[8][25]/Nazywam się Oliver Queen. [26][74]/Spędziłem pięć lat na wyspie.|/Miałem jeden cel. [76][88]Przeżyć. [92][102]/Oliver Queen żyje. [111][131]/Teraz wypełniam|/ ostatniš wolę ojca. [133][157]/Użyję listy nazwisk,|/którš mi zostawił, [158][187]/by zniszczyć tych,|/którzy zatruwajš miasto. [189][217]/By to uczynić,|/muszę stać się kim innym. [219][248]/Muszę stać się czym innym. [253][269]/Poprzednio w "Arrow" [271][301]Dowiedz się wszystkiego o tej ksišżce. [302][329]- Będę jedził z twojš matkš kilka dni|- Ona nie ma z tym nic wspólnego. [330][353]Co złego dzieje się w tym miecie,| wiesz o tym. [354][384]Walter, musisz przestać to badać.|To jest zbyt niebezpieczne. [385][423] Wypadki spotykajš ciekawskich. [424][459]- Załatwione.|- Nic mu się nie może stać. [460][486]Nikt nie odkryje twojego udziału.|Masz moje słowo. [487][517]Chyba nie jestem gotów na zaangażowanie,| jakiego oczekujesz. [518][580]- Nie możesz mówić poważnie.|- Mówię poważnie. [590][630]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [630][666]Zadzwoń do banku na Kajmanach.|Powiedz, że ich ulubiony księgowy [668][732]przyleci zrobić ważny depozyt.|Dla specjalnego klienta. [756][779]Ta winda powinna działać na klucz. [781][799]Sprawdcie to. [1095][1107]Haroldzie Backmanie, [1109][1130]zawiodłe to miasto. [1132][1158]Jestem tylko księgowym.|Operuję tylko pieniędzmi. [1159][1197]Pieniędzmi, które prowadzš|do wymuszeń i porwań. [1199][1232]Niszczš życia niewinnych ludzi. [1234][1268]Mylisz, że boję się ciebie bardziej|niż ludzi dla których pracuje? [1270][1295]Nie.|Oni się z tobš policzš. [1382][1410]Niech zgadnę,|kto zły zgubił swój nowy laptop. [1411][1458]Harold Backman.|Pierze pienišdze na Kajmanach. [1460][1491]Przekażmy to do urzędu podatkowego. [1493][1542]Przekażemy, jak tylko oddamy|wszystkie pienišdze prawowitym włacicielom. [1544][1556]wietny pomysł. [1560][1590]Pliki Backmana sš dobrze zakodowane. [1592][1625]Naprawdę? To zajmie chwilę żeby się włamać. [1626][1644]Co najmniej kilka dni. [1645][1670]Lepiej zaczynaj. [1707][1753]Pewnie skończę ze strzałš w oku,|ale chcę zapytać. [1755][1772]Kiedy masz zamiar pogodzić się z Diggle'em? [1773][1788]To on odszedł. [1790][1804]Zrobiłem wszystko, aby go zatrzymać. [1806][1826]Nie przeprosiłe. [1827][1847]Obiecałe mu, że złapiesz Lawtona, a potem... [1849][1875]Dokonałem wyboru, z którym mogę żyć. [1877][1901]Jeli tego nie akceptuje, to go nie potrzebuję. [1903][1914]Muszę wrócić do klubu. [1915][1964]Daj mi znać,|jak uda cię się włamać do laptopa. [1972][2017]Szkoda, że nikt mnie nie wyle na Kajmany. [2020][2062]Tak. Wiem, że minęło szeć miesięcy. [2074][2103]Znam statystyki. [2105][2155]Nie straciłam nadziei,|więc wy też nie powinnicie. [2157][2178]To nie brzmiało dobrze. [2180][2197]Wszystko w porzšdku. [2198][2213]Z kim rozmawiała? [2214][2237]Z firmš ubezpieczeniowš. [2238][2279]Nalegajš na wypłatę pieniędzy z ubezpieczenia Waltera. [2280][2311]Wiem, że nie rozmawiałymy już o nim jaki czas, [2312][2334]ale też za nim tęsknię. [2336][2372]Jakbym znowu straciła ojca. [2414][2430]Wyglšdasz olniewajšco. [2432][2452]Pochlebca. [2454][2480]Przybyłe ostatni. [2481][2498]- Co u Tommy'ego?|- Jak zwykle. [2500][2508]Co o Olivera? [2510][2541]Nadal pi.|To tylko południe. [2543][2566]Patrzcie kogo włanie znalazłam. [2568][2580]Zgubiłe się szukajšc domu? [2581][2605]Twój podjazd jest dłuższy niż większoć dróg. [2607][2620]Przynieć co komu? [2621][2641]Niczego nam nie trzeba. [2643][2669]Wybaczcie. [2688][2712]Witam. Przepraszam, że przeszkadzam. [2714][2754]Nie bšd głupi.|Wejd, zapraszam. [2778][2791]Przyszedłe do Roberta? [2793][2824]Tak, musi podpisać kilka dokumentów|w sprawie emisji akcji. [2826][2864]Ma teraz spotkanie,|ale możesz poczekać w gabinecie. [2865][2897]Chyba, że pomożesz mi wycišgnšć dzieci na dwór. [2898][2917]Nie masz dzieci prawda? [2918][2930]Jeszcze nie. [2932][2949]Zaoszczęd sobie problemu. [2951][2992]Ostatecznie wszystkie zmieniajš się w nastolatków. [2994][3020]Adam Hunt z poczštku był temu niechętny. [3022][3055]Zaczšł współpracować,|kiedy dowiedzielimy się o jego defraudacji. [3057][3083]Policji przydałoby się uaktualnienie systemów. [3084][3124]Mylę, że pan Hunt może zostać przekonany|do zrobienia anonimowej dotacji. [3126][3168]Tak.. to na pewno pomoże wyleczyć miasto. [3169][3175]O co ci chodzi? [3177][3207]Staramy się osuszyć Atlantyk zwykłš łyżkš. [3208][3261]Od lat zmuszamy bandytów|do pomocy przy ratowaniu miasta. [3263][3284]Jednak to nie działa. [3286][3305]Wzrasta przestępczoć w Glades. [3307][3316]Ta zaraz się rozrasta. [3318][3340]Potrzebujemy trochę więcej czasu. [3342][3358]Rebecca nie dostała więcej czasu. [3359][3393]Czy mężczyzna, który zgwałcił córkę Franka|okazał jej odrobinę litoci? [3394][3430]Każdy z nas stracił co lub kogo w Glades. [3432][3474]Przyrzeklimy sobie, że to naprawimy. [3476][3499]Ale co tak naprawdę osišgnęlimy? [3501][3509]Nic! [3511][3532]Może dlatego, że Glades nie da się zmienić. [3534][3558]Powinnimy porzucić naszš misję? [3559][3601]Tak.|Na korzyć nowego przedsięwzięcia. [3602][3637]Tak jak Ben Tre w Wietnamie. [3639][3678]Wioska musi zostać zniszczona,|żeby można było jš ocalić. [3680][3717]Mamy zrównać Glades z ziemiš? [3719][3734]Aż po fundamenty. [3735][3773]Tylko wtedy będzie można odbudować Starling City. [3775][3792]Sprawić, że będzie tu bezpiecznie dla każdego. [3794][3815]To sš 24 osiedla mieszkaniowe. [3816][3841]Nawet jeli by się nam udało,|nie mówię, że powinnimy. [3843][3882]Ale jeli bymy to zrobili,|podejrzenia spadnš na nas. [3883][3921]Tak się nie stanie,|gdy zniszczenie przyniesie natura. [3922][3956]Zawsze uważałe się za Boga,|to częć twojego uroku. [3957][3996]Nie potrafisz wytworzyć naturalnej katastrofy. [3997][4027]Słyszelicie kiedy o Unidac Industries? [4028][4067]To mała firma z pewnym pomysłem. [4079][4105]Pomysłem, który idealnie pasuje do naszych celów. [4107][4136]ródła mówiš mi,|że za pięć lat będš mieli gotowy prototyp. [4137][4181]To przedsięwzięcie jest warte czekania. [4185][4206]Jednej osobie nie uda się uratować tego miasta. [4208][4239]Oboje o tym wiemy. [4338][4389]Ze wszystkich klubów na wiecie,|przyszła do mojego. [4399][4415]Ta kawa jest okropna. [4417][4454]Lepszej w barze nie zamówisz. [4482][4499]Wyglšdasz na zmęczonš. [4501][4529]Za dużo pracy? [4530][4550]Za dużo płakania. [4551][4583]Tommy ze mnš zerwał. [4593][4618]- Co się stało?|- Nie mam pojęcia. [4620][4646]Wszystko było dobrze. [4648][4703]Aż tu nagle spakował swoje rzeczy|i powiedział, że to koniec. [4705][4725]Rozmawiał o tym z tobš? [4726][4773]Nie rozmawiałem z nim odkšd odszedł z klubu. [4779][4805]Jeszcze wróci. [4807][4845]Prawdopodobnie tylko stchórzył. [4847][4867]Tak jak to było z tobš. [4869][4927]Nie sypiasz z siostrš swojej dziewczyny|chyba, że chcesz zniszczyć zwišzek. [4929][4958]Jeżeli nadal chcesz z nim być. [4960][4993]Zrób to co my powinnimy wtedy zrobić. [4995][5040]Porozmawiajcie ze sobš.|Bšdcie szczerzy. [5046][5074]Oliver muszę ci co pokazać... [5076][5105]Przyszłam w złym momencie, prawda? [5107][5128]Przepraszam, kim jeste? [5130][5166]Nikim, znaczy się, nie ważne. [5168][5203]A ty jeste Laurel?|Ta Laurel? [5204][5212]Cudowna Laurel. [5214][5237]To jest Felicity. Podłšcza mi internet. [5239][5282]Muszę ci co pokazać.|To bardzo ważne. [5294][5317]Możesz ić. [5319][5356]Dziękuję za kawę oraz poradę. [5428][5462]- Powiedz, że się dostała.|- Lepiej, shackowałam bank Kajamński. [5463][5487]Stworzyłam listę depozytów,|jakš Backman zrobił w tym roku. [5489][5506]Co z tego, skoro nie wiemy czyje to pienišdze? [5508][5530]Spójrz na największš kwotę,|jakš Backman zdeponował tamtym roku. [5532][5541]Na dole strony. [5543][5582]Dwa miliony dolarów 12. grudnia. [5605][5628]To dzień kiedy Walter zniknšł. [5629][5663]A jeli jeden z klientów Backmana opłacił|porwanie Waltera? [5664][5716]Dowiemy się,|który to był klient i znajdziemy Waltera. [5757][5775]Arrow 1x21 "The Undertaking" [5777][5833]Tłumaczenie: Aven [5856][5886]Odnajd te konto i led pienišdze. [5888][5915]Miejmy nadzieję,|że doprowadzš nas do tego, który porwał Waltera. [5917][5934]Naprawdę mylisz, że po tak długim czasie, [5936][5945]Walter może nadal żyć? [5946][5965]Nie mam pojęcia. [5967][5996]Mam go.|Dominic Alonzo. [5998][6011]Co ci wita? [6012][6039]Alonzo zarzšdza|największym podziemnym kasynem w Starling City, [6040][6064]kiedy nie jest zbyt zajęty porwaniami. [6065][6098]Wyglšda na szumowinę,|którš zatrudnia się do porwań. [6099][6142]Ile strzał będziesz musiał w niego wpakować|zanim wyda położenie Waltera? [6144][6157]To nie takie proste. [6158][6175]Te kasyno jest chronione przez prywatnš armię. [6176][6202]Musimy się dostać do jego komputera. [6204][6221]Nie aktywujšc żadnych alarmów. [6222][6246]Wyglšda na to,|że będzie nam potrzebna każda pomoc. [6247][6266]Niestety nie ma nikogo, kto mógłby się przydać. [6268][6293]Wystarczy tego. Poradzimy sobie sami. [6294][6330]Kto dzisiaj sobie pogra w kasynie. [6331][6348]Dorwaliby mnie minutę po wejciu. [6349][6383]Oliver Queen nie dałby zabić w takim miejscu. [6384][6396]Nie mówiłam o tobie. [6398][6411]Nie ma mowy. [6413][6425]Umiem liczyć karty. [6426][6449]To zwykły rachunek prawdopodobieństwa. [6451][6464]Znasz mnie przecież. [6466][6483]Znam nie jedno kasyno. [6484][6494]Nie pozwolę ci wejć... [6496][6512]Powodem dla którego dołšczyłam do ciebie, [6513][6522]było znalezienie Waltera. [6523][6565]Po raz pierwszy mamy szansę go znaleć. [6567][6602]Musisz mi na to pozwolić. [6644][6661]W porzšdku. [6662][6698]Ale zrobimy to po mo...
xxarnoldxx3