[2][34]Jest kto kto komplikuje moje życie. [36][49]W poprzednim odcinku Do No Harm... [50][82]Jeli tylko bym mógł , przynosił bym Ci|zielonš herbatę każdego poranka. [83][95]Cišgle wybierasz się na|tego drinka? [96][111]Tak, z Robem. [112][139]- Spóniłem się ?|- Nie mogę na Ciebie czekać. [140][153]Grasz w piłkę z Twoim tatusiem ? [154][163]Nie mam tatusia. [164][187]Każdy ma tatusia. [188][205]Kocham Cię. [206][245]Zostalimy bez płynu rdzeniowego Iana. [268][277]Tak? [278][306]To jest od Dr. Cole. [307][326]Przyżeganie. [338][353]Kleszcze. [384][414]Naprawdę? [415][429]Naprawdę to zrobiłe ? [430][450]- Och, Ja...|- Brandon. [451][472]Którš stronę mózgu tej młodej damy dzisiaj usuniemy ? [473][487]Prawš. [488][508]A którš częć mózgu tobie usunęli? [509][520]- Ken.|- Usuwamy [521][530]prawš stronę płata czołowego, [531][541]ale ty włanie zacisnšłe głównš tętnice [542][556]do lewej strony płata czołowego. [557][572]Moje gratulacje, włanie zabiłe|swojego pierwszego pacjenta [573][599]Spokojnie, wyluzuj. [600][617]Brandon. [618][660]na szczęcie dla Ciebie,|ona nie będzie miała do Ciebie żalu. [661][683]Dr. Kimura. [684][699]Czy kiedykolwiek popełnisz ten sam błšd? [700][717]- Absolutnie nie.|- To dobrze. [718][732]Uczenie się na błędach służy|konkretnemu celowi. [733][750]Jutro, I.M.H. wykona [751][765]pierwsze udanš|hemisferektomie. [766][793]Na imię ma Chloe.|Ma pięć lat. [794][805]Jest wyjštkowš małš dziewczynkš. [806][822]To długa operacja,|która będzie trwała 9 godzin. [823][839]Chce skończy do 18:30 [840][852]więc id do domu i odpocznij. [853][880]Zmęczenie doprowadza do błędów,|a przez błędy tracimy czas. [881][906]Czas jest naszym wrogiem. [907][932]Cišgle nie mogę uwierzy że to robimy. [933][949]Wyjmujemy pół mózgu Chloe ? [950][960]Kochanie. [961][976]Na epilepsje|na którš cierpi Chloe's, [977][994]hemisferektomia|to nasza jedyna opcja. [995][1020]Tak, ale czy Chloe będzie nadal tš samš Chloe? [1021][1035]Mózg jest niesamowicie plastyczny [1036][1065]więc wszystkie główne funkcje,|jak osobowoć [1066][1080]zostanš przesunięte i zamienione [1081][1097]z prawej półkuli do lewej. [1098][1113]Brzmi jak science fiction. [1114][1136]Wiem.|Wiem że tak brzmi. [1137][1177]Ale po wszystkim, Chloe nie będzie|miała sto zajęć na dobę. [1178][1192]Będzie wstanie samodzielnie jeć. [1193][1203]Będzie w stanie mówić. [1204][1226]Będzie rozwijać się prawidłowo. [1227][1261]Wierze że możemy dać Chloe|normalne życie. [1262][1290]Więc Shauna,|...Amazonka z księgowoci... [1291][1312]- Oj, przestań, bšd miły.|- Co? Cišgle zapraszam jš na randkę. [1313][1330]Działam na niš jak stado szczurów [1331][1340]na które zamówiłem u niej|truciznę. [1341][1350]Ona nie zamierza|się ze mnš umówić [1351][1364]dopóki nie powiem jej na co jest ta trucizna. [1365][1381]Powiedz jej że jest to potrzebne|do kinazy tyrozynowej? [1382][1399]Nie mogę. Używamy tego do ukrycia sekwencji genów. [1400][1410]No dobra , a na [1411][1421]międzykomórkowš|transdukcję sygnałowš? [1422][1441]Tego używamy na urzšdzeniu do|powielania łańcuchów DNA. [1442][1453]Więc co zostało? [1454][1467]Badań nad apoptozš komórki nerwowej. [1468][1480]wietnie, powiem Shaunie, [1481][1495]którš darzę ogromnym szacunkiem. [1496][1519]Hej, jeli masz szczury,|to testujesz leki. [1520][1541]Tak, a w następnym tygodniu,|będę testował następne leki [1542][1555]do czego będę potrzebował|kolejnej setki szczurów. [1556][1592]Nie podniecaj się. [1593][1605]Możemy wstać wczenie [1606][1621]i zabrać się do roboty. [1622][1640]- Brzmi wspaniale.|- wietnie. [1641][1665]Lub możemy wstać póniej|i ić na rogaliki. [1666][1696]Więc która opcja brzmi lepiej? [1697][1727]Ta gdzie możemy zrobić to razem. [1737][1776]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [1777][1792]Jedziesz w dół? [1793][1829]Tak. [1830][1845]Co u was słychać? [1846][1866]- W porzšdku.|- Dobrze. [1912][1931]Więc macie wielkie plany na weekend? [1932][1954]O tak.|Trzy dni wolnego. [1955][1967]W końcu zabieram Lene|na wybrzeże. [1968][1981]To wspaniale.|Brzmi jak niezła zabawa. [1982][2003]Tak nie byłem nad oceanem od lat. [2004][2034]Tak.|Oceany sš... wspaniałe. [2071][2083]- Na razie.|- Trzymaj się. [2084][2107]Miłego wieczoru. [2139][2162]Ian, słuchaj. [2163][2184]Jutro mam dziewięciu godzinnš operację. [2185][2206]Będzie bardzo ciężka i|muszę by w dobrej kondycji. [2211][2223]Więc jak możesz wypij się [2224][2242]i trzymaj ręce przez noc|z dala od słodyczy, [2243][2256]Odwdzięczę się. [2257][2280]1,000 dolarów w gotówce od razu. [2281][2306]5,000 dolarów jutro. [2307][2340]Ian proszę, to bardzo ważne. [2435][2448]Ty jeste Ian Price? [2449][2474]- Przez chwilę.|- Wsiadaj. [2475][2489]Będziesz się musiał bardziej postarać, koleżko. [2490][2503]Kto chce się z Tobš zobaczyć. [2504][2518]- Kto?|- Kobieta. [2519][2549]To zmienia postać rzeczy.|Jedmy. [2760][2796]No popatrz. [2797][2829]Wow. [2830][2859]- Czeć.|- Czeć. [2860][2892]Przebiegle.|Podoba mi się to. [2893][2919]Czy na poczštek podać wam co do picia? [2920][2942]Kawę? Piwo?|Dla mnie tylko woda. [2943][2975]OK. [2976][2997]Woda? [2998][3047]Jason ma jutro...|jakš ważnš operację. [3048][3072]Więc trzyma mnie trzewego dzisiaj. [3073][3092]I wy dwaj współpracujecie? [3093][3111]Ludzie się zmieniajš, Olivia. [3112][3139]O, a jak bardzo się mogš zmieni w trzy dni? [3140][3168]Powiedzmy|że pokryje to kolacje. [3239][3266]Spokojnie,|nie ugryzę Cię. [3267][3289]Aha. [3290][3318]OK. [3349][3377]W Minnesocie dużo o Tobie mylałam. [3378][3399]Pojechała do domku? [3400][3436]Tak, mylałam że|udało mi się od Ciebie uciec, [3437][3472]ale gdziekolwiek bym nie spojrzała|widziałam Ciebie. [3491][3509]Znam to uczucie. [3519][3535]Kiedy tam bylimy, [3537][3562]Cole zaczšł zadawać pytania|ta temat swojego ojca. [3563][3595]- Co mu powiedziała?|- Nic co by mogło pomóc. [3617][3638]Ian, chce żeby Cole wiedział|kim jest jego ojciec. [3639][3659]Cole mnie zna. [3660][3683]Nie Ciebie. [3684][3700]Słucham? [3701][3722]Chce żeby Cole poznał Jasona. [3723][3766]Chce żeby Jason był jego ojcem. [3820][3841]Nie mogę na to pozwolić. [3842][3856]Nie jeste gotowy żeby zostać ojcem. [3857][3882]Jason jest.|Mylę że z czasem zrozumiesz. [3883][3903]Nigdy Cię nie zrozumiem. [3904][3916]Dlatego tutaj jestem. [3917][3926]Naprawdę?|Po to włanie tutaj jeste? [3927][3947]- Żeby dostać mojš zgodę?|- Nie. [3948][3975]Dlatego włanie tego nie zniszczysz.|Dla Cola. [3976][3996]Wyłożyłam karty na stół. [3997][4008]Naprawdę? [4009][4020]Wszystko CI powiedziałam. [4021][4052]Nie sšdzę...|...nie wszystko. [4103][4129]Co czuję do Ciebie i co jest|najlepsze dla Cola [4130][4148]to sš dwie zupełnie inne sprawy. [4149][4176]Nie muszš być. [4272][4319]Jeli znajdziesz sposób żeby|Cole miał Jasona... [4335][4381]może... może ja znajdę|sposób dla nas. [4446][4485]Więc Jason dostanie syna,|a ja dostanę Ciebie, o to Ci chodzi? [4486][4525]Każdy dostanie to czego chce. [4565][4589]Może. [4635][4660]<font color="#3399FF">Do No Harm 01x08</font>|<font color=#00ff00>The Cookie Jar</font> [4661][4679]==tłumaczenie by <font color=#00ff00>SCHWAGYER</font>== [4732][4747]Chod [4817][4839]Chod, będzie fajnie [5213][5233]- OK, jeste gotowa?|- Co? [5234][5243]- Id, id, id, tutaj.|- Co? [5244][5289]Id, id, id. [5290][5309]OK, zostań tutaj. [5311][5324]- Stań na czatach.|- Co? Nie. [5325][5364]Nie. Ian, nie mogę pozwolić|żeby mnie aresztowali. [5415][5424]No dobrze, chod. [5425][5436]Wiesz, że jestem o krok żeby odejć. [5437][5450]Jeste o krok od dobrej zabawy. [5451][5472]A teraz chod. [5496][5511]Chod. [5512][5525]Żarty sobie ze mnie stroisz, Ian? [5526][5539]Zobaczš nas.|Nie zobaczš. [5540][5571]Podejd tutaj. [5572][5598]To lustro weneckie. [5599][5629]Nie mogš nas zobaczyć.|Widzš tylko swoje odbicie. [5630][5644]O tak. [5645][5674]Hej, nie sšdzę że szminka co pomoże. [5675][5693]- Wszystko w porzšdku?|- Cicho! Przestań. [5694][5735]Nie słyszy mnie.|Nie bój się. [5798][5834]Mogła bym jš szkicowa całymi dniami. [5835][5874]Wiedziałem że to pokochasz. [5875][5904]Oczywicie że wiedziałe. [6014][6042]Czy on jest mój? [6043][6063]Cole? [6121][6147]Olivia. [6148][6177]Czy on jest moim synem? [6224][6256]Dzisiaj było nam tak dobrze. [6257][6278]Nie niszcz tego. [6300][6340]Chce być jego ojcem. [6353][6364]Daj mi szanse. [6365][6377]Czemu nie pozwolisz|Colowi żeby dał mi szanse? [6378][6405]To wszystko o co Cię proszę. [6406][6433]Jednš szansę. [6482][6501]Nic nie mogę obiecać. [6502][6530]Tylko rozmowę. [6531][6559]OK. [6560][6591]Pojutrze możesz zjeć z nami niadanie [6592][6617]w restauracji [6618][6637]O której? [6638][6659]- 7:00...|- Będę. [6778][6803]Jest Twoim synem. [6834][6857]Dobranoc. [6884][6911]Dobranoc. [6971][6995]Jest moim synem. [7114][7151]OK.|12 godzin. [7227][7239]OK. [7240][7253]Czeć, Chloe.|To Dr. Cole. [7254][7283]Jak się masz? [7284][7305]Czeć, Chloe? [7306][7323]Chloe, jestem Dr. Jason. [7324][7339]Pamiętasz mnie? [7340][7377]Kochanie? [7378][7392]Ok, wiesz co,|wszyscy stop. [7393][7410]Przerwijcie wszystko co robicie.|cišgnijmy nasze maski. [7411][7423]Włanie się wyszorowalimy.|Nie mamy czasu. [7424][7446]Wszystko w porzšdku.|Mamy czas. [7447][7458]Wiesz co dzieciaku,|pozwolę Ci usišć [7459][7480]na sekundę, ok?|Muszę z Tobš porozmawiać. [7481][7505]Chcę Ci przedstawi moich przyjaciół. [7506][7526]Widzisz tego gocia? [7527][7541]To Dr. Kenneth. [7542][7567]Teraz trochę wariuje,|ale jest naprawdę dobrym lekarzem, [7568][7584]i jest bardzo dobry|w opiekowaniu się ludmi. [7585][7598]Czeć,...
ewciaceg