1 00:00:01,372 --> 00:00:04,489 2 00:00:30,332 --> 00:00:33,722 3 00:00:35,452 --> 00:00:38,125 4 00:00:49,332 --> 00:00:50,970 5 00:00:54,892 --> 00:00:56,883 6 00:00:58,332 --> 00:01:01,449 Wszelki op pokonany. 7 00:01:02,332 --> 00:01:05,608 Stacja jest nasza. 8 00:01:07,892 --> 00:01:10,531 Nie zabili彡ie ich? Oczywi彡ie ソe nie. 9 00:01:10,612 --> 00:01:14,651 Przekonwertujemy ich. Sケ niezb鹽ni w naszym planie. 10 00:01:15,732 --> 00:01:18,963 Co robisz , Kellman? To jest obcy o ktorym miウem. 11 00:01:19,052 --> 00:01:20,485 Nazywa siebie Doktor. 12 00:01:20,572 --> 00:01:23,530 Przez niego nasz plan si・zmieniウ? 13 00:01:23,612 --> 00:01:25,967 Musiaウ by・zmieniony . On si・wtrケciウ. 14 00:01:26,052 --> 00:01:29,328 Chciウbym wiedzie・czym i kim on jest . 15 00:01:56,332 --> 00:01:59,483 Jestem Tyrum, Gウny Radca Voga. 16 00:02:00,132 --> 00:02:02,851 Miウo mi? Jestem Harry Sullivan to jest ... 17 00:02:02,932 --> 00:02:04,411 Sarah Jane Smith. 18 00:02:04,492 --> 00:02:07,245 Na czym polega Wasza misja na Voga? Misja ? 19 00:02:07,332 --> 00:02:08,651 Nie mamy ソadnej misji. 20 00:02:08,732 --> 00:02:11,087 Jest徇y tu przez przypadek prawda , Harry? 21 00:02:11,172 --> 00:02:13,527 Tak, to prawda . To nie ma z nami nic wspnego. 22 00:02:13,612 --> 00:02:15,967 Wyja從ijcie. 23 00:02:16,052 --> 00:02:17,451 lepiej zaczケ・od poczケtku. 24 00:02:17,532 --> 00:02:20,092 naszym planem byウo odnalezienie Tardis... 25 00:02:20,412 --> 00:02:22,323 Je徑i wykryjケ nasze lケdowanie, 26 00:02:22,412 --> 00:02:24,562 Voganie zaatakujケ wszystkimi siウami. 27 00:02:24,652 --> 00:02:28,088 majケ tylko lekkie uzbrojenie, nin co by zagroziウo Cybermenom. 28 00:02:28,172 --> 00:02:30,447 To ich gウny szyb ? 29 00:02:30,532 --> 00:02:32,443 Tak, to szyb , kty dla Was zbadaウem. 30 00:02:32,532 --> 00:02:34,443 biegnie prosto do rdzenia Voga. 31 00:02:34,532 --> 00:02:37,808 Jak daleko od wej彡ia do szybu jest obszar teleportera? 32 00:02:37,892 --> 00:02:40,884 kilkana彡ie metr .Ustawiウem receptory tak blisko jak to moソliwe. 33 00:02:40,972 --> 00:02:44,248 Wspaniale , Kellman. Dobrze si・spisaウe・ 34 00:02:44,332 --> 00:02:46,926 Ludzie zniosケ materiaウy wybuchowe do szybu . 35 00:02:47,012 --> 00:02:50,402 Jaki jest Tw udziaウ, Kellman, zウoto Vog 36 00:02:50,492 --> 00:02:52,608 Nie b鹽zie zウota. 37 00:02:52,692 --> 00:02:55,126 Voga ma by・caウkowicie zniszczona. 38 00:02:55,212 --> 00:02:58,204 Tym razem nie zawiedziemy . Naprawd・? 39 00:02:58,292 --> 00:03:02,604 A Ty , Doktorze , i twoi dwaj przyjaciele pomoソecie nam w tym zadaniu. 40 00:03:02,692 --> 00:03:05,286 Dlatego Wasze ソycie zostaウo oszcz鹽zone. 41 00:03:05,372 --> 00:03:07,203 Zastanawiaウem si・dlaczego nie zabili彡ie nas . 42 00:03:07,292 --> 00:03:09,522 Nie pomoソemy Wam. Nie mogケ nas zmusi・ 43 00:03:09,612 --> 00:03:13,969 Mylisz si・ Przekonasz si・kto si・myli, kolego. 44 00:03:14,052 --> 00:03:17,681 Sercem Voga jest prawie czyste zウoto. 45 00:03:17,772 --> 00:03:19,842 Zウoto jest szkodliwe dla naszego funkcjonowania. 46 00:03:19,932 --> 00:03:21,126 Dlatego , Kellmanowi rozkazano 47 00:03:21,212 --> 00:03:23,567 aby zachowaウ trzy zwierz鹹e organizmy dla tego celu. 48 00:03:23,652 --> 00:03:25,847 Czy to nie wspaniaウe czu・si・potrzebnym , Komandorze? 49 00:03:25,932 --> 00:03:29,083 Kellman, w trakcie naszego lケdowania , 50 00:03:29,172 --> 00:03:34,292 wykryli徇y wyウadowania w obszarze teleportu . Wyja從i・to. 51 00:03:34,372 --> 00:03:37,648 On to zrobiウ. Wysウaウ swoich dwh przyjaci na Voga. 52 00:03:37,732 --> 00:03:39,768 Prowalem wyウケczy・teleport 53 00:03:39,852 --> 00:03:42,366 ale jako・go naprawiウ. 54 00:03:42,452 --> 00:03:45,285 Jak duソo ci ludzie wiedzケ? 55 00:03:45,892 --> 00:03:47,689 56 00:04:02,692 --> 00:04:05,252 Vorus, Przywca Straソnik, Mam wiadomo懈. 57 00:04:05,332 --> 00:04:07,323 Zosta・tam, gdzie jeste・ 58 00:04:12,572 --> 00:04:16,042 Wi鹹 Sheprah? Tyrum wydaウ 忤ieソe rozkazy. 59 00:04:16,132 --> 00:04:18,327 Moje wojska zaj・y poprzednie pozycje 60 00:04:18,412 --> 00:04:20,004 i nie bedケ atakowa・twoich komnat bractwa . 61 00:04:20,092 --> 00:04:23,801 Zanim to nastケpi. Twoje miejskie szumowiny zostanケ pobite. 62 00:04:23,892 --> 00:04:27,680 Chyba ソe zostaniemy sprowokowani, Vorus, wtedy zmieciemy Was z powierzchni. 63 00:04:30,532 --> 00:04:32,841 Zrobiウem wszystko aby pom ., 64 00:04:32,932 --> 00:04:35,321 Ustawiウem teleport, Kierowaウem Cyber robakami. 65 00:04:35,412 --> 00:04:37,448 Nigdy nie znale殕iby彡ie Voga gdybym wcze從iej tam nie byウ. 66 00:04:37,532 --> 00:04:38,647 To prawda. 67 00:04:38,732 --> 00:04:41,804 Obiecali徇y Ci wielkケ nagrod・ za pomoc. 68 00:04:41,892 --> 00:04:43,769 Dlatego wi鹹 musz・przenie懈 si・na Voga 69 00:04:43,852 --> 00:04:46,002 ソeby sprawdzi・ソe nic zウego nie dzieje si・z teleportem . 70 00:04:46,092 --> 00:04:49,880 Bardzo dobrze, ale wr jak najszybciej. 71 00:04:51,172 --> 00:04:55,609 Jak tylko rozpocznie si・uzbrajanie detonator nie b鹽zie ソadnych opcji. 72 00:04:56,012 --> 00:04:57,161 73 00:05:02,172 --> 00:05:05,881 Ty co・wiesz, albo on my徑i ソe robisz , co・co go obciケソy. 74 00:05:05,972 --> 00:05:08,770 Obciケソy go czym ? jaki・spisek przeciwko rzケdowi, 75 00:05:08,852 --> 00:05:11,286 przeciwko mnie . Ale my tylko byli徇y z Vorusem przez 10 minut. 76 00:05:11,372 --> 00:05:12,725 Tov ma jaki・zwiケzek ze stacjケ. 77 00:05:12,812 --> 00:05:16,441 Moje podejrzenia do osoby Vorusa zamieniajケ si・w pewno懈. 78 00:05:16,532 --> 00:05:18,807 Zawsze miaウ wielkie ambicje. 79 00:05:20,452 --> 00:05:23,842 Miasto w ktym jeste彡ie byウo kiedy・schronieniem dla naszych ludzi. 80 00:05:23,932 --> 00:05:25,763 ッylismy tu od zawsze , nieauwaソeni. 81 00:05:25,852 --> 00:05:29,288 Bezpieczni od ataku ze strony Cybermen. 82 00:05:29,372 --> 00:05:33,160 Znacie Cybermen ? Tak ,Sウyszaウam o nich, 83 00:05:33,252 --> 00:05:35,049 ale oni zostali zniszczeni wieki temu . 84 00:05:35,132 --> 00:05:36,247 Pami黎am jak Doktor miウ ソe 85 00:05:36,332 --> 00:05:38,607 tym co zaatakowaウo Sar・ byウ Cybernetyczny robak. 86 00:05:38,692 --> 00:05:42,731 Zastanawiam si・... czy Vorus, w szaletwie swojej prno彡i, 87 00:05:42,812 --> 00:05:46,441 sprowadziウ z zemsty Cybermen na nas ponownie ? 88 00:05:47,452 --> 00:05:49,443 Pdziecie ze mnケ . 89 00:05:52,252 --> 00:05:54,846 Dokケd ? Dokケd idziemy? 90 00:05:54,932 --> 00:05:57,844 Do kopalni zウota. 91 00:05:57,932 --> 00:06:00,810 Czas aby Vorus zdaウ rachunek ze swoich grzech. 92 00:06:03,052 --> 00:06:05,486 Jakケ nagrod・obiecaウe・Kellmanowi? 93 00:06:05,572 --> 00:06:09,201 Ta sprawa nie powinna Ci・ineresowa・ Wszystko jest dla mnie interesujケce . 94 00:06:09,292 --> 00:06:11,806 Cybermeni nie posiadajケ nic warto彡iowego dla czウowieka. 95 00:06:11,892 --> 00:06:14,122 Mylisz si・ Wi鹹 co to jest? 96 00:06:14,212 --> 00:06:17,249 Nie macie planety, wpウyw , niczego. 97 00:06:17,332 --> 00:06:19,448 Jeste彡ie ソaウosnケ bandケ oウowianych ソoウnierzyk 98 00:06:19,532 --> 00:06:21,682 ukrywajケcych si・w galaktyce w zabytkowym statku kosmicznym. 99 00:06:21,772 --> 00:06:23,763 Misz niemケdrze. 100 00:06:23,852 --> 00:06:26,412 Jeste徇y przznaczeni na wウadc caウego kosmosu. 101 00:06:26,492 --> 00:06:28,084 Nie, Nie sケdz・ 102 00:06:28,172 --> 00:06:30,083 prowali彡ie juソ raz tego i zostali彡ie prawie wyniszczeni. 103 00:06:30,172 --> 00:06:32,288 Z powodu Voga i ich zウota. 104 00:06:32,372 --> 00:06:34,932 Gdyby ludzie nie mieli zasob Voga, 105 00:06:35,012 --> 00:06:37,606 Cyber wojna skozyウaby si・ chwalebnym triumfem. 106 00:06:37,692 --> 00:06:41,526 To byウ chwalebny triumf dla ludzkiej pomysウowo彡i. 107 00:06:41,612 --> 00:06:44,570 Odkryli Waszケ sウabo懈 i zbudowali bウyszczケcケ bro・ 108 00:06:44,652 --> 00:06:46,290 To byウ koniec Cybermen. 109 00:06:46,372 --> 00:06:49,682 Z wyjケtkiem pozウacanych pamiケtek ,kte ludzie dopinajケ do kapeluszy. 110 00:06:49,772 --> 00:06:52,002 Uwaソaj , Doktorze, My徑・ソe go wkurzyウe・ 111 00:06:52,092 --> 00:06:57,530 Dlatego Voga musi by・zniszczona zanim zaczniemy naszケ wウa彡iwケ kampani・ 112 00:06:57,612 --> 00:07:00,729 B鹽zie druga kampania ? 113 00:07:00,812 --> 00:07:05,567 Mamy wystarczaケco duソo cz龕ci na statku aby zbudowa・nowケ armi・ Cybermen. 114 00:07:05,652 --> 00:07:09,440 I tym razem , Doktorze, b鹽ziemy niepokonani. 115 00:07:09,532 --> 00:07:13,730 Cybermeni funkcjonujケ efektywniej niソ zwierz鹹e organizmy. 116 00:07:13,812 --> 00:07:17,646 Dlatego b鹽ziemy rzケdzi・galaktykケ. My徑 sobie tak 117 00:07:17,732 --> 00:07:20,769 Problem z Cybermenami jest taki ソe majケ hydrauliczne mi龕nie, 118 00:07:20,852 --> 00:07:23,412 i oczywi彡ie do tego mgi hydrauliczne . 119 00:07:23,492 --> 00:07:24,766 120 00:07:26,692 --> 00:07:29,286 Odウ to. Dzi麑uj・ 121 00:07:29,812 --> 00:07:32,645 Teraz , je徑i si・nie myl・wiem co to zawiera 122 00:07:32,732 --> 00:07:35,166 i je徑i przy...
linka716