1 00:00:01,780 --> 00:00:15,862 Alekino.tv Zaprasza na seans 2 00:01:22,780 --> 00:01:26,730 www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów. Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 3 00:01:26,780 --> 00:01:28,862 Weszli. 4 00:02:09,144 --> 00:02:11,866 - To mnie uszczęśliwi. - Ile robimy? 5 00:02:12,106 --> 00:02:14,789 Tym razem 13kg. 6 00:02:15,030 --> 00:02:18,954 - Z drogi! - Jaja sobie robisz? 7 00:02:18,994 --> 00:02:23,319 Nie pal tutaj. Wyjdź, Jojo . 8 00:02:24,599 --> 00:02:29,805 Umówiliśmy się na 50 kg w samolocie, JT. Nie obchodzi mnie, co z tym zrobisz. 9 00:02:30,285 --> 00:02:33,368 Danny będzie wdzięczny. 10 00:02:33,568 --> 00:02:37,252 - Wszystko gra? - Tak, Ten sam samolot, pilot i cena. 11 00:02:37,332 --> 00:02:42,378 Pieprzyć jego samolot. Mamy 20 kierowców, którzy zawiozą to do Tucson. 12 00:02:42,497 --> 00:02:45,741 Mój sposób jest bezpieczniejszy. Ty decydujesz, Danny. 13 00:02:47,022 --> 00:02:51,507 Jesteś moim synem, ale zrobimy tak jak on mówi. 14 00:02:52,147 --> 00:02:56,233 Pakujemy, ruszamy za 30 minut. 15 00:03:00,837 --> 00:03:03,039 Idziemy, panowie. 16 00:03:23,500 --> 00:03:26,582 Stać! Ręce do góry! 17 00:03:28,306 --> 00:03:33,306 Czy ktoś mi powie, co z moim agentem w środku? 18 00:03:44,721 --> 00:03:47,124 Pieprzony zdrajco! 19 00:03:50,127 --> 00:03:52,088 Co to kurwa było? 20 00:03:58,855 --> 00:04:01,379 - Jojo, spieprzaj stąd! - Rzucić broń! 21 00:04:07,064 --> 00:04:10,307 To nasz tajniak! Stój! 22 00:04:12,709 --> 00:04:14,031 Rzuć broń! 23 00:04:27,326 --> 00:04:29,247 Sukinsyny! 24 00:04:33,292 --> 00:04:36,373 Do wszystkich. Dwóch ucieka. Jadą zielonym samochodem. 25 00:04:36,493 --> 00:04:40,338 Na północ. Nasz agent ich ściga. 26 00:04:43,903 --> 00:04:45,904 Skurwiel! 27 00:04:46,064 --> 00:04:48,948 Wszędzie są gliny! 28 00:05:01,279 --> 00:05:04,123 Chcesz się zabawić? Chodź! 29 00:05:20,339 --> 00:05:23,502 Wyjdź z wozu, Danny! 30 00:05:27,306 --> 00:05:29,268 Zdrajca! 31 00:05:33,914 --> 00:05:35,916 Rzuć broń. 32 00:05:36,195 --> 00:05:40,159 Dalej, Jojo. Rzuć broń! 33 00:05:42,802 --> 00:05:45,646 - Rzuć broń! - Mamy rannego! 34 00:05:47,368 --> 00:05:49,970 Stać! 35 00:06:24,886 --> 00:06:28,409 Zdrajco! Zabiłeś mi syna! 36 00:06:28,610 --> 00:06:31,653 Jesteś martwy! Ty i twoje dzieci! 37 00:06:35,897 --> 00:06:39,500 - To nie było potrzebne. - Sięgał po broń! 38 00:06:42,344 --> 00:06:44,585 Broker! 39 00:06:45,026 --> 00:06:47,588 Nie odchodź ode mnie! 40 00:08:31,214 --> 00:08:33,296 ~Dwa lata później~ 41 00:09:21,707 --> 00:09:25,150 - Proszę. - Dzięki. 42 00:09:40,727 --> 00:09:42,728 - Oddawaj. - Boisz się??? 43 00:09:42,928 --> 00:09:46,452 - Powiedziałam oddawaj. - Chodź i sobie weź! 44 00:09:48,293 --> 00:09:50,816 I co zrobisz? Popłaczesz się? 45 00:09:51,657 --> 00:09:53,940 Płacz. 46 00:09:56,223 --> 00:09:58,784 - Powiedziałam dwa razy. - Co, frajerze? 47 00:10:05,071 --> 00:10:07,073 Powiedziałam dwa razy. 48 00:10:12,478 --> 00:10:15,042 Jeśli już się za to bierzesz to raz a porządnie. 49 00:10:15,161 --> 00:10:16,684 Możesz wybrać rodzaj drewna. 50 00:10:16,719 --> 00:10:20,326 Jest cyprys, sosna długoigielna... 51 00:10:20,486 --> 00:10:22,849 Są sosnowe panele, moje ulubione. 52 00:10:23,209 --> 00:10:26,774 Ale jeśli chcesz zrobić tanio to możesz kupić gówno z Ikei. 53 00:10:27,574 --> 00:10:30,856 Popatrz. Termity wszystko zjadły. 54 00:10:32,220 --> 00:10:35,463 Trzeba wymieniać co dwa lata. 55 00:10:35,662 --> 00:10:37,826 - Popatrz tylko. - Halo? 56 00:10:42,750 --> 00:10:45,193 - Zaraz będę. - Coś się stało? 57 00:10:45,592 --> 00:10:47,635 Coś w szkole u Maddy. 58 00:10:48,156 --> 00:10:51,879 - Skończysz to? - Jasne, pracuję z tobą, nie dla ciebie. 59 00:10:54,042 --> 00:10:57,285 - Broker, to pewnie nic wielkiego. - Pewnie masz rację. 60 00:11:36,846 --> 00:11:39,768 Uspokoić się? Niby dlaczego? 61 00:11:39,929 --> 00:11:43,613 To bez sensu. Macie coś z tym zrobić. 62 00:11:43,892 --> 00:11:48,257 - Spokojnie, kochanie. - Kto to jest? 63 00:11:48,417 --> 00:11:50,539 Zna go pan? 64 00:11:50,620 --> 00:11:53,303 To ojciec tej dziewczyny? 65 00:11:54,744 --> 00:11:57,506 - Panie Broker? - Co się stało? 66 00:11:58,188 --> 00:12:01,431 Maddy jest cała. Chodźmy do klasy. 67 00:12:01,711 --> 00:12:03,953 Chcę zobaczyć mojego synka. 68 00:12:04,233 --> 00:12:07,676 Skarbie, wszystko w porządku? Boli? 69 00:12:07,996 --> 00:12:12,162 Jesteś poplamiony krwią. Trzeba uważać na te małe suki na podwórku. 70 00:12:12,201 --> 00:12:16,686 Co? Chcesz coś powiedzieć? 71 00:12:16,846 --> 00:12:20,289 - Proszę pozwolić im pójść. - Po co tu szeryf? 72 00:12:21,050 --> 00:12:25,176 Przez Cassie Bodine. Ostatnio groziła dyrektorowi. 73 00:12:25,257 --> 00:12:27,536 Ich syn to specjalny przypadek. 74 00:12:27,617 --> 00:12:30,980 - Susan Hetch, szkolny psycholog. - Phil Broker. 75 00:12:31,100 --> 00:12:33,063 Ma pan wspaniałą córkę. 76 00:12:39,229 --> 00:12:41,192 W porządku? 77 00:12:42,592 --> 00:12:46,598 - Co się stało? - Ostrzegłam go dwa razy, tak jak powinnam. 78 00:12:46,877 --> 00:12:51,161 Dyżurny widział Maddy jak uderzyła Teddy'iego dosyć mocno. 79 00:12:51,242 --> 00:12:54,005 - On zaczął. To łobuz. - Maddy, proszę. 80 00:12:54,124 --> 00:12:57,928 To moja wina. Nauczyłem ją jak się bronić. 81 00:12:59,090 --> 00:13:01,772 - Myśli pan, że walki są w porządku? - Nie. 82 00:13:02,013 --> 00:13:04,095 Ale powinna umieć się bronić. 83 00:13:05,857 --> 00:13:08,339 Maddy, zostawisz nas samych na chwilę? 84 00:13:09,380 --> 00:13:11,501 - Tak, proszę pani. - Dziękuję. 85 00:13:16,468 --> 00:13:19,630 Co was tu sprowadza? Niewielu tu zagląda. 86 00:13:20,671 --> 00:13:23,354 Chciała mieć konia. 87 00:13:24,596 --> 00:13:26,998 Jej matka tutaj dorastała. 88 00:13:27,838 --> 00:13:29,761 To dobre miejsce na nowy początek. 89 00:13:30,361 --> 00:13:32,644 Jej akta mówią, że matka niedawno zmarła. 90 00:13:33,645 --> 00:13:36,929 - Rok temu. - Tak. Miała z tym ciężko. 91 00:13:38,089 --> 00:13:40,093 Jej mama chorowała. 92 00:13:42,014 --> 00:13:43,934 Coś jeszcze? 93 00:13:50,463 --> 00:13:53,545 - Dlaczego czepił się mnie? - Bo myśli, że jesteś inna. 94 00:13:53,625 --> 00:13:55,907 - Nie jestem inna. - Dla niego jesteś. 95 00:13:56,789 --> 00:14:00,352 Nikt niczego nie zrobi. A ten sobie spaceruje. 96 00:14:00,752 --> 00:14:04,076 - Jakby nic się nie stało. No dalej! - Dobrze! 97 00:14:04,676 --> 00:14:07,759 - Broker! - Stań przy samochodzie. 98 00:14:07,960 --> 00:14:10,483 - Co się dzieje? - Nie cackaj się, Jimmy. 99 00:14:10,802 --> 00:14:12,965 Wracaj do wozu, Jimmy. 100 00:14:14,886 --> 00:14:19,252 - Jesteś winien mojemu synowi przeprosiny. - Spokojnie. 101 00:14:19,491 --> 00:14:23,657 - Jimmy, wsiadaj do samochodu. - Podstępna dziwka pobiła mojego syna. 102 00:14:23,736 --> 00:14:26,778 - Ktoś powinien przeprosić. - No właśnie! 103 00:14:26,858 --> 00:14:30,783 Nie nazywaj jej tak. Wsiadaj do samochodu. 104 00:14:30,864 --> 00:14:33,066 - Nie odwracaj się. - Do samochodu, kochanie. 105 00:14:33,187 --> 00:14:36,029 Dołóż mu, Jimmy. 106 00:14:36,188 --> 00:14:39,233 - Spokojnie. - Aresztuj go! 107 00:14:39,434 --> 00:14:43,075 Aresztuj go! Co ty odpieprzasz? 108 00:14:43,196 --> 00:14:46,239 - Aresztować go! - Puść go. 109 00:14:46,319 --> 00:14:49,202 - Co ty kurwa robisz? - Zamknij się. 110 00:14:50,683 --> 00:14:53,726 - Puścisz go po tym wolno? - Do samochodu, kochanie. 111 00:14:53,806 --> 00:14:56,330 - Nie jest w porządku. - Jest. 112 00:14:56,691 --> 00:14:59,533 - Do samochodu. - Zrób coś. 113 00:14:59,853 --> 00:15:02,056 Oddychaj, Jimmy. 114 00:15:02,375 --> 00:15:04,698 Tak, pogadajcie sobie. 115 00:15:05,299 --> 00:15:10,063 - Jest jakiś problem? - Nie, to on atakował. 116 00:15:11,346 --> 00:15:15,549 Musiał pan tak ostro? Jest poniżony w oczach dziecka. 117 00:15:16,151 --> 00:15:19,153 - Tak samo jak ja. - Nic jej nie jest? 118 00:15:21,636 --> 00:15:25,159 W porządku? Więc zamieszkaliście w starym domu? 119 00:15:25,679 --> 00:15:29,044 - Czym się pan zajmuje? - A dlaczego pan pyta? 120 00:15:30,284 --> 00:15:32,287 Może dlatego, że jestem miły. 121 00:15:32,768 --> 00:15:36,351 Znudzony, a może ciekawy. Nieważne. 122 00:15:36,489 --> 00:15:40,335 - Zapytać mogę. - To się nie powtórzy, szeryfie. 123 00:15:46,140 --> 00:15:49,344 Tato, patrzą na nas nauczyciele. 124 00:16:16,252 --> 00:16:18,293 - Cipa z ciebie. - Co? 125 00:16:18,454 --> 00:16:21,618 Mówię, że jesteś jebaną cipką. 126 00:16:21,857 --> 00:16:24,019 Taka jest prawda. 127 00:16:27,023 --> 00:16:29,545 Pozwoliłeś im ośmieszyć nas przy wszystkich. 128 00:16:29,945 --> 00:16:33,109 - Zaraz całe miasto się dowie. - Straciłem... 129 00:16:33,230 --> 00:16:36,391 - Co takiego Jimmy? Co straciłeś? - Ró...
matip1985