{1}{1}23.976 {18}{113}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {114}{154}{C:$8FBC8F}/Dzień dobry, Erin. {155}{203}{C:$8FBC8F}/Dzień dobry, Michael. {232}{256}Dunder Mifflin, słucham. {257}{281}{C:$8FBC8F}/Nie, nie, nie, nie. {292}{370}{C:$8FBC8F}/Tylko po hiszpańsku, proszę. {371}{424}Wierzę, że każdy mężczyzna, kobieta|i dziecko w tym kraju {425}{458}powinno się nauczyć|mówić po hiszpańsku. {459}{500}To sš nasi sšsiedzi od południa. {510}{570}A to by miało zbawienny wpływ... {578}{597}na... {598}{655}na całš Amerykę Północnš. {661}{769}Poza tym, w przyszłym tygodniu|jadę na urlop do Cancun. {772}{840}{C:$8FBC8F}/Dzień dobry, Jim. {841}{865}{C:$8FBC8F}/Dzień dobry, Michael. {866}{891}{C:$8FBC8F}/Jak się masz?|/Dobrze? {896}{919}{C:$8FBC8F}/Naturalnie, że tak. {920}{988}{C:$8FBC8F}/Ja się czuję fantastycznie.|/Co słychać? {1041}{1075}{C:$8FBC8F}/Dzień dobry, Dwight! {1079}{1119}{C:$3BB5CF}/Dzień dobry, panie Michael. {1120}{1181}Nie rozumiem, czemu Michael|marnuje czas na hiszpański. {1182}{1241}Specjalici twierdzš, że w przecišgu|następnych dwudziestu lat {1242}{1302}wszyscy będę mówić|po niemiecku. {1310}{1377}Albo chińsko-niemieckš hybrydš. {1378}{1417}{C:$8FBC8F}/Telefona. {1436}{1485}{C:$8FBC8F}/Telefon. {1492}{1583}Michael ma potworne trudnoci|z hiszpańskimi rodzajnikami. {1584}{1625}Tak więc, powiedziałem mu,|żeby oznaczył wszystko {1626}{1687}międzynarodowymi|symbolami płci. {1688}{1720}No i... {1759}{1804}Powinienem był się wyrazić|bardziej precyzyjnie. {1806}{1860}Twoje biuro wypełnione jest|genitaliami. {1961}{1982}To on tak mówi? {1983}{2014}Szlag! {2032}{2062}{C:$8FBC8F}/Angelo. {2063}{2094}Angela. {2132}{2145}Michael. {2146}{2195}{C:$8FBC8F}/Jestem z Cancun. {2341}{2534}Tłumaczenie i synchro|{C:$0000F1}{Y:b}ptakdodo {2778}{2826}Dobrze, więc ja skończę|kalkulować ceny hurtowe, {2827}{2880}a potem ty się zajmiesz gwarancjš|dostaw i odbiorów towarów. {2881}{2928}Wiesz, być może to niezły|temat dowcipu. {2929}{2984}Na przykład... {2989}{3037}Włanie odebrałem poród, {3038}{3109}a oni nie zaoferowali mi|żadnej gwarancji. {3110}{3154}No... a może nawet|nie potrzebujemy dowcipu. {3155}{3207}Czy czujecie potęgę Halpertów? {3208}{3230}Para zionšca mocš! {3231}{3275}Wiesz co?|To ja powinienem dostać tego klienta, Michael. {3276}{3317}Moje wyniki sš lepsze niż|każdego z nich z osobna. {3318}{3388}Wybrałem ludzi, którzy według mnie|dadzš tej firmie najlepszš twarz. {3389}{3448}Skoro chciałe ludzi,|żeby dali czemu najlepszš twarz, {3449}{3473}to dlaczego wzišłe dwoje takich, {3474}{3568}którzy prawdopodobnie nigdy w życiu|niczemu nie odcieli twarzy. {3569}{3598}Celna uwaga. {3603}{3651}To nasza pierwsza|wspólna prezentacja handlowa. {3652}{3688}Mylę, że będzie nam się|naprawdę dobrze współpracować. {3689}{3758}Tak, mylę, że nasze silne strony|uzupełniajš się wzajemnie. {3759}{3783}Dobrze się nawzajem rozumiemy. {3784}{3820}Łatwo się dogadujemy. {3831}{3881}Ja jestem łatwa,|a on dogaduje. {3908}{3960}Ja już nawet nie wiem,|kim ty jeste. {4058}{4156}Witam, nazywam Donna Newton,|jestem umówiona z Michaelem Scottem. {4157}{4187}Witam, pani Newton. {4188}{4221}- Czeć.|- Czeć, jestem Jim. {4222}{4237}Jak się pani miewa? {4238}{4288}Czy kto z was zamówił|sobie tutaj dziwkę? {4289}{4334}- Oj przestań.|- Czeć. {4335}{4355}Jak się masz? {4356}{4405}Jest pewna kobieta,|którš poznałem parę tygodni temu. {4406}{4437}Ma na imię Donna, {4438}{4497}jest menedżerem w klubie|"U Sida i Dextera". {4498}{4542}I teraz włanie|jestemy w epicentrum {4543}{4600}naszego namiętnego romansu. {4643}{4694}Nie.|Ale wpadnie tu dzisiaj {4695}{4767}i może nabędzie parę drukarek,|tak więc... {4768}{4839}Tu włanie mamy te cudowne blinięta,|Jima i Pam Halpert. {4840}{4880}To oni się dzisiaj tobš zajmš. {4881}{4930}Wyglšdacie identycznie. {4931}{4965}O nie, tak naprawdę|jestemy małżeństwem. {4966}{5000}Nie jestemy rodzeństwem. {5001}{5035}Mam wyczucie, jeli chodzi o te sprawy. {5036}{5047}W porzšdku. {5048}{5127}Macie jakich wspólnych przodków... {5128}{5152}Parę pokoleń wstecz. {5153}{5176}Wiedziałam. {5177}{5256}Powinna zobaczyć ich dziecko. {5257}{5310}Więc tak,|drukarki laserowe sš droższe, {5311}{5360}ale sš tańsze w użytkowaniu. {5361}{5438}- Tak więc, co za co.|- Czeć, przepraszam, że przeszkadzam, {5439}{5464}ale czas nas goni. {5465}{5530}Czy ty, Donno, nie robisz przypadkiem|zakupów w Victoria's Secret? {5531}{5626}- Co?|- Ponieważ wcišż przysyłajš mi te katalogi {5627}{5727}na nazwisko kobiety, która wczeniej|mieszkała w moim apartamencie. {5728}{5758}Czas nas wcale z tym nie goni. {5759}{5822}A włanie, że tak, ponieważ|wyprzedaż trwa od teraz do końca maja. {5823}{5845}O tak, dziękuję. {5846}{5880}Dobra.|Mam ich więcej. {5883}{5977}Co tydzień miałby telefonicznš rozmowę|konferencyjnš z dyrektorami z centrali, {5978}{6047}dwutygodniowe szkolenie|w Szkole Zarzšdzania w Yale {6048}{6140}i oczywicie byłby na szczycie listy|kandydatów do awansu. {6141}{6167}Brzmi w porzšdku. {6168}{6191}O co chodzi? {6192}{6234}Rozmawiamy o|/Drukujemy we wszystkich kolorach, {6235}{6304}programie szkoleniowym dyrektorów,|które Sabre prowadzi dla mniejszoci. {6305}{6337}To nie brzmi tylko wporzo. {6338}{6361}Brzmi wspaniale. {6362}{6397}Wcale nie powiedziałem|"wporzo". {6398}{6422}Jak mogę aplikować? {6429}{6463}Musisz należeć do mniejszoci. {6474}{6511}Okularnicy? {6512}{6553}Uzdrowieni z cholery?|Geniusze? {6554}{6598}Właciciele rodzinnych nieorganicznych|gospodarstw rolniczych? {6599}{6648}- Lista jest długa, mam kontynuować?|- Takie się nie liczš. {6649}{6723}Chodzi nam bardziej o mniejszoci|etniczne i rasowe. {6724}{6769}Podejd no. {6770}{6797}No chod. {6798}{6864}Dziesięc sekund temu, ten goć|jedził wózkiem widłowym, jasne? {6865}{6922}A teraz, zupełnie znienacka,|stał się biurowym Kopciuszkiem. {6923}{6959}Co wy sobie ludzie mylicie? {6970}{6988}Cóż... {6989}{7038}Podoba mi się to. {7039}{7110}Być może pewnego dnia|zasišdę w fotelu Michaela. {7111}{7154}Czy to nie byłoby co? {7155}{7228}Jeden przedstawiciel mniejszoci|z tego oddziału dostanie się do tego programu. {7229}{7286}Kogo bym wolał? {7295}{7383}Kogo kompetentnego, ciężko pracujšcego,|kto załatwia sprawy po swojemu, {7384}{7421}czy też jakiego podatnego|na manipulacje prostaczka, {7422}{7492}którego można kupić|kilkoma pisemkami o modzie? {7508}{7578}Już po raz drugi przysłalicie mi|zły rozmiar. {7579}{7613}Znaczy, ja wiem,|jak powinna leżeć czwórka, {7614}{7650}noszę czwórkę całe życie. {7651}{7682}Wiecie co?|Możecie ić do diabła. {7683}{7720}Dobra?|Dziękuję za nic. {7721}{7763}Kurczę... {7768}{7810}Białasy, nie? {7811}{7838}Nie wiem, czy była biała. {7839}{7878}No wiesz, można w sumie|poznać po głosie. {7899}{7918}No. {7919}{7959}Założę się, że gliniarze|często cię zatrzymujš. {7960}{7997}Tylko z powodu twojej rasy. {7998}{8034}Znaczy, oni mówiš,|że to z powodu pisania sms-ów, {8035}{8068}ale może masz rację. {8069}{8101}Mylę, że powinna rozważyć|przystšpienie {8102}{8166}do programu szkolenia dyrektorów|dla mniejszoci. {8167}{8220}Nigdy nie mylałam o sobie,|jako dyrektorze. {8221}{8267}Wiem, ponieważ nie masz|żadnych wzorców. {8268}{8334}Ilu hinduskich dyrektorów generalnych|możesz wymienić? {8335}{8389}Nie potrafię wymienić żadnego|dyrektora generalnego jakiejkolwiek rasy. {8390}{8464}Mogłaby zostać|hinduskim Billem Gates'em. {8465}{8535}Mogłaby zostać|hinduskim Tedem Turnerem. {8566}{8620}Mogłabym zostać|hinduskš Juliš Roberts. {8637}{8667}To nie... {8668}{8703}Ona jest...|Dobra. {8704}{8737}Tak. {8738}{8783}Pozwoliłem sobie zeskanować|wczeniej parę rzeczy {8784}{8815}i chciałbym ci pokazać... {8825}{8852}No i proszę! {8855}{8886}Spójrz na te żywe kolory. {8887}{8914}Spójrz na moje oczy. {8915}{8959}To sš oczy koloru|shreko-zielonego. {8960}{8995}To znowu ja. {8996}{9079}Mylę, że to pokazuje|tę ostrš, olepiajšcš biel. {9090}{9130}A to może obrazować... {9131}{9173}ostrš, licznš czerń. {9177}{9193}No... {9194}{9240}Chodzi o subtelnoć. {9250}{9279}Tak to działa. {9280}{9322}Pokazuję jej zdjęcie,|które jš podnieca. {9323}{9371}Wtedy patrzy na mnie,|potem patrzy na zdjęcie, {9372}{9406}potem znowu na mnie|i znowu na zdjęcie. {9407}{9460}Po chwili nie wie już,|kto jest mnš, {9461}{9480}a kto jest na zdjęciu. {9481}{9530}Wie tylko tyle,|że jest podniecona. {9546}{9582}To jest miejsce,|do którego lubię pojechać, {9583}{9634}żeby pobyć sam na sam|z moimi mylami. {9635}{9700}Nigdy wczeniej nikogo tam|nie zabrałem. {9701}{9735}Kto zrobił zdjęcie? {9736}{9757}Ryan. {9768}{9772}{C:$3BB5CF}{Y:b}/SEKS {9785}{9820}I to wszystko. {9865}{9900}To ja. {9910}{9941}Oto kim jestem. {9948}{10010}Niele. {10023}{10046}Dzięki. {10047}{10088}Ty też jeste niezła. {10089}{10127}Dziękuję. {10282}{10313}O mój Boże. {10314}{10337}Jim? {10338}{10380}Możesz tu podejć na moment? {10404}{10460}Co to była za drukarka,|o której mylelimy? {10489}{10530}Wcale tego nie widziała, Pam. {10535}{10569}Dawała mi wszelkie|możliwe sygnały, {10570}{10599}że chce, abym wykonał ruch. {10600}{10624}- Herbatniczka?|- Nie. {10625}{10659}Ja sobie zjem. {10660}{10720}Cóż, może nie powiniene|próbować całować ludzi w pracy. {10721}{10749}Och, poważnie, Jim? {10750}{10780}A co powiesz o Pam? {10781}{10829}I zrobiłe od cholery więcej|niż tylko pocałunek. {10830}{10872}Może to mogłaby być moja Pam. {10873}{10940}- To wszystko nie ma nic do rzeczy.|- Może Michael ma rację. {10958}{10986}To znaczy... {10987}{11017}gdyby naprawdę|była tak zdenerwowana, {11018}{11060}już by jej tu nie było. {11065}{11135}Czy to było profesjonalne?|Nie. {11147}{11180}Ale ja pracuję w biznesi...
MsBlow