{1}{1}25 {13}{60}Dlaczego nadal tu jestem? {64}{108}{C:$aaccff}/W poprzednich odcinkach {112}{164}/Jeli nie potrafimy utrzymać|/porzšdku u siebie, {168}{212}/to jak ludzie majš nam ufać? {216}{297}/Ludzi nie obchodzi, co robimy,|/dopóki mamy wyniki. {301}{322}/Mylisz się. {326}{433}/Prawdziwy detektyw w moim domu.|/Syn byłby pod wrażeniem. {444}{502}/Co bym nie zrobił,|/to nic się nie zmienia. {506}{548}/Nie zostawiaj mnie tu! {565}{612}/Tata wszedł do pokoju. {628}{679}/Nie odwróciłem się, bo chciałem... {683}{733}/zachować tę chwilę... {766}{805}/Zdajšc sobie sprawę, że on tam był. {809}{845}/Na pomoc! {854}{937}/Nie... porzucaj mnie, Annie. {963}{1040}/Mogłe wrócić, kiedy tylko chciałe.|/Prawda jest taka... {1044}{1112}/że podoba ci się tu,|/tylko nie chcesz się przyznać. {1116}{1162}/Zabierzcie mnie stšd! {1304}{1362}/Zrobiłe wszystko,|/co tylko mogłe wymylić... {1387}{1448}/a nadal nawet nie zbliżyłe|/się do domu. {1467}{1509}/Dlaczego wcišż tu jeste, Sam? {1542}{1592}Jestem tu z jakiego powodu. {1913}{1957}/Gdzie jeste? {2596}{2695}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {2696}{2772}870 do Alfa Jeden,|co do tego napadu na bukmachera, {2776}{2832}podejrzani zostali otoczeni|na Winton Drive. {2836}{2863}Dobra, skończmy to. {2867}{2917}Bez broni? Ci kolesie|rozwalili sprzedawcę. {2921}{2983}Powinnimy zaczekać|na mundurowych... {3055}{3152}Może powiecie, dla kogo pracujecie,|a my zapomnimy o tym małym incydencie? {3156}{3194}No dalej! Chcecie czego? {3198}{3246}Powiesz nam o braciach Morton? {3250}{3301}Rzuć broń. {3312}{3346}Nie macie dokšd uciec, chłopcy. {3350}{3399}Poddadzš się. Majš inne wyjcie? {3403}{3437}Jestemy mocni.. {3442}{3495}I niech moc będzie z tobš. {3532}{3561}O, cholera. {3908}{3953}Zawsze zapinaj pasy. {3957}{4034}Chyba bracia Morton na poważnie|wzięli się za przejmowanie miasta. {4067}{4118}Nie tak traktuje się damy. {4178}{4275}Nasz najlepszy trop do nowego gangu|skończył jak siekana wštróbka. {4279}{4317}Teraz nic nie mamy. {4338}{4388}Nie powiedziałbym, szefie. {4392}{4450}{C:$aaccff}Hotel Victoria Park|Pokój nr 16 {4710}{4785}Policja. Ręce nad głowę i na kolana. {4797}{4877}- Słyszałe.|- Ręce, kolana, na ziemię. {4883}{4930}Zapłaciłem za ten pokój. {4934}{4963}Tata... {5067}{5119}Chciałem powiedzieć sratatata. {5476}{5529}/Tatu odszedł, Sammie. {5547}{5590}/Nie chciał... {5602}{5640}/ale musiał. {5667}{5743}/Znów jest w drodze.|/Po prostu ruszył w trasę. {5795}{5835}/Ale kocha nas. {5849}{5883}/I jeszcze go zobaczysz. {5934}{5981}/Proszę... Mogę zadzwonić do żony? {6385}{6426}Nazywam się Sam Tyler. {6430}{6503}/Miałem wypadek i|/obudziłem się w roku 1973. {6507}{6592}/Jestem szalony, w pišczce?|/A może cofnšłem się w czasie? {6596}{6681}/Cokolwiek się stało, czuję się,|/jakbym wylšdował na innej planecie. {6685}{6775}/Może jeli poznam przyczynę,|/uda mi się wrócić do domu. {6881}{6988}{C:$aaccff}Life On Mars|Odcinek 8 {6992}{7477}{C:$aaccff}Tłumaczenie: k-rol|Korekta: patoriku {7991}{8054}/Tatu odszedł, Sammie. {8073}{8117}/Ale kocha nas... {8126}{8179}/I jeszcze go zobaczysz. {8202}{8267}/- Sam?|- Tak? {8272}{8313}Pracusiu. {8317}{8368}Nie uwierzysz. {8389}{8458}Znasz tego gocia, którego|zgarnęlimy w hotelu? {8487}{8525}To mój ojciec. {8541}{8599}Podejrzany, którego|włanie aresztowalimy? {8609}{8651}Jest od ciebie młodszy! {8655}{8697}To mój tata! {8707}{8783}Szukałem odpowiedzi na pytanie,|po co tu jestem, i... {8787}{8841}I jak mam wrócić. {8873}{8923}Może to odpowied znalazła mnie. {8976}{9015}Dobra. Możemy zaczynać? {9019}{9063}Mylę, że powinnimy dać|mu kilka minut. {9067}{9123}Nie czuje się za dobrze. {9127}{9173}Mam mu zanieć mleko z magnezem? {9177}{9199}Ten goć jest niewinny. {9203}{9252}Nic na niego nie mamy,|nic nie znalelimy w pokoju... {9253}{9319}Popatrz na niego, był w złym miejscu|w złym czasie, i tyle. {9323}{9365}Nie uważałe na zajęciach? {9369}{9426}Zapominasz się, posterunkowy. {9430}{9521}To ty, harcerzyku, chciałe wypucić|Stephena Warrena. Pamiętasz? {9537}{9586}Kiedy wielki stary rekin {9605}{9674}spada ze szczytu|przestępczej drabiny, {9678}{9734}mniejsze rybki podniecajš się. {9739}{9785}Chcš się wdrapać na tę drabinę. {9797}{9847}Strasznie zamotana metafora. {9851}{9890}Wielki rekin odszedł, {9897}{9965}a inne chcš przejšć|jego żerowisko, i mówię ci, {9969}{10030}nie miałem pojęcia,|że w moim stawie jest tyle ryb. {10034}{10076}Możemy przestać? {10082}{10139}Słuchaj, w miecie|mamy nowy gang, Mortonów. {10143}{10197}Próbujš wcisnšć się na miejsce|zwolnione przez Warrena. {10201}{10264}Mortonowie stojš za dzisiejszym napadem, {10268}{10361}a nasze jedyne tropy przeleciały włanie|przez przedniš szybę Rovera P6. {10365}{10405}Pozostał nam jedynie niewinny człowiek, {10410}{10458}którego z jakiego powodu|wpakowalimy do aresztu. {10462}{10518}Musimy rozbić ten gang,|zanim uronie w siłę, Sam. {10522}{10622}Mylisz się. Nasz jedyny trop jest|w biurze rzeczy znalezionych. {10626}{10680}Mam zejć na dół i|podgrzać go dla ciebie? {10685}{10779}Słuchaj no.|Tknij go tylko... {10802}{10852}Pierwszy z nim pogadam. {10865}{10911}- Niewiarygodne.|- Jeszcze raz? {10915}{10942}Dawaj. {11001}{11098}Kręci się kręci, gdzie się zatrzyma... {11135}{11189}Dobra, ta to pewniak. {11269}{11354}To dla mnie nauczka. Nigdy nie próbuj|przechytrzyć umysłu gliniarza. {11358}{11446}Dochodzeniowy mózg, co nie?|To, lat... latrynalne. {11450}{11481}Lateralne. {11495}{11547}Lateralne mylenie, Chris. {11551}{11587}Starszy oficer? {11591}{11628}Nie znowu taki stary. {11662}{11720}Jestecie spokrewnieni?|Dwaj Tylerowie? {11725}{11811}- No proszę.|- Niech kto zadzwoni do Esthera Rantzena. {11821}{11901}Dobra, panie Tyler.|Zna pan Mortonów? {11911}{11925}Nie. {11933}{11995}Rzuć okiem na tych dwóch kolesi. {12014}{12110}Jay Borrows i Danny Hutchins.|Pracowali dla nich. {12115}{12163}Przykro mi, sir. Nie mam pojęcia. {12168}{12245}Mortonowie sš funta kłaków wartymi|przestępcami panoszšcymi się po tym miecie, {12249}{12306}szukajšcymi swojej szansy na zaistnienie. {12311}{12394}Problem w tym, że znaleli się|przez to na moim radarze. {12398}{12425}Chcš być wielcy. {12429}{12494}Narybek zmieniajšcy się|w wielkš rybę. {12499}{12574}Potrzebujš pokarmu, i to szybko. {12674}{12754}Sęk w tym, że Mortonowie|stajš się paskudni, {12758}{12850}i zamierzam wdeptać ich w ziemię.|A ty... {12854}{12899}Ty mi pomożesz. {12921}{12984}Sprzedaję produkty czyszczšce.|Jako akwizytor. {12988}{13031}Pracuję dla pana Belmonta. {13035}{13095}To kierownik regionalny.|Może pan do niego zadzwonić. {13164}{13204}Niech się pan nie martwi,|panie Tyler. {13209}{13335}Proszę powiedzieć, co pan robił|w pokoju nr 16 w hotelu Victoria Park. {13339}{13409}Miałem nadzieję na zawarcie umowy ze szkołš.|Przebierałem się... {13414}{13519}Więc zarezerwowałe pokój|w hotelu 6 kilometrów od domu. {13523}{13581}Dobry neutralny teren|na spotkanie z klientem. {13585}{13663}Pewnie chciał przetestować|sprzęt do parzenia herbaty. {13668}{13708}Ale może powinnimy|jego zapytać, komisarzu? {13713}{13759}Zalegam trochę z czynszem, {13763}{13853}od tygodnia próbuję trzymać się|z dala od właciciela. {13858}{13910}Więc nie stać cię na czynsz, {13914}{13978}ale możesz szarpnšć się|na hotelowy pokój. {13983}{14013}To tylko przypuszczenie. {14017}{14090}Dalej będę przypuszczał, dopóki nie dostanę|jasnych odpowiedzi, panie Tyler, {14094}{14177}ponieważ wie pan, jak długo według prawa|mogę pana tu zatrzymać? {14199}{14259}Ile tylko dusza zapragnie. {14425}{14470}Zacznijmy jeszcze raz. {14552}{14596}Gram w karty. {14601}{14652}Facet ze zdjęcia... {14657}{14717}ustawił partyjkę w hotelu. {14721}{14749}No i proszę. {14754}{14829}Ale nie jestem oszustem.|To tylko gra. {14833}{14863}A bracia Morton? {14868}{14928}Nie było o nich mowy. {14943}{15043}Wszyscy wzięli pokoje, a ja chciałem|ukryć swoje problemy finansowe. {15055}{15111}Szykowałem się, kiedy wy wpadlicie. {15190}{15284}I na tym kończy się twój udział?|Nic więcej nie wiesz? {15297}{15383}Co mówisz?|Powinnimy go wypucić, Sam? {15406}{15458}Mam synka, który ma na imię Sam. {15463}{15536}A ja mam wrzód na dupie,|który nazywa się Sam. {15592}{15651}Co lubi twój chłopak? {15656}{15729}Wcišż jest zajęty.|Tutaj... {15742}{15843}Wiesz, jakie sš dzieciaki.|Cała ta fantazja. {15977}{16076}Pan Belmont - Gateway Cleaning|Products - sprawdzony. {16116}{16207}Więc to goć, który lubi pograć w karty,|i zadał się ze złymi ludmi. {16212}{16244}Uwolnijmy go. {16251}{16339}Kto mógłby... go odwieć. {16352}{16375}Mógłbym zawsze... {16379}{16456}Może i jest Pippi Pończoszankš|w twoich oczach, {16460}{16515}ale to nasz jedyny trop. {16520}{16554}Przeszukamy dom. {16920}{16968}Nigdy nie dzwonisz.|Rozgniewałam się. {16972}{17002}Wybacz, kochanie. {17013}{17071}Ci policjanci chcš się|rozejrzeć po domu. {17075}{17138}- To zajmie tylko chwilkę.|- Pan. {17165}{17194}Znacie się? {17198}{17264}- Komisarz... Bolan?|- Tyler. {17305}{17388}Poznalimy się|w zwišzku z włamaniem. I... {17417}{17464}Pomylałem, że jeli|podam pani prawdziwe nazwisko, {17465}{17504}mogłaby się pani zdezorientować. Więc... {17508}{17594}przyjšłem zawodowy pseudonim. {17627}{17706}On się nie drażni.|Naprawdę tak myli. {18039}{18088}Duża wskazówka zawsze|zacina się na dwunastej. {18133}{18173}Naprawię to. {18177}{18211}Nigdy tego nie zrobisz. {18357}{18399}Mšż ciężko pracuje,|by nas utrzymać. {18403}{18444}Wcišż jest w trasie, ale... {18450}{18519}pierwszš rzeczš, jakš robi|po powrocie, to przynosi mi kwiaty, i... {18523}{18566}prezent dla Sammiego. {18572}{18690}Gdy byłem mały, ojciec był|często w rozjazdach. {18...
FatumTech