{1}{1}23.976 {1}{20}movie info: XVID 640x352 23.976fps 175.2 MB|The.Office.US.S03E16.DVDRip.XviD-JFKXVID {55}{122}Kurde. Straciłem kolejny plik. {158}{188}Znowu muszę zrestartować komputer. {251}{292}Hej, Dwight, chcesz miętówkę? {314}{332}A jak sšdzisz? {340}{435}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {436}{479}Kiedy w szkole uczylimy o pewnym naukowcu, {479}{565}który tresował psy, tak by liniły się|na dwięk dzwonka {565}{608}Karmił je za każdym razem,|gdy dzwonek dzwonił {635}{657}Więc przez kilka ostatnich tygodni {657}{737}przeprowadzałem podobny eksperyment. {806}{835}Dwight, chcesz miętówkę? {835}{845}Okay. {930}{947}Miętówkę? {947}{961}Jasne. {1112}{1127}Tak. {1288}{1311}Co ty robisz? {1360}{1372}Ja... {1396}{1413}Co? {1413}{1438}Nie wiem. Ja... {1453}{1543}Nagle mam jakiego takiego kapcia w buzi. {1692}{1794}tłumaczenie: uran (adudkiewicz@gmail.com) {1795}{1894}synchro: laptopik {2343}{2415}The Office 3x16 "lub Phyllis" {2444}{2489}Zawsze jako druhny, co? {2513}{2556}Okay, do następnego zdjęcia|będę potrzebował {2556}{2580}tylko Phyllis i jej ojca. {2622}{2694}Właciwie, niech wróci jeszcze mama,|i siostry. {2710}{2744}I ty, i ty, i ty. {2812}{2828}wietnie. {2834}{2878}Phyllis wychodzi za mš. {2878}{2917}A ja będę na weselu. {2917}{2984}Poprosiła mnie bym pchał|wózek jej ojca do ołtarza {2984}{3058}Więc praktycznie ja również wydaję jš za mšż. {3081}{3177}Dajšc jej wypłatę, |to tak jakbym płacił za jej lub. {3177}{3206}Co bardzo mnie cieszy. {3206}{3248}To ważny dzień w życiu Phyllis. {3248}{3283}Ale dla mnie ten dzień jest jeszcze ważniejszy. {3307}{3338}Pracodawca panny młodej. {3372}{3442}Tak, Michael będzie na lubie. {3460}{3544}To był jedyny sposób bym|dostała 6 tygodni urlopu. {3575}{3631}Nikt nigdy wczeniej nie dostał 6 tygodni urlopu. {3645}{3736}Skończyło się na tym, że Phyllis|użyła takich samych zaproszeń, {3739}{3772}które miała wybrane z Royem. {3803}{3872}Czułam się trochę tak, jakbym była|zapraszana na mój własny lub. {3880}{3961}A wydawało mi się,|że go odwołałam. {4024}{4051}Co masz w pudle? {4051}{4088}Toster. A ty? {4113}{4136}Toster. {4150}{4178}Nie wierzę. {4261}{4308}- Witaj, Angela. |- Czeć, Dwight. {4319}{4380}Wyglšdasz równie pięknie|jak królowa Anglii. {4395}{4418}Dziękuję. {4435}{4471}Nie ocišgaj się. Przejd na lewo. {4529}{4542}Na lewo. {4691}{4751}Schrutowie majš własne tradycje. {4751}{4813}Zazwyczaj cieszymy się stojšc przy grobach. {4815}{4861}Pogrzeby sš bardzo romantyczne. {4872}{4927}Ale wesele to dla nas ponure wydarzenie. {4968}{4997}Ładne te kwiaty. {5004}{5046}Tak. "P" i "R"? {5076}{5101}"Phyllis" i "Robert". {5101}{5124}A no tak. {5162}{5195}A także "Pam" i "Roy" {5254}{5289}Tu cię mam! {5314}{5383}Przysięgam Phyllis, wyglšdasz tak pięknie {5383}{5430}jak podczas pierwszego dnia |pracy w Dunder-Mifflin. {5437}{5486}Dziękuję, Michael. To bardzo miłe. {5486}{5531}Tak samo jak powiedziałe to na zewnštrz. {5556}{5617}Jak sobie radzisz? Podekscytowana? {5617}{5652}- Tak, bardzo. |- Ja również. {5672}{5768}Jeżeli... Jeżeli chcesz wymiotować,|to się nie krępuj. {5769}{5785}Ja zwymiotowałem. {5801}{5829}Chcesz porozmawiać o dzisiejszym wieczorze? {5839}{5856}Nie. {5859}{5930}Ponieważ wiem, że się martwisz się o to|jak zaspokoisz Boba. {5930}{5950}Presja jest duża. {6018}{6060}Phyllis, puciła gazy? {6082}{6126}Nie przejmuj się, jeżeli sobie prykła. {6126}{6176}To bardzo naturalna reakcja. {6176}{6223}To twój lub i jeste zdenerwowana. {6251}{6282}Um, to nie byłam ja. {6315}{6353}Okay. Um... {6399}{6444}Jestem pewien, że Bob... {6483}{6530}Wow, to będzie... {6583}{6605}To jest bardzo dobitne. {6608}{6682}Um, straciłem myl. {6739}{6771}Fryzura już gotowa? {6798}{6840}- Wydaje mi się, że tak...|- Pozwól mi... {6843}{6868}Michael, nie. {6868}{6917}- Zakryj tylko tš łysinkę.|- Nie potrzebuję twojej pomocy. Dziękuję. {6917}{6937}Proszę nie, Michael. {6937}{7007}- Muszę zostać chwilkę sama.|- Okay, okay. {7017}{7098}Możecie się zdziwić, gdy wam powiem,|że wczeniej byłem tylko na jedyn lubie. {7118}{7162}To bardzo fajna historia. {7164}{7199}Moja mama wychodziła za mšż za Jeffa, {7199}{7240}i poprosili mnie bym trzymał obršczki. {7240}{7303}Podszedłem do tego bardzo emocjonalnie {7303}{7380}i moje spodnie zrobiły się mokre. {7429}{7468}Nie nawidzę was! {7485}{7511}Koniec końców, {7525}{7593}pies Jeffa trzymał obršczki zamiast mnie. {7593}{7678}Ironia jest taka, że po całej ceremoni {7686}{7780}ten sam pies osikał wszystko {7799}{7830}i nikt nic nie powiedział. {7846}{7895}Kim sš ci ludzie? {7895}{7932}Na Ziemi jest zbyt wielu ludzi. {7932}{7964}Przydałaby się jaka nowa plaga. {7980}{8008}Co to za ludzie? {8035}{8055}Wiesz co? {8056}{8123}- Założę się, że wielu z nich przyszło tu na krzywy ryj.|- Nie gadaj. {8123}{8159}- Widziałe ten film?|- No pewnie, że widziałem. {8159}{8218}Obejrzałem film "Polowanie na druhny" przez przypadek. {8218}{8250}Kupiłem bilet na "Człowieka Grizzly", {8250}{8281}i wszedłem do złej sali. {8281}{8380}Po godzinie doszedłem do wniosku, że jestem |nie na tym filmie. Ale czekałem wytrwale. {8380}{8418}Bo tak to już jest z tymi niedwiedziami. {8418}{8459}Atakujš w najmniej oczekiwanym momencie. {8470}{8542}Wiesz co bym chciał?|Chciałbym mieć takie zdolnoci detektywistyczne {8542}{8605}by móc wyszukać i wykurzyć tych,| co przyszli na krzywy ryj. {8666}{8732}Zajmę się tym, Jim. {8737}{8782}Znajdę ich {8782}{8823}i przekażę ich Phyllis. {8853}{8893}W ten sposób nie będę musiał dawać jej prezentu. {8905}{8940}Czeć! Jestem Kevin. {9004}{9028}Gdzie jš znalazłe? {9056}{9073}Na siłowni. {9112}{9203}Jasne. Na siłowni! {9254}{9310}Mogłaby się przesunšć? |Siedzisz mi na sukience. {9310}{9358}Wydawało mi się, że na lubie|tylko panna młoda jest na biało. {9358}{9395}Wiem, ale to była sytuacja awaryjna. {9416}{9471}Wyglšdam naprawdę wspaniale w bieli. {9489}{9567}Siedzšcy tu oto pieknie zbudowany młodzieniec|to ojciec Phyllis. Elbert. {9567}{9605}Niezły z niego kobieciarz. {9605}{9643}Nie jest tak, Elbert? Co? {9650}{9677}Ah, powiernik obršczek. {9685}{9725}Mogłem być lepszy. {9751}{9776}Będę lepszy. {9787}{9830}Na pewno będę lepszy. {9845}{9877}Nie mogę uwierzyć, że to robię. {9919}{9949}Jeste gotowy, Elbert? {9969}{9988}Ja jestem. {10015}{10036}Zróbmy to! {10232}{10260}To moja sukienka. {10708}{10752}Nie, nie, wszystko w porzšdku. {10876}{10897}To cud. {11233}{11256}To jaki absurd. {11324}{11359}Moment, kiedy odprowadzam Phyllis do ołtarza {11359}{11413}miał być najważniejszym punktem tego lubu. {11413}{11496}A tak nie ma już w nim nic ciekawego. {11676}{11712}Nie mogę uwierzyć, że pchałem ten wózek {11728}{11830}z jego leniwym dupskiem cały dzień {11830}{11892}Do momentu aż był gotowy wstać {11892}{11914}i skupić uwagę wszystkich na sobie. {11915}{11937}To naprawdę... {11953}{12011}Mam dla ciebie wiadomoć, Elbert... {12024}{12056}Jeżeli wogóle tak się nazywasz... {12067}{12096}To jeszcze nie koniec. {12965}{13052}Czy ty, Phyllis, |bierzesz sobie za męża Boba Vance'a {13052}{13096}z firmy "Chłodnie Vence'a" {13111}{13125}Tak. {13125}{13153}Panie i panowie! {13153}{13236}Pragnę przedstawić Państwu| po raz pierwszy jako małżeństwo, {13236}{13286}Pan i pani Bob Vance! {13463}{13546}A czy ty, Bob, bierzesz sobie za żonę Phyllis? {13567}{13592}Tak. {13598}{13635}- Możesz pocałować pannę młodš.|- Panie i panowie! {13635}{13711}poraz pierwszy jako małżeństwo, |pan i pani Bob Vance! {13814}{13862}O to chodzi! {13897}{13940}Moje gratulacje, Phyllis. {13953}{13981}licznie wyglšdasz. {14003}{14052}Twoja suknia jest bardzo biała. {14052}{14092}Tak biała, że aż mnie oczy bolš. {14105}{14130}Dzięki, Angela. {14131}{14194}Gratulacje, Bob.|Jeste porzšdnym facetem. {14194}{14219}Ale wiedz jedno... {14221}{14305}Zabiję cię, jeżeli kiedykolwiek uderzysz Phyllis. {14309}{14359}To ja zabiję ciebie, jeżeli kiedykolwiek {14361}{14395}uderzysz Phyllis. {14414}{14434}Zgoda. {14435}{14483}Nikt nie będzie bił Phyllis! {14498}{14559}Co? Znowu postanowiłe sobie usišć? {14563}{14575}wietnie. {14575}{14611}Pewnie też mnie już słyszysz. {14632}{14655}Dużo szczęcia, Phyllis. {14655}{14701}Będę potrzebował listy goci {14701}{14754}a także zdjęcia kelnerów. {14757}{14790}Nie mam tego, Dwight. {14797}{14821}Do licha, Phyllis! {14889}{14911}Wszystko w porzšdku? {14918}{14963}Musisz czuć się okropnie. {14963}{14977}Co masz na myli? {14979}{15030}To miał przecież być twój lub. {15043}{15115}Oh, um... Nie, to nie, um... {15128}{15156}Wszystko jest w porzšdku. {15165}{15208}Nie wierzę, że jest w porzšdku. Wybacz, ale... {15208}{15251}Gdybym była na twoim miejscu, |to bym chyba zewirowała. {15251}{15310}Potem był się upiła |i ogłosiła, że jestem w cišży. {15312}{15386}To całkiem dobre rady. Dzięki. {15648}{15676}Przepraszam pana. {15689}{15733}Skšd pan zna nowożeńców? {15733}{15745}Kogo? {15753}{15799}Paniš młodš i pana młodego.|Jak się oni nazywajš? {15809}{15867}Oh, ja... Chyba... uh... {15867}{15917}- Nie jestem pewien.|- Oh, rozumiem, rozumiem. {15917}{15959}Chod nacišgaczu. Wychodzimy. {15966}{16038}- Oh! Dalej! Dalej! |- Okay, okay. Dokšd idziemy? {16050}{16103}Id sobie znaleć|inne wesele. {16129}{16181}Phyllis? Wszystko w porzšdku? {16181}{16228}Co mogę zrobić, żeby wszystko |było jeszcze lepszejsze? {16230}{16270}Wszystko jest w doskonałym porzšdku. {16270}{16337}Może wemiesz sobie co z bufetu |i sobie usišdziesz? {16337}{16355}Już się tym zajšłem. {16356}{16408}Kurczak jest niedopieczony. |Odesłałem go z powrotem. {16414}{16445}Ale to ryba. {16445}{16480}Zajmę się tym. {16508}{16582}Znam się co nieco na dobrym jedzeniu|i dr...
MsBlow