S12E20 - Revenge of the Cybermen 04 napisy pl.txt

(25 KB) Pobierz
1
00:00:01,327 --> 00:00:03,363


2
00:00:37,607 --> 00:00:39,359
Uwa¿ajcie ! Wracajcie!

3
00:00:39,447 --> 00:00:41,278
Uwa¿ajcie! 

4
00:00:42,727 --> 00:00:45,195


5
00:00:57,047 --> 00:00:58,241
Doktorze.

6
00:01:05,447 --> 00:01:07,483
to tylko guz na g³owie , Doktorze.

7
00:01:07,567 --> 00:01:11,401
Nie ma siê czym martwiæ.
Teraz , przyjrzyjmy siê temu .

8
00:01:16,967 --> 00:01:19,197
Harry, nie dotykaj tego.

9
00:01:19,847 --> 00:01:22,077
otworzysz ten zawór 
i wszyscy znajdziemy siê w królestwie niebieskim.

10
00:01:22,167 --> 00:01:24,886
To znaczy , ¿e jest zaminowany?
To zabezpieczenie nie mo¿e byæ otwarte

11
00:01:24,967 --> 00:01:27,800
dopóki Cybermeni nie dadz¹ sygna³u .


12
00:01:28,927 --> 00:01:30,076
Harry.

13
00:01:32,447 --> 00:01:35,120
 Próbowa³eœ  to rozwi¹zaæ ?
oczywiœcie .

14
00:01:35,207 --> 00:01:37,641
Czy to Ty spowodowa³eœ osuniêcie ska³, Harry?

15
00:01:37,727 --> 00:01:40,560
Myœlê ¿e tak.


16
00:01:46,527 --> 00:01:49,678
Harry Sullivan jest niedorozwiniêty.

17
00:01:51,007 --> 00:01:54,716
stopa postêpu spad³a do
30 metrów na minutê.

18
00:01:54,807 --> 00:02:00,325
Dobrze, bomby
eksploduj¹ w ci¹gu  11 minut.

19
00:02:01,207 --> 00:02:02,879
Wiêc gdzie jest  Sara?

20
00:02:02,967 --> 00:02:04,559
Nie jestem pewien , Doktorze.
 kiedy ostatnio j¹ widzia³em,

21
00:02:04,647 --> 00:02:05,762
próbowa³a wróciæ do stacji


22
00:02:05,847 --> 00:02:07,200
Co ?
widzisz,

23
00:02:07,287 --> 00:02:08,356
myœleliœmy , ¿e wci¹¿ tam jesteœ

24
00:02:08,447 --> 00:02:10,278
i ona oczywiœcie chcia³a
Ci powiedzieæ o rakiecie .

25
00:02:10,367 --> 00:02:11,402
Przykro mi ¿e nie jest ze mn¹.

26
00:02:11,487 --> 00:02:13,921
Harry, nie jest z tob¹.
Nie ,wydaje siê ¿e Kellman,

27
00:02:14,007 --> 00:02:16,805
 Kellman  naprawdê pracowa³ dla
 ludzi Vogan , ale ju¿ nie ¿yje.

28
00:02:16,887 --> 00:02:19,037
I by³ po³ow¹ tego...
Co Ty mówisz?

29
00:02:19,127 --> 00:02:20,526
Cybermeni, agent .
Cybermeni, to prawda.

30
00:02:20,607 --> 00:02:22,916
Ca³kowicie z³e nazewnictwo.
Pomóg³ Cybermenom dostaæ siê na stacjê

31
00:02:23,007 --> 00:02:25,202
i byliby ³atwymi celami 
dla Vogañskiej  rakiety.

32
00:02:25,287 --> 00:02:27,801
tylko ¿e  Voganie jeszcze nie ukoñczyli 
rakiety,

33
00:02:27,887 --> 00:02:29,445
sprawy posz³y trochê nie tak.

34
00:02:29,527 --> 00:02:30,676
Tak.
Doktorze,

35
00:02:30,767 --> 00:02:32,837
Pozosta³o nam 9 minut.
i jeœli czegoœ...

36
00:02:32,927 --> 00:02:34,440
s³uchajcie ! s³uchajcie !

37
00:02:34,847 --> 00:02:37,725
Komandorze, jeœli bedziesz szed³ dalej
w kierunku centrum,

38
00:02:37,807 --> 00:02:39,877
to my nie bêdziemy widoczni.

39
00:02:39,967 --> 00:02:41,446
Dobrze .
W tym czasie , Lester i ja

40
00:02:41,527 --> 00:02:44,087
spróbujemy obejœæ szyb
i zaatakowaæ  Cybermenów z ty³u .

41
00:02:44,167 --> 00:02:46,806
Czym ?
Z³otem ,zwyk³ym staromodnym z³otem.

42
00:02:46,887 --> 00:02:48,639
Zgoda  Lester?

43
00:02:48,727 --> 00:02:50,319
Zgoda , do roboty .
Powodzenia, Komandorze.

44
00:02:50,407 --> 00:02:52,204
Wam te¿ sie przyda.
Idziemy .

45
00:02:55,487 --> 00:02:57,717


46
00:03:02,047 --> 00:03:04,038
Nasz raport z powierzchni planety

47
00:03:04,127 --> 00:03:07,676
napastnicy Vogan zostali
wyparci z ciê¿kimi stratami.

48
00:03:07,767 --> 00:03:10,440
Rozkaz 
wzmocniæ sygna³ radiowy.

49
00:03:10,527 --> 00:03:12,245
Jest maksimum mocy Dowódco .


50
00:03:12,327 --> 00:03:14,238
Sygna³ jest trudny do interpretacji .


51
00:03:14,327 --> 00:03:16,477
Na jakiej g³êbokoœci s¹ nasze bomby ?


52
00:03:16,567 --> 00:03:18,842
 1,600 metrów.

53
00:03:18,927 --> 00:03:21,600
S¹ 8  minut
od strefy wybuchu .

54
00:03:21,687 --> 00:03:23,405
8 minut .

55
00:03:23,487 --> 00:03:27,878
Za 8  minut  ta przeklêta Planeta
Z³ota zostanie ca³kowicie zniszczona ..

56
00:03:28,207 --> 00:03:33,520
Unicestwiona . Wyparuje  . To jest nasz plan.

57
00:03:36,247 --> 00:03:37,362
Ile czasu mamy?

58
00:03:37,447 --> 00:03:39,881
oko³o piêciu   minut.
Wiem, ¿e mamy piêæ minut.

59
00:03:39,967 --> 00:03:42,640
Chodzi mi o to , jak du¿o mamy z³otego py³u ?

60
00:03:44,487 --> 00:03:45,636
Powinno wystarczyæ.
Wiesz co robiæ?

61
00:03:45,727 --> 00:03:48,287
Tak .  Podczo³gaæ siê  tak blisko , jak to mo¿liwe i
i wrzciæ to do ich klatki piersiowej.

62
00:03:48,367 --> 00:03:50,597
Zrób to , Harry ruszaj.

63
00:03:52,207 --> 00:03:55,404
Jak mówi¹ ludzie,
Wzajemne oskar¿anie jest bezcelowe.

64
00:03:55,487 --> 00:03:56,602
Ale obiecujê Ci , Vorus,

65
00:03:56,687 --> 00:03:59,963
jeœli jakimœ cudem
nasza planeta przetrwa,

66
00:04:00,047 --> 00:04:02,197
zostaniesz oskarzony o zdradê.

67
00:04:02,287 --> 00:04:04,084
To Ty powinieneœ zostaæ os¹dzony , Tyrum.

68
00:04:04,167 --> 00:04:06,317
Ty i Twoje psychopatyczne s³ugusy 
w mieœcie.

69
00:04:06,407 --> 00:04:09,319
Jako przywódca Stra¿ników,
nadu¿y³eœ zaufania.

70
00:04:09,407 --> 00:04:11,443
Otwar³eœ kopalnie dla obcych .

71
00:04:11,527 --> 00:04:14,087
 nawi¹za³eœ potajemny kontakt
z obcymi.

72
00:04:14,167 --> 00:04:17,716
i wys³a³eœ transmisje radiowe z planety w kosmos .


73
00:04:17,807 --> 00:04:20,446
Nie ma wiêkszych przestêpstw
w naszym  kalendarzu.

74
00:04:20,527 --> 00:04:22,643
W Twoim kalendarzu , Tyrum!

75
00:04:22,727 --> 00:04:25,639
W Twoim jest kulenie siê i ukrywanie pod ziemi¹.


76
00:04:26,087 --> 00:04:30,365
Jeœli prze¿yjemy , chêtnie stanê w obliczu prawa.
Podam ludziom swoje powody.

77
00:04:30,447 --> 00:04:33,564
Chcia³em  uwolniæ ich od
tyranii ciemnej, ¿ywej ska³y.

78
00:04:33,647 --> 00:04:37,435
¯yliœmy  tak  przez pokolenia ,
przynajmniej byliœmy bezpieczni, Vorus.

79
00:04:37,527 --> 00:04:40,280
Bezpieczni od ludobójczego zagro¿enia
przez  Cybermenów.

80
00:04:40,367 --> 00:04:41,561
Mia³em marzenia.

81
00:04:41,647 --> 00:04:45,276
G³upota poczêta z arogancji
przez aroganck¹ ambicjê .

82
00:04:45,367 --> 00:04:48,837
Moglibyœmy w obrocie z innymi  œwiatami ,
wymieniaæ nasze z³oto na uzbrojenie.

83
00:04:48,927 --> 00:04:51,680
Moglibyœmy byæ wystarczaj¹co silni
aby broniæ siê przed  Cybermenami

84
00:04:51,767 --> 00:04:53,439
lub innymi wrogami.

85
00:04:53,527 --> 00:04:55,916
Radco, jsteœmy pokonani.

86
00:04:56,007 --> 00:04:59,079
Nasi ludzie wycofuj¹ siê,
odmawiaj¹ ponownego  zaatakowania Cybermenów.

87
00:04:59,167 --> 00:05:01,727
Rozka¿ im wrócic na pozycje !Przeka¿ im!

88
00:05:02,447 --> 00:05:05,405
Przykro mi , Radco.
Potrzebujemy czasu, aby siê przegrupowaæ !

89
00:05:05,487 --> 00:05:09,082
Nie ma czasu.
 ChodŸ . Porozmawiam z nimi.

90
00:05:29,527 --> 00:05:31,040
Tam s¹.

91
00:05:38,847 --> 00:05:40,997
Poczekaj, a¿ dam sygna³ .

92
00:05:43,247 --> 00:05:44,919
Gotowi?

93
00:05:47,967 --> 00:05:49,036
Teraz.

94
00:05:54,807 --> 00:05:56,479


95
00:06:10,327 --> 00:06:12,795
no ju¿ , Harry! uciekaj!

96
00:06:32,487 --> 00:06:33,715
ruszaj siê .

97
00:06:58,727 --> 00:07:00,046


98
00:07:01,487 --> 00:07:03,364
To wci¹¿ brzêczy.

99
00:07:06,487 --> 00:07:08,239
Utraciliœmy kontakt radarowy.

100
00:07:08,327 --> 00:07:11,080
 Nasz dop³yw informacji
z powierzchni przesta³ ..

101
00:07:11,167 --> 00:07:12,566
Odliczanie zatrzymane.

102
00:07:12,647 --> 00:07:14,683
Wybierz obraz wideo Vogan.

103
00:07:14,767 --> 00:07:19,397
 Detonacjia poprzez sterowanie rêczne.
Nie! Nie, nie!

104
00:07:19,487 --> 00:07:21,478


105
00:07:22,287 --> 00:07:24,323
Mam zniszczyæ ludzk¹ kobietê?

106
00:07:24,407 --> 00:07:26,523
detonacja .

107
00:07:26,767 --> 00:07:28,086


108
00:07:30,447 --> 00:07:31,926
Nie uda³o siê.

109
00:07:32,447 --> 00:07:33,675
Dlaczego ?

110
00:07:53,807 --> 00:07:55,684
Có¿ , jestem pod wra¿eniem .

111
00:07:57,327 --> 00:08:01,764
Voga nadal tu jest.
Tak ,na razie ,.

112
00:08:03,287 --> 00:08:04,879
Wiêc Wasz plan siê nie powiód³.

113
00:08:04,967 --> 00:08:08,482
Doktor  Was pokona³.
Cisza! To nie koniec.

114
00:08:08,567 --> 00:08:10,956
Nasze komputery opracowa³y
alternatywny plan.

115
00:08:11,047 --> 00:08:13,720
Twój najlepszy plan to opuœciæ stacjê 
przed  Voganami...

116
00:08:13,807 --> 00:08:15,877
Kontynuuj.  Voganie...

117
00:08:17,567 --> 00:08:19,478
Kellman sci¹gn¹³ Was do pu³apki.

118
00:08:19,567 --> 00:08:21,159
Oni maj¹ rakietê zmierzaj¹c¹
prosto w stacjê...

119
00:08:21,247 --> 00:08:22,521
K³amiesz.
 pozostañ tutaj to...

120
00:08:22,607 --> 00:08:23,801
K³amiesz.

121
00:08:23,887 --> 00:08:27,038
Bo gdyby mieli tak¹ rakietê
 u¿yliby jej teraz .

122
00:08:27,127 --> 00:08:29,243
Wiem ¿e , kiedy ucieka³am
Kellman powiedzia³ ¿e rakieta...

123
00:08:29,327 --> 00:08:34,401
Kellman ? Wiêc maj¹ rakietê .
Ale jej nie  wykorzystali.

124
00:08:34,487 --> 00:08:37,684
Logiczny wniosek,
Rakieta ma awariê.

125
00:08:37,767 --> 00:08:40,281
Dlatego ta  informacja
nie wp³ynie na nasze plany .

126
00:08:40,367 --> 00:08:42,039
Bêdziemy kontynuowaæ.

127
00:0...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin