> 00:04:04,255
Nie lubię przeszkadzać,

122
00:04:04,290 --> 00:04:07,408
ale moja postać nigdy nie powie
takich słów.

123
00:04:07,426 --> 00:04:09,076
Nie podoba ci się to, co
jest napisane?

124
00:04:09,094 --> 00:04:10,461
Może spodoba ci się to, co ja
napiszę.

125
00:04:10,513 --> 00:04:12,046
Wnętrze piwnicy, noc.

126
00:04:12,080 --> 00:04:15,633
Brynn leży zwišzana na stole,
w swoim stroju cheerliderki.

127
00:04:15,684 --> 00:04:17,385
Szalony garbaty kole wchodzi
i dga jš

128
00:04:17,419 --> 00:04:18,520
kilka razy w twarz.

129
00:04:18,554 --> 00:04:19,804
Przenosimy się do szpitala,

130
00:04:19,855 --> 00:04:22,056
i pewne jest, że Brynn przeżyje

131
00:04:22,090 --> 00:04:23,558
ale będzie potrzebować
przeszczepu twarzy.

132
00:04:23,592 --> 00:04:24,809
Wchodzi

133
00:04:24,860 --> 00:04:27,862
Demi Lovato, która zrobi
to prawie za darmo.

134
00:04:27,897 --> 00:04:30,148
Zrobię to, jak jest napisane.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin