0:01:31:Chomik Ebichu! 0:01:34:Moja placa to, khem, zajmowanie się domem. 0:01:43:Jakiego koloru sš twoje... majteczki? 0:01:45:Pani zawse nosi lózowe albo fioletowe. 0:01:48:Ró... Ró... Jaki... Styl? 0:01:52:Zawse "na misjonaza" albo "na pieska". 0:01:54:I wtedy opowiedziałam mu wsystkie scegóły. 0:01:59:Zabiję cię. 0:02:01:Zakupy z nowozeńcami. 0:02:07:Dzisiaj idę na zakupy z paniš! 0:02:12:O, sšsiedzi nowozeńcy. 0:02:14:A, panienka Szczurzyca. Witaj. 0:02:20:Pani! Sšsiedzi powiedzieli mi, ze sš toshi... Toshi! 0:02:25:O co ci chodzi? 0:02:30:A, sš toshiotoko i toshionna, tak? |(Znaczy to, że sš urodzeni tego samego roku, co zwierzę |chińskiego zodiaku, czyli majš 12, 24, 36 itd. lat) 0:02:34:(Znaczy to, że sš urodzeni tego samego roku, co zwierzę |chińskiego zodiaku, czyli majš 12, 24, 36 itd. lat) 0:02:36:To znaczy, że majš po 24 lata! |(Znaczy to, że sš urodzeni tego samego roku, co zwierzę |chińskiego zodiaku, czyli majš 12, 24, 36 itd. lat) 0:02:38:24 i już po lubie. 0:02:41:Ebichu loziumie pani mazenie, zeby mieć 24 lata. 0:02:50:Nie chcę mieć 24 lata! 0:02:57:O, to sšsiedzi! 0:03:04:(Para) 0:03:05:(Obršczki) 0:03:06:(Rozpromienieni) 0:03:08:(Sama) 0:03:09:(Dzisiaj jej chłopak wzišł jej pienišdze) 0:03:10:(Dzisiaj jej chłopak wzišł jej pienišdze) |(Szczur) 0:03:13:Ebichu sanuje pani stalania o bycie |samotnš baldziej niz tych ludzi! 0:03:18:W dodatku oni nie majš u-in u-in! 0:03:23:W domu pani ma wiblatol oglomny jak wieltalka! 0:03:37:(Zapowiada się dzisiaj na potrawkę) 0:03:40:(Pakowane żarcie) 0:03:44:(Szczur) 0:03:49:Ebichu lubi makalon z kubka! 0:03:53:A pani moze jesc taki posilek oglšdajšc telewizję! 0:03:57:Dodatkowo moze się bawić jajkami i lobić laskę! 0:04:13:(Ser topiony) 0:04:18:Chururi... Chururirari... Chcę za tobš podšzać... 0:04:29:Dobrze piewasz, mała kupo. 0:04:32:(Chusteczki) 0:04:33:Jakież kłopoczšce. Pięć pudełek! 0:04:38:Oj, głupiutka... 0:04:44:(Super tampon, rozmiar L) 0:04:49:Dziewcyna nie powlóci... Chururi... Chururirari... 0:04:59:Dobra jeste, mała kupo. 0:05:04:Zimno jest, plawda? 0:05:06:Chyba tak... 0:05:08:Jeli mówię "zimno jest" to wyglšda to tak, |jakbym mówiła, ze pani jest samotna! 0:05:13:Widzšc młodych, scęliwych nowozeńców, pani cuję się samotna! 0:05:20:Ebichu jest głupia! Głupia! Głupia! 0:05:22:Pani jest samotna, bo nie udaje jej się wyjć za mšz! 0:05:26:Samotna! 0:05:28:Nie mów na głos tego, co mylisz! 0:05:35:wiatło długo się nie zmienia, plawda? 0:05:38:Chyba tak... 0:05:40:Jeli mówię "długo się nie zmienia", to tak jakby mówiła, |ze zajmuje to pani duzo casu by wyjć za mšz. 0:05:44:To psez tego bezuzytecnego dziada pani okles się spónia! 0:05:51:Nie mów na głos tego, co mylisz! 0:06:05:Chyba sšsiedzi dobze się bawiš. 0:06:08:Chyba tak... 0:06:10:Jeli mówię "chyba sšsiedzi dobze się bawiš", |to tak jakbym mówiła, ze my się nie bawimy dobze. 0:06:16:Dobze się bawimy z makalonem w kubku, |sielkiem topionym i tamponami o lozmiaze L! 0:06:22:Bawimy! 0:06:29:Makalon! Makalon Ebichu! 0:06:34:Makalon Ebichu! Makalon Ebichu! 0:06:38:Możesz się wreszcie zamknšć?! 0:06:41:Nie zniosę tego dłużej! Nienawidzę szczura! Nienawidzę! 0:06:56:Psepis na "Curry Ebichu". 0:06:58:Dzisiaj zamiezam psygotować pani ulubiony lyz curry. 0:07:03:Potsebne składniki to: 0:07:04:malchewki, cebule, mięso, ziemjaki i pasta curry. 0:07:08:Obielamy malchewki, cebule i ziemjaki. 0:07:14:"Oblać i zjeć"... 0:07:17:To oznaca sisiola! 0:07:19:Pochodzeniem zycia jest jedzenie! 0:07:28:N-następnie smazenie cebuli cyni jš pysnš. 0:07:35:Jak mogę wytłumacyć jak smazyć cebulę? 0:07:40:Blšzowa, miękka i stopiona... 0:07:44:"Blšzowa, miękka i stopiona"... 0:07:46:To oznaca jšdla! 0:07:49:Jšdla! Jšdla sš pysne jak posiłki smakosy! 0:08:03:Gotowe! Curry Ebichu! 0:08:08:Czeć! Hej, wyglšdasz dzisiaj tak seksownie. 0:08:14:Zapomnij o curry, chod ze mna. 0:08:23:Za golšce. 0:08:26:Sisiol jest dobly, ale curry lównie doble - Ebichu. 0:08:37:(Nikt nie wie kim jest) 0:08:41:(Za dnia solidny właciciel sklepu) 0:08:43:(Nocš - seksualny zbawca) 0:08:47:(Ludzie nazywajš go...) 0:08:56:Selwis dostawcy Ebichu. 0:08:59:Zostaw to mnie, a dostalcę wsystko. 0:09:03:Zapamiętaj logo Ebichu. 0:09:16:Zawaltoć pudełka wypadła! 0:09:19:I to z dwóch pudełek! 0:09:23:Falbankowe, fioletowe i psewitujšce! 0:09:27:Wilgotne lyzowe krakersy! To jest pysne! 0:09:33:Nie wiem skšd to jest! | (Tego nie wezmę) 0:09:37:C-co powinnam zlobić?! 0:09:42:T-to list. 0:09:45:Żegnaj. 0:09:47:Nie wrócę. 0:09:49:Zwracam nasze wspomnienia. 0:09:53:Wspomnienia kochanki? 0:09:59:To? 0:10:01:Cy to? 0:10:03:A moze nawet to?! 0:10:07:Uspokój się. Spokojnie pomyl. | (Umysł kierujšcy jednoczenie w 1000 różnych kierunków) 0:10:12:K-kolejny list! 0:10:15:Mamo, jak się masz? 0:10:16:Znalazłam co dobrego na twoje zesztywniałe ramiona. 0:10:19:Wysyłam ci film o dorastaniu Naoto. 0:10:21:I prezent od nas. 0:10:25:Synowa przesyła co matce męża. 0:10:29:(Film podpisany "Naoto") 0:10:36:(Film podpisany "Wspomnienia") 0:10:39:O! O tak! | (Kochankowie) 0:10:41:(Teciowa) 0:10:44:Zara! To jest... 0:10:46:Zbyt ploste!~ 0:10:49:To podchwytliwe! | (3 gramy mózgu) 0:10:53:Telaz lozumiem. To jest na zestywniałe lamiona. 0:10:57:Plawie się pomyliłam! To jest film o tym, jak Naoto ronie. |("Ooki ni natte" znaczy "dorastać" i "rosnšć") 0:11:02:Ten wisiolek spowodował ich lozstanie! 0:11:08:To jest dobly plezent dla teciowej! 0:11:14:Doskonale. 0:11:17:To selwis dostawcy Ebichu. 0:11:19:Zostaw to mi, a dostalcę wsystko. 0:11:23:Zapamiętaj logo Ebichu. 0:11:26:Kazumi-san, nie musiała. 0:11:30:Ciekawe co jest w rodku... 0:11:36:Dobze wykonana placa powoduje, ze cuję się dobze. | ("Iiii" to krzyk teciowej, ale w japońskim znaczy także "dobrze") 0:11:57:Przedwczenie dochodzę. 0:12:00:(Mój wóz) 0:12:01:(Mój drugi dom) 0:12:03:(Blebleble) | (Gdzie tutaj jest mój klub golfowy) 0:12:05:Jestem szefem firmy i nie mam partnerki. 0:12:10:Dlaczego?! Och, dlaczego?! 0:12:13:Dobrze wyglšdam, jestem wysoki i mam dużo pieniędzy! 0:12:16:Ale! 0:12:19:Mój sisior... 0:12:22:Nie kontroluję go. 0:12:25:Trenowałem na siłowni. 0:12:27:Użyłem zakazanej techniki! 0:12:31:Próbowałem technik głębokiego oddychania! 0:12:34:Próbowałem liczenia! 0:12:36:Byłem obrzezany. 0:12:38:Nawet uprawiałem seks z brzydkš babš. 0:12:43:Ale... 0:12:47:Mój sisior... 0:12:50:Dysys, ale nie mozes dojć. 0:12:53:Pojękujes, ale nie mas olgazmu. 0:12:56:Psybywam, by cię ulatować. 0:12:58:Tej nocy pokazę ci jak dotseć do nieba! 0:13:01:Kto... Kto tam jest?! 0:13:21:W porzšdku? 0:13:25:Ostatniej nocy dosedłe psed dziewcynš! 0:13:29:Skšd wiesz?! 0:13:31:Innymi słowy... 0:13:33:(Przedwczesny wytrysk) 0:13:34:Prze-przestań! 0:13:36:Proszę, przestań! 0:13:42:Nigdy więcej... 0:13:44:Widziałe falę, któla zmyła słowa "przedwczesny wytrysk"? 0:13:49:Jeli moze jest matkš Ziemi, to fale sš wejciem do "tego" miejsca. 0:13:55:Wejcie do "tego" miejsca? 0:13:57:Fale sš delikatne. 0:13:59:Fale sš wzbuzone. 0:14:00:Fale sš sulowe. 0:14:02:Fale sš ciepłe. 0:14:04:Fale sš rytmiczne. 0:14:06:Niezrozumiały - Ebichuman. 0:14:14:Zlozumiałe to, co włanie powiedziałam? 0:14:16:Absolutnie nic. 0:14:18:Przedwczesnie dochodzi i głupol. 0:14:19:Zaczekaj! 0:14:21:Delikatne, wzburzone, surowe i ciepłe? 0:14:26:Eden jest z Azji... |(Zrozumiałem!) 0:14:31:Kobieta jest morzem... 0:14:35:Fale sš jak kobieta! 0:14:37:Zgadza się! 0:14:39:Dajemy na deski! 0:14:41:Na deski! 0:14:43:Zmyj z twojego umysłu pienišdze, samochody i honor! 0:14:50:Fale sš jak kobieta. 0:14:52:Nie zdobywaj fal, oddaj się im! 0:14:59:Wpadnij pomiędzy fale. 0:15:01:Pozwól falom psytsymać cię. 0:15:03:Odczytaj ich rytm. 0:15:07:Czuję się wspaniale, ale... Ale nie skończyłem. | (Sutki mu odstajš) 0:15:11:To dobze! 0:15:16:Dziekuję, Ebichuman. 0:15:21:Dysys, ale nie mozes dojć. 0:15:24:Pojękujes, ale nie mas olgazmu. 0:15:26:Psybywam, by cię ulatować. 0:15:29:Jestem Ebichuman!
Technology_