1 00:00:17,058 --> 00:00:17,974 Wygl¹dasz gorzej. 2 00:00:17,976 --> 00:00:19,878 Chyba znowu powinniœmy ci zmierzyæ temperaturê. 3 00:00:19,879 --> 00:00:21,860 Nie ma potrzeby. Spad³a mi o 1 stopieñ 4 00:00:21,861 --> 00:00:23,945 odk¹d sprawdzaliœmy. 5 00:00:23,947 --> 00:00:26,447 Wiêc nadal masz 38. 6 00:00:34,523 --> 00:00:36,841 Znaleziono trupa w opuszczonym budynku. 7 00:00:37,143 --> 00:00:39,143 Detektyw Bell oferuje nam zaproszenie. 8 00:00:39,145 --> 00:00:40,595 Herbata bêdzie musia³a zaczekaæ. 9 00:00:40,597 --> 00:00:42,129 To dobry moment, ¿eby ci przypomnieæ, 10 00:00:42,131 --> 00:00:44,882 ¿e policja nie p³aci ci za konsultacje. 11 00:00:45,184 --> 00:00:46,433 Do tej pory powinnaœ wiedzieæ, 12 00:00:46,435 --> 00:00:47,901 ¿e nuda jest bardziej niebezpieczna 13 00:00:47,903 --> 00:00:49,236 dla mojego zdrowia, ni¿ gor¹czka. 14 00:00:58,229 --> 00:00:59,680 Wygl¹dasz okropnie. 15 00:01:00,782 --> 00:01:03,116 Przynajmniej nadal mam oczy. 16 00:01:03,118 --> 00:01:04,718 No to jest nas troje. 17 00:01:06,304 --> 00:01:08,638 Nie ma portfela ani dowodu. 18 00:01:08,640 --> 00:01:10,523 Wiemy tylko, ¿e to bia³y mê¿czyzna, 19 00:01:10,525 --> 00:01:12,660 po czterdziestce, a strza³y, które otrzyma³ w twarz, 20 00:01:12,862 --> 00:01:14,361 to rany zrobione z bliska. 21 00:01:14,363 --> 00:01:17,114 Pomyœla³em, ¿e rzucisz okiem zanim uprz¹tniemy miejsce zbrodni, 22 00:01:17,116 --> 00:01:20,122 ale to by³o zanim dowiedzia³em siê, ¿e umierasz. 23 00:01:20,258 --> 00:01:25,061 Nie ma ³usek, fragmentów czaszki ani substancji szarej. 24 00:01:25,063 --> 00:01:27,230 Zosta³ zabity gdzie indziej i podrzucony tutaj. 25 00:01:27,232 --> 00:01:29,015 Powiedz mi coœ, o czym nie wiem. 26 00:01:29,017 --> 00:01:30,934 Œwiñski orgazm trwa do 30 minut. 27 00:01:31,436 --> 00:01:33,603 Nie jestem twoj¹ matk¹, nie jestem twoj¹ pielêgniark¹, 28 00:01:34,105 --> 00:01:35,572 ale jeœli umrzesz tu z wych³odzenia, 29 00:01:35,574 --> 00:01:37,073 to jestem pewna, ¿e twój ojciec nie wyœle mi 30 00:01:37,075 --> 00:01:39,192 nastêpnego czeku, dobra? 31 00:02:07,220 --> 00:02:09,055 Wygodne buty, ale nie do tenisa. 32 00:02:09,057 --> 00:02:10,274 Ca³y dzieñ by³ na nogach, 33 00:02:10,276 --> 00:02:13,476 ale nie mia³ pracy, która pozwala³a na nieformalne obuwie. 34 00:02:13,678 --> 00:02:16,178 Wzi¹æ pod uwagê plamy od markera na palcach 35 00:02:16,180 --> 00:02:17,864 i wskaŸnik laserowy w kieszeni na piersi, 36 00:02:17,866 --> 00:02:19,649 powiedzia³bym, ¿e by³ profesorem 37 00:02:19,651 --> 00:02:22,452 studiów wschodnio-azjatyckich, który by³ w Tajlandii 38 00:02:22,454 --> 00:02:24,571 w przeci¹gu kilku, ostatnich tygodni. 39 00:02:24,573 --> 00:02:26,656 Zniszczona, we³niana bransoletka za³o¿ona na nadgarstek. 40 00:02:26,658 --> 00:02:28,075 To bransoletka Sai Sin. 41 00:02:28,277 --> 00:02:29,359 Zak³ada siê j¹ na rêkê, 42 00:02:29,361 --> 00:02:32,361 kiedy wchodzi siê do buddyjskiego klasztoru. 43 00:02:32,363 --> 00:02:34,914 Zosta³a zaprojektowana, ¿eby siê strzêpiæ i z czasem odpaœæ. 44 00:02:34,916 --> 00:02:36,749 Patrz¹c na przetarcia na tej, 45 00:02:36,751 --> 00:02:38,551 dochodzê do wniosku, ¿e bra³ regularny prysznic. 46 00:02:38,553 --> 00:02:41,004 Powiedzia³bym, ¿e dosta³ j¹ w przybli¿eniu 10 dni temu. 47 00:02:41,806 --> 00:02:44,307 Dobra, skontaktujê siê z miejscowymi uniwersytetami. 48 00:02:44,309 --> 00:02:46,142 Uniwersytetem. Liczba pojedyncza. 49 00:02:46,144 --> 00:02:47,810 Garrison. 50 00:02:47,812 --> 00:02:49,145 Dlaczego Garrison? 51 00:02:49,147 --> 00:02:51,097 Jego krawat. ¯ó³to-niebieski. 52 00:02:51,099 --> 00:02:52,649 Ten drugi ma konkretny odcieñ. 53 00:02:52,651 --> 00:02:55,068 B³êkit Garrison, kolory szko³y. 54 00:02:55,070 --> 00:02:57,720 Dobra, skontaktujê siê z Garrison. 55 00:02:57,722 --> 00:03:01,858 Nie pytaj o profesora Trenta Annunzio. 56 00:03:01,860 --> 00:03:04,861 Obawiam siê, ¿e nie ¿yje. 57 00:03:05,705 --> 00:03:09,705 Elementary S01E09 /You Do It To Yourself 58 00:03:09,730 --> 00:03:13,730 Synchro: elderman T³umaczenie: bad_magick 59 00:03:31,931 --> 00:03:34,098 Pozna³am Trenta 5 lat temu. 60 00:03:34,494 --> 00:03:37,495 Uczy³ w Pekinie, a ja by³am jego studentk¹. 61 00:03:37,497 --> 00:03:40,832 Dla niego przeprowadzi³am siê tutaj. Wziêliœmy œlub 2 lata temu. 62 00:03:40,834 --> 00:03:42,333 Przychodzi pani na myœl ktoœ, 63 00:03:42,335 --> 00:03:43,718 kto móg³ Ÿle ¿yczyæ pani mê¿owi? 64 00:03:43,720 --> 00:03:47,605 By³ profesorem, zwyk³¹ osob¹. 65 00:03:53,178 --> 00:03:55,196 Wybaczcie. 66 00:03:55,198 --> 00:03:56,398 Halo. 67 00:03:56,900 --> 00:03:59,701 Joanie, czeœæ. To ja. 68 00:04:00,003 --> 00:04:01,403 Liam? 69 00:04:01,405 --> 00:04:02,705 Przepraszam. 70 00:04:02,707 --> 00:04:04,423 Czujê, ¿e nie jestem zbyt pomocna. 71 00:04:05,125 --> 00:04:07,292 Trent by³ dobrym cz³owiekiem. 72 00:04:07,794 --> 00:04:08,860 Nie mia³ wrogów. 73 00:04:08,862 --> 00:04:11,964 W³aœciwie to ciê¿ko mi w to uwierzyæ, pani Annunzio. 74 00:04:13,166 --> 00:04:17,969 Zosta³ zastrzelony w jedno oko, a potem w drugie 75 00:04:17,971 --> 00:04:19,504 ze skrajnie bliskiej odleg³oœci. 76 00:04:19,506 --> 00:04:21,673 To ekspresywne, osobiste. 77 00:04:22,275 --> 00:04:24,059 Niezbyt naturalny sposób na zabicie kogoœ. 78 00:04:24,461 --> 00:04:29,481 Nie dopóki nie ¿ywisz urazy, albo nie wysy³asz wiadomoœci. 79 00:04:29,483 --> 00:04:30,932 Wiadomoœci? 80 00:04:30,934 --> 00:04:32,600 Kiedy ostatni raz go pani widzia³a? 81 00:04:32,602 --> 00:04:33,685 Wczoraj rano. 82 00:04:33,687 --> 00:04:36,938 Mia³ kilka zajêæ, a potem zebranie wydzia³u w nocy. 83 00:04:38,040 --> 00:04:39,323 Wiele z nich by³o póŸno. 84 00:04:39,325 --> 00:04:40,909 Jakiœ pomys³ o co w nich chodzi³o? 85 00:04:41,711 --> 00:04:44,528 Nigdy nie powiedzia³. 86 00:04:47,315 --> 00:04:48,950 Watson, baliœmy siê, ¿e ciê straciliœmy. 87 00:04:49,452 --> 00:04:51,002 Jedziemy do Garrison, ¿eby porozmawiaæ 88 00:04:51,004 --> 00:04:52,253 ze wspó³pracownikami denata. 89 00:04:52,255 --> 00:04:55,340 Bêdzie w porz¹dku, jeœli siê urwê na trochê? 90 00:04:55,342 --> 00:04:57,092 Do Rikers? 91 00:04:57,217 --> 00:04:58,493 Moje oczy mog¹ byæ czerwone, 92 00:04:58,594 --> 00:05:00,378 ale nadal mogê odczytaæ, kto do ciebie dzwoni. 93 00:05:00,580 --> 00:05:02,080 Kto to? Przyjaciel w k³opotach? 94 00:05:02,282 --> 00:05:03,247 Stary klient. 95 00:05:03,249 --> 00:05:05,517 Bardzo dobrze. Bêdê ciê informowa³ 96 00:05:05,519 --> 00:05:07,385 co do naszej lokalizacji przez smsa. 97 00:05:07,387 --> 00:05:09,054 Œwietnie. 98 00:05:11,423 --> 00:05:13,257 By³eœ jego asystentem, tak? 99 00:05:13,659 --> 00:05:14,592 Przez ostatnie 4 lata. 100 00:05:14,794 --> 00:05:17,095 Jego ¿ona powiedzia³a nam, ¿e pracowa³ wczoraj do póŸna. 101 00:05:17,097 --> 00:05:18,647 Mówi³a coœ o zebraniu wydzia³u. 102 00:05:18,949 --> 00:05:21,432 Wyszed³ po ostatnich zajêciach o 17:30. 103 00:05:21,434 --> 00:05:23,601 Jeœli by³oby jakieœ zebranie, to us³ysza³bym o tym. 104 00:05:23,603 --> 00:05:25,570 Myœlisz, ¿e ok³ama³ ¿onê? 105 00:05:25,572 --> 00:05:27,739 Albo ona nas? 106 00:05:45,741 --> 00:05:48,008 Profesor Annunzio by³ szefem wydzia³u. 107 00:05:48,110 --> 00:05:49,477 Rozumiem, ¿e mia³ pierwszeñstwo 108 00:05:49,479 --> 00:05:53,264 wyboru biura na tym piêtrze. 109 00:05:56,567 --> 00:05:57,485 Interesuj¹ce. 110 00:05:58,187 --> 00:06:00,505 Bêdê tutaj, jeœli bêdziecie czegoœ potrzebowaæ. 111 00:06:01,007 --> 00:06:05,110 Trochê ciasne, jak na szefa wydzia³u, nie? 112 00:06:05,912 --> 00:06:07,162 Terminarz. 113 00:06:07,164 --> 00:06:09,531 Mo¿e powie nam, gdzie wyl¹dowa³ zesz³ej nocy. 114 00:06:10,033 --> 00:06:11,482 Nie s¹dzê, ¿e notowa³ tam wycieczki 115 00:06:11,484 --> 00:06:13,535 do podziemnego, chiñskiego kasyna. 116 00:06:14,137 --> 00:06:14,869 S³ucham? 117 00:06:14,871 --> 00:06:16,454 To robi³ ostatniej nocy. 118 00:06:16,456 --> 00:06:18,706 Wiem, ¿e tylko czekasz, 119 00:06:18,708 --> 00:06:21,126 a¿ zapytam, dlaczego tak myœlisz. 120 00:06:21,728 --> 00:06:22,794 Dlaczego tak myœlisz? 121 00:06:22,796 --> 00:06:25,797 Cieszê siê, ¿e pytasz. Chodzi o liczbê "13". 122 00:06:25,799 --> 00:06:29,983 Jego mieszkanie ma numer 13, jego numer telefonu koñczy siê na 1313. 123 00:06:29,985 --> 00:06:32,202 I wybra³ biuro numer 13, 124 00:06:32,204 --> 00:06:33,438 kiedy móg³ mieæ jaœniejsze i wiêksze 125 00:06:33,440 --> 00:06:35,356 na przeciwko, z numerem 14. 126 00:06:35,358 --> 00:06:37,909 Dlaczego? Bo "14" to pechowa liczba 127 00:06:37,911 --> 00:06:39,010 w chiñskim hazardzie. 128 00:06:39,012 --> 00:06:40,979 "13", wrêcz przeciwnie. 129 00:06:40,981 --> 00:06:42,330 Annunzio mówi³ biegle po mandaryñsku. 130 00:06:42,332 --> 00:06:44,432 Z pewnoœci¹ móg³ sobie wygadaæ drog...
Alime