23.txt

(26 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{18}{113}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{114}{154}{C:$8FBC8F}/Dzień dobry, Erin.
{155}{203}{C:$8FBC8F}/Dzień dobry, Michael.
{232}{256}Dunder Mifflin, słucham.
{257}{281}{C:$8FBC8F}/Nie, nie, nie, nie.
{292}{370}{C:$8FBC8F}/Tylko po hiszpańsku, proszę.
{371}{424}Wierzę, że każdy mężczyzna, kobieta|i dziecko w tym kraju
{425}{458}powinno się nauczyć|mówić po hiszpańsku.
{459}{500}To sš nasi sšsiedzi od południa.
{510}{570}A to by miało zbawienny wpływ...
{578}{597}na...
{598}{655}na całš Amerykę Północnš.
{661}{769}Poza tym, w przyszłym tygodniu|jadę na urlop do Cancun.
{772}{840}{C:$8FBC8F}/Dzień dobry, Jim.
{841}{865}{C:$8FBC8F}/Dzień dobry, Michael.
{866}{891}{C:$8FBC8F}/Jak się masz?|/Dobrze?
{896}{919}{C:$8FBC8F}/Naturalnie, że tak.
{920}{988}{C:$8FBC8F}/Ja się czuję fantastycznie.|/Co słychać?
{1041}{1075}{C:$8FBC8F}/Dzień dobry, Dwight!
{1079}{1119}{C:$3BB5CF}/Dzień dobry, panie Michael.
{1120}{1181}Nie rozumiem, czemu Michael|marnuje czas na hiszpański.
{1182}{1241}Specjalici twierdzš, że w przecišgu|następnych dwudziestu lat
{1242}{1302}wszyscy będę mówić|po niemiecku.
{1310}{1377}Albo chińsko-niemieckš hybrydš.
{1378}{1417}{C:$8FBC8F}/Telefona.
{1436}{1485}{C:$8FBC8F}/Telefon.
{1492}{1583}Michael ma potworne trudnoci|z hiszpańskimi rodzajnikami.
{1584}{1625}Tak więc, powiedziałem mu,|żeby oznaczył wszystko
{1626}{1687}międzynarodowymi|symbolami płci.
{1688}{1720}No i...
{1759}{1804}Powinienem był się wyrazić|bardziej precyzyjnie.
{1806}{1860}Twoje biuro wypełnione jest|genitaliami.
{1961}{1982}To on tak mówi?
{1983}{2014}Szlag!
{2032}{2062}{C:$8FBC8F}/Angelo.
{2063}{2094}Angela.
{2132}{2145}Michael.
{2146}{2195}{C:$8FBC8F}/Jestem z Cancun.
{2341}{2534}Tłumaczenie i synchro|{C:$0000F1}{Y:b}ptakdodo
{2778}{2826}Dobrze, więc ja skończę|kalkulować ceny hurtowe,
{2827}{2880}a potem ty się zajmiesz gwarancjš|dostaw i odbiorów towarów.
{2881}{2928}Wiesz, być może to niezły|temat dowcipu.
{2929}{2984}Na przykład...
{2989}{3037}Włanie odebrałem poród,
{3038}{3109}a oni nie zaoferowali mi|żadnej gwarancji.
{3110}{3154}No... a może nawet|nie potrzebujemy dowcipu.
{3155}{3207}Czy czujecie potęgę Halpertów?
{3208}{3230}Para zionšca mocš!
{3231}{3275}Wiesz co?|To ja powinienem dostać tego klienta, Michael.
{3276}{3317}Moje wyniki sš lepsze niż|każdego z nich z osobna.
{3318}{3388}Wybrałem ludzi, którzy według mnie|dadzš tej firmie najlepszš twarz.
{3389}{3448}Skoro chciałe ludzi,|żeby dali czemu najlepszš twarz,
{3449}{3473}to dlaczego wzišłe dwoje takich,
{3474}{3568}którzy prawdopodobnie nigdy w życiu|niczemu nie odcieli twarzy.
{3569}{3598}Celna uwaga.
{3603}{3651}To nasza pierwsza|wspólna prezentacja handlowa.
{3652}{3688}Mylę, że będzie nam się|naprawdę dobrze współpracować.
{3689}{3758}Tak, mylę, że nasze silne strony|uzupełniajš się wzajemnie.
{3759}{3783}Dobrze się nawzajem rozumiemy.
{3784}{3820}Łatwo się dogadujemy.
{3831}{3881}Ja jestem łatwa,|a on dogaduje.
{3908}{3960}Ja już nawet nie wiem,|kim ty jeste.
{4058}{4156}Witam, nazywam Donna Newton,|jestem umówiona z Michaelem Scottem.
{4157}{4187}Witam, pani Newton.
{4188}{4221}- Czeć.|- Czeć, jestem Jim.
{4222}{4237}Jak się pani miewa?
{4238}{4288}Czy kto z was zamówił|sobie tutaj dziwkę?
{4289}{4334}- Oj przestań.|- Czeć.
{4335}{4355}Jak się masz?
{4356}{4405}Jest pewna kobieta,|którš poznałem parę tygodni temu.
{4406}{4437}Ma na imię Donna,
{4438}{4497}jest menedżerem w klubie|"U Sida i Dextera".
{4498}{4542}I teraz włanie|jestemy w epicentrum
{4543}{4600}naszego namiętnego romansu.
{4643}{4694}Nie.|Ale wpadnie tu dzisiaj
{4695}{4767}i może nabędzie parę drukarek,|tak więc...
{4768}{4839}Tu włanie mamy te cudowne blinięta,|Jima i Pam Halpert.
{4840}{4880}To oni się dzisiaj tobš zajmš.
{4881}{4930}Wyglšdacie identycznie.
{4931}{4965}O nie, tak naprawdę|jestemy małżeństwem.
{4966}{5000}Nie jestemy rodzeństwem.
{5001}{5035}Mam wyczucie, jeli chodzi o te sprawy.
{5036}{5047}W porzšdku.
{5048}{5127}Macie jakich wspólnych przodków...
{5128}{5152}Parę pokoleń wstecz.
{5153}{5176}Wiedziałam.
{5177}{5256}Powinna zobaczyć ich dziecko.
{5257}{5310}Więc tak,|drukarki laserowe sš droższe,
{5311}{5360}ale sš tańsze w użytkowaniu.
{5361}{5438}- Tak więc, co za co.|- Czeć, przepraszam, że przeszkadzam,
{5439}{5464}ale czas nas goni.
{5465}{5530}Czy ty, Donno, nie robisz przypadkiem|zakupów w Victoria's Secret?
{5531}{5626}- Co?|- Ponieważ wcišż przysyłajš mi te katalogi
{5627}{5727}na nazwisko kobiety, która wczeniej|mieszkała w moim apartamencie.
{5728}{5758}Czas nas wcale z tym nie goni.
{5759}{5822}A włanie, że tak, ponieważ|wyprzedaż trwa od teraz do końca maja.
{5823}{5845}O tak, dziękuję.
{5846}{5880}Dobra.|Mam ich więcej.
{5883}{5977}Co tydzień miałby telefonicznš rozmowę|konferencyjnš z dyrektorami z centrali,
{5978}{6047}dwutygodniowe szkolenie|w Szkole Zarzšdzania w Yale
{6048}{6140}i oczywicie byłby na szczycie listy|kandydatów do awansu.
{6141}{6167}Brzmi w porzšdku.
{6168}{6191}O co chodzi?
{6192}{6234}Rozmawiamy o|/Drukujemy we wszystkich kolorach,
{6235}{6304}programie szkoleniowym dyrektorów,|które Sabre prowadzi dla mniejszoci.
{6305}{6337}To nie brzmi tylko wporzo.
{6338}{6361}Brzmi wspaniale.
{6362}{6397}Wcale nie powiedziałem|"wporzo".
{6398}{6422}Jak mogę aplikować?
{6429}{6463}Musisz należeć do mniejszoci.
{6474}{6511}Okularnicy?
{6512}{6553}Uzdrowieni z cholery?|Geniusze?
{6554}{6598}Właciciele rodzinnych nieorganicznych|gospodarstw rolniczych?
{6599}{6648}- Lista jest długa, mam kontynuować?|- Takie się nie liczš.
{6649}{6723}Chodzi nam bardziej o mniejszoci|etniczne i rasowe.
{6724}{6769}Podejd no.
{6770}{6797}No chod.
{6798}{6864}Dziesięc sekund temu, ten goć|jedził wózkiem widłowym, jasne?
{6865}{6922}A teraz, zupełnie znienacka,|stał się biurowym Kopciuszkiem.
{6923}{6959}Co wy sobie ludzie mylicie?
{6970}{6988}Cóż...
{6989}{7038}Podoba mi się to.
{7039}{7110}Być może pewnego dnia|zasišdę w fotelu Michaela.
{7111}{7154}Czy to nie byłoby co?
{7155}{7228}Jeden przedstawiciel mniejszoci|z tego oddziału dostanie się do tego programu.
{7229}{7286}Kogo bym wolał?
{7295}{7383}Kogo kompetentnego, ciężko pracujšcego,|kto załatwia sprawy po swojemu,
{7384}{7421}czy też jakiego podatnego|na manipulacje prostaczka,
{7422}{7492}którego można kupić|kilkoma pisemkami o modzie?
{7508}{7578}Już po raz drugi przysłalicie mi|zły rozmiar.
{7579}{7613}Znaczy, ja wiem,|jak powinna leżeć czwórka,
{7614}{7650}noszę czwórkę całe życie.
{7651}{7682}Wiecie co?|Możecie ić do diabła.
{7683}{7720}Dobra?|Dziękuję za nic.
{7721}{7763}Kurczę...
{7768}{7810}Białasy, nie?
{7811}{7838}Nie wiem, czy była biała.
{7839}{7878}No wiesz, można w sumie|poznać po głosie.
{7899}{7918}No.
{7919}{7959}Założę się, że gliniarze|często cię zatrzymujš.
{7960}{7997}Tylko z powodu twojej rasy.
{7998}{8034}Znaczy, oni mówiš,|że to z powodu pisania sms-ów,
{8035}{8068}ale może masz rację.
{8069}{8101}Mylę, że powinna rozważyć|przystšpienie
{8102}{8166}do programu szkolenia dyrektorów|dla mniejszoci.
{8167}{8220}Nigdy nie mylałam o sobie,|jako dyrektorze.
{8221}{8267}Wiem, ponieważ nie masz|żadnych wzorców.
{8268}{8334}Ilu hinduskich dyrektorów generalnych|możesz wymienić?
{8335}{8389}Nie potrafię wymienić żadnego|dyrektora generalnego jakiejkolwiek rasy.
{8390}{8464}Mogłaby zostać|hinduskim Billem Gates'em.
{8465}{8535}Mogłaby zostać|hinduskim Tedem Turnerem.
{8566}{8620}Mogłabym zostać|hinduskš Juliš Roberts.
{8637}{8667}To nie...
{8668}{8703}Ona jest...|Dobra.
{8704}{8737}Tak.
{8738}{8783}Pozwoliłem sobie zeskanować|wczeniej parę rzeczy
{8784}{8815}i chciałbym ci pokazać...
{8825}{8852}No i proszę!
{8855}{8886}Spójrz na te żywe kolory.
{8887}{8914}Spójrz na moje oczy.
{8915}{8959}To sš oczy koloru|shreko-zielonego.
{8960}{8995}To znowu ja.
{8996}{9079}Mylę, że to pokazuje|tę ostrš, olepiajšcš biel.
{9090}{9130}A to może obrazować...
{9131}{9173}ostrš, licznš czerń.
{9177}{9193}No...
{9194}{9240}Chodzi o subtelnoć.
{9250}{9279}Tak to działa.
{9280}{9322}Pokazuję jej zdjęcie,|które jš podnieca.
{9323}{9371}Wtedy patrzy na mnie,|potem patrzy na zdjęcie,
{9372}{9406}potem znowu na mnie|i znowu na zdjęcie.
{9407}{9460}Po chwili nie wie już,|kto jest mnš,
{9461}{9480}a kto jest na zdjęciu.
{9481}{9530}Wie tylko tyle,|że jest podniecona.
{9546}{9582}To jest miejsce,|do którego lubię pojechać,
{9583}{9634}żeby pobyć sam na sam|z moimi mylami.
{9635}{9700}Nigdy wczeniej nikogo tam|nie zabrałem.
{9701}{9735}Kto zrobił zdjęcie?
{9736}{9757}Ryan.
{9768}{9772}{C:$3BB5CF}{Y:b}/SEKS
{9785}{9820}I to wszystko.
{9865}{9900}To ja.
{9910}{9941}Oto kim jestem.
{9948}{10010}Niele.
{10023}{10046}Dzięki.
{10047}{10088}Ty też jeste niezła.
{10089}{10127}Dziękuję.
{10282}{10313}O mój Boże.
{10314}{10337}Jim?
{10338}{10380}Możesz tu podejć na moment?
{10404}{10460}Co to była za drukarka,|o której mylelimy?
{10489}{10530}Wcale tego nie widziała, Pam.
{10535}{10569}Dawała mi wszelkie|możliwe sygnały,
{10570}{10599}że chce, abym wykonał ruch.
{10600}{10624}- Herbatniczka?|- Nie.
{10625}{10659}Ja sobie zjem.
{10660}{10720}Cóż, może nie powiniene|próbować całować ludzi w pracy.
{10721}{10749}Och, poważnie, Jim?
{10750}{10780}A co powiesz o Pam?
{10781}{10829}I zrobiłe od cholery więcej|niż tylko pocałunek.
{10830}{10872}Może to mogłaby być moja Pam.
{10873}{10940}- To wszystko nie ma nic do rzeczy.|- Może Michael ma rację.
{10958}{10986}To znaczy...
{10987}{11017}gdyby naprawdę|była tak zdenerwowana,
{11018}{11060}już by jej tu nie było.
{11065}{11135}Czy to było profesjonalne?|Nie.
{11147}{11180}Ale ja pracuję w biznesi...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin