Star Trek Enterprise Season 2 Episode 08 - The Communicator.txt

(21 KB) Pobierz
{398}{468}Powinnam więcej ćwiczyć|na siłowni.
{473}{567}Gdybym wiedział, że będzie tyle pagórków,| wybrałbym inne miasto do zbadania.
{571}{642}Sama architektura była warta|każdego kroku, sir.
{646}{761}Mogłabym spędzić cały dzień|w tej wištyni.
{796}{942}Z pańskim pozwoleniem, kapitanie,|chciałbym napisać raport dla Gwiezdnej Floty.
{946}{1017}To było moje pierwsze|zetknięcie z kulturš pre-warp.
{1021}{1042}Chyba mi to pasuje.
{1046}{1167}Każdy chyba może sobie poradzić z|przedstawieniem sytuacji taktycznej w tym rejonie.
{1171}{1266}Nie jestem chyba|aż tak niesubtelny?
{1271}{1341}Nie znalazłbym nikogo|lepszego do tego zadania.
{1345}{1391}Witam w domu.
{1395}{1466}Jacy nieoczekiwani gocie?
{1470}{1516}Ani jednego pasożyta,|grzyba czy wirusa.
{1520}{1565}Czy wyprawa była owocna?
{1569}{1590}Bardzo.
{1594}{1662}To wszystko.
{1769}{1890}Wiecie, mimo że była to ciekawa wyprawa, to dobrze być w domu.
{1894}{1940}Ta przemowa na wiecu...
{1944}{2015}Jak on się nazywał?|Kanclerz Coultroy?
{2019}{2083}Coultarey.
{2094}{2139}Można napisać ksišżkę tylko o nim samym.
{2144}{2308}Jego przemowa przypomina mi Winstona Churchilla| przed drugš wojnš wiatowš.
{2319}{2365}Co nie tak?
{2369}{2415}Malcolm?
{2419}{2465}Mój komunikator.
{2469}{2533}Co z nim?
{2569}{2634}Nie ma go.
{2868}{2985}Star Trek Enterprise S2E08 - The Communicator
{5038}{5105}KOMUNIKATOR
{5464}{5484}Nie ma go w odkażalni.
{5489}{5559}-Jaki lad?|- Jeszcze nie.
{5563}{5634}A co z obsługš hangaru? Mogli znaleć| komunikator podczas sprawdzania promu?
{5638}{5709}Już z nimi rozmawiałem.
{5713}{5758}Zostało tylko|zrywanie poszycia.
{5762}{5833}Pamiętasz, kiedy go|miałe po raz ostatni?
{5837}{5908}Skontaktowałem się z T'Pol, aby|jš poinformować, że wchodzimy do miasta.
{5912}{6033}Czy potem był jaki powód,|aby go wycišgnšć z kieszeni?
{6037}{6058}Nie.
{6062}{6108}Jeste pewien?
{6112}{6258}Pamiętałbym, chyba, że spadł mi,| albo kto go ukradł z kieszeni.
{6287}{6357}Poruszalimy się po dużym obszarze.| Może być gdziekolwiek.
{6362}{6407}Mylę, że mogę zawęzić|obszar poszukiwań.
{6411}{6482}Odwrócona fala nona powinna|wzmocnić jego sygnaturę mocy.
{6486}{6582}Z odrobinš szczęcia|będę mogła go zlokalizować.
{6586}{6607}Mam co.
{6611}{6682}Ograniczyłam obszar do|2 kilometrów kwadratowych.
{6686}{6757}Dasz radę jeszcze|bardziej zawęzić obszar?
{6761}{6781}Spróbuję.
{6785}{6831}Zdaję się, że mówilicie|co o wojnie.
{6835}{6956}Widzielimy dużo propagandy, ale z tego|co wiemy, nikt nie zaczyna walki.
{6960}{7105}Musimy odzyskać technologię. Nie możemy| ryzykować skażenia kultury pre-warp.
{7110}{7205}Wyizolowałam sygnał|w obrębie trzech kwartałów.
{7209}{7280}To wszystko,|co mogę zrobić.
{7284}{7430}Ten obiekt w kształcie "L".|Czy to nie jest fontanna otoczona posšgami?
{7434}{7505}Tawerna jest dokładnie|po przeciwnej stronie ulicy.
{7509}{7605}Komunikator mógł mi się wysunšć z kieszeni,|kiedy usiedlimy.
{7609}{7680}To dobre miejsce|do rozpoczęcia poszukiwań.
{7684}{7804}Mostek należy do pani. Proszę powiedzieć doktorowi,|że znów będziemy potrzebowali jego usług kosmetycznych.
{7808}{7854}Przyda się panu dodatkowa|para oczu, kapitanie.
{7858}{7928}Doceniam propozycję, Trip,|ale im mniej tych par tym lepiej.
{7933}{7953}Jestem niezłym detektywem.
{7958}{8031}Następnym razem.
{8307}{8379}W cišgu dwóch minut znajdziemy się|w zasięgu wież obserwacyjnych.
{8383}{8454}Spolaryzowałem poszycie kadłuba.
{8458}{8529}Jeste gotów na|ponowne zwiedzanie?
{8533}{8613}To nie problem, sir.
{8633}{8679}Kapitanie.
{8683}{8778}Moja niedbałoć nie da się|niczym usprawiedliwić.
{8783}{8877}Zaakceptuję każdy wymiar kary,|jaki uzna pan za stosowny.
{8881}{8927}Może być 30 lat w areszcie?
{8931}{8952}I może kilka batów.
{8956}{8977}Sir...
{8981}{9126}To był wypadek, Malcolm.|To mogło przytrafić się każdemu z nas.
{9131}{9227}Trzy samoloty wojskowe.|Siedemdziesišt dwa kilometry od sterburty.
{9231}{9277}Sugeruję zwiększenie|wektora zejcia.
{9281}{9419}To powinno utrzymać nas znacznie|poniżej progu widocznoci.
{10454}{10524}Czy to był ten stół?
{10529}{10574}Tak.
{10578}{10648}Użyj skanera.
{10853}{10923}Witam ponownie.
{10927}{10948}Co podać?
{10952}{10998}Możemy się chwilę zastanowić?
{11002}{11048}Oczywicie.
{11052}{11123}Gdzie jest|wasza przyjaciółka?
{11127}{11173}Masz dobrš pamięć.
{11177}{11248}Trudno jš zapomnieć.
{11252}{11322}Przekażę jej komplement.
{11327}{11372}Mieszkacie tutaj?
{11377}{11448}Nie, tylko zwiedzamy.
{11452}{11571}Dzi wieczorem przyszła|dostawa whisky Alacus.
{11577}{11647}Brzmi niele.
{11952}{11972}Mam go.
{11976}{12022}Gdzie?
{12026}{12096}Jest w pokoju.
{12101}{12186}Na końcu tego korytarza.
{12250}{12296}Bylimy tam?
{12300}{12357}Nie.
{13148}{13233}Wewnštrz sš dwie osoby.
{13248}{13339}Lepiej zaczekajmy aż wyjdš.
{14446}{14493}Czy to należy|do was?
{14497}{14563}Co to jest?
{14572}{14635}Nie wiem.
{15295}{15366}Co to za broń?
{15570}{15590}Gdzie jest generał Gossis?
{15595}{15640}Na wschodnim pograniczu.
{15644}{15801}Wylij wiadomoć poziomu czwartego,|że złapalimy dwóch szpiegów wroga.
{15869}{16015}Zabierz ich do kompleksu i postaw|swoich ludzi w stan gotowoci.
{16069}{16208}Nie zobaczycie swoich przyjaciół|z Sojuszu przez długi czas.
{16717}{16763}Co jest nie tak.
{16767}{16788}Przywołaj ich, Shi.
{16792}{16863}W publicznym miejscu|komunikator przycišgnšłby uwagę.
{16867}{16952}Musimy podjšć to ryzyko.
{17042}{17130}T'Pol do kapitana Archera.
{17167}{17211}Kanał jest otwarty.
{17216}{17312}Kapitanie,|proszę odpowiedzieć.
{17465}{17511}Zamknij kanał.
{17515}{17594}Namierzyła sygnał?
{17741}{17787}Gdzie w tej dzielnicy.
{17791}{17862}To ponad trzydzieci|kilometrów od tawerny!
{17866}{17940}Gdzie jest prom?
{17966}{18011}Nie zmienił|swojego położenia.
{18016}{18061}Nie mogli przemiecić się|tak daleko na piechotę.
{18066}{18086}Nie tak szybko.
{18091}{18161}Może pojechali pocišgiem,|albo samochodem?
{18165}{18235}Jeżeli zmieniliby plany,|powiedzieliby nam o tym.
{18239}{18260}Spróbuj wyizolować bio-lady.
{18264}{18310}Chcę wiedzieć gdzie sš.|Dokładnie.
{18314}{18410}W tej częci miasta jest|blisko sto tysięcy ludzi.
{18414}{18485}Byłoby nam łatwiej,|gdybymy obniżyli orbitę.
{18489}{18560}Jeli się zbliżymy|zostaniemy wykryci.
{18564}{18634}Postaraj się.
{19287}{19308}Jaki problem?
{19312}{19410}Nie mam czasu|odwiedzić doktora.
{19462}{19583}Chciałbym aby strażnik|przyniósł trochę gorzkiej soli.
{19587}{19633}Może gdybym grzecznie poprosił...?
{19637}{19721}Nie liczyłbym na niego.
{19762}{19832}Przybylimy odzyskać|mój komunikator...
{19836}{19882}...a stracilimy drugi.
{19886}{19932}O pistolecie fazowym|nie wspomnę.
{19936}{20007}I skanery otoczenia.
{20011}{20100}Wystarczy aby|wykryć prom.
{20186}{20380}Jeli rzeczywicie sšdzš, że szpiegujemy dla tego Sojuszu,|może powinnimy powiedzieć im prawdę?
{20410}{20481}Nie wydaje mi się,|żeby ktokolwiek nam uwierzył.
{20485}{20555}Nie zaszkodzi spróbować.
{20560}{20645}Gocie z innego wiata.
{20660}{20746}Nie wiemy jak zareagujš.
{20860}{20881}Im wczeniej tym lepiej.
{20885}{20953}Zrozumiałem.
{20985}{21059}Chodcie ze mnš.
{21833}{21924}Który z was jest kapitanem?
{21933}{22029}Gdy badałem ten przekanik,|stało się co nieoczekiwanego.
{22033}{22244}Zaczšł wydawać dwięki, więc go otworzyłem.| Kto o imieniu T'Pol bardzo się martwił losem swojego kapitana.
{22258}{22353}Z którym z was|próbowała się skontaktować?
{22357}{22427}To ja jestem kapitanem.
{22431}{22591}Sojusz musi być w desperacji,|jeli zatrudniajš wojskowych jako szpiegów.
{22631}{22702}Nie jestemy wojskowymi.
{22706}{22815}Więc jest pan kapitanem|statku rozrywki?
{22931}{23027}Ten przekanik. Na jakiej częstotliwoci działa?|Jaki jest jego zasięg?
{23031}{23094}Nie wiem.
{23156}{23300}To wyglšda na przyrzšd obliczeniowy.|Powiedz mi, jak to działa?
{23554}{23650}Moi przełożeni oczekujš odpowiedzi.|Jestem pewien, że jako oficer potrafisz to ocenić.
{23654}{23776}Nie mam zamiaru was zranić,|ale musicie współpracować.
{23780}{23884}Przykro mi,|ale nie mogę panu pomóc.
{24005}{24125}Ufam, że podobał wam się poranny wiec.|Dlatego tu jestecie, nieprawdaż?
{24129}{24300}Ciekawe. Was dwóch odwiedzajšcych miasto|w tym samym czasie co kanclerz Coultare.
{24329}{24425}Przybylicie obserwować|przygotowania ochrony?
{24429}{24474}Albo go zamordować?
{24478}{24599}Wiemy o waszych rodowych|pretensjach do tego miasta.
{24603}{24688}To musi być kuszšcy cel.
{24703}{24799}Jestemy goćmi,|nie szpiegami.
{24828}{24963}Ta T'Pol, która chciała z wami rozmawiać,|gdzie ona jest?
{25975}{26071}Przeszlicie operacje plastyczne!
{26075}{26139}Generale.
{26200}{26246}Jego krew.
{26250}{26321}Jest czerwona.
{26375}{26420}Zabierz ich do Temeca.
{26425}{26523}Niech przeprowadzi|pełne badanie.
{26799}{26870}Sš tutaj,|wewnštrz tego budynku.
{26874}{26970}Wieże strażnicze,|gniazda karabinów.
{26974}{26995}To nie hotel.
{26999}{27120}Wemiecie drugi prom, wylšdujecie tutaj,|mniej niż trzydzieci metrów od nich.
{27124}{27195}Wrócicie na orbitę zanim ktokolwiek|zorientuje się gdzie jestecie.
{27199}{27294}Jeli zostaniecie schwytani, przekażecie|mieszkańcom jeszcze więcej technologii.
{27299}{27369}To niewštpliwie wpłynie|na ewolucję ich społeczeństwa.
{27374}{27419}A jeli nie zobaczš|nadlatujšcego promu?
{27423}{27569}Możemy wykorzystać sulibański statek,|którego użylimy do uratowania Klingonów.
{27573}{27668}Pracowałem nad nim w wolnych chwilach|i jestem bardzo blisko odkrycia jak działa.
{27672}{27818}Jeli uda mi się uruchomić maskowanie,|możemy przedostać się przez linie obrony,
{27822}{27918}- zabrać naszych ludzi i uciec niepostrzeżenie.|- Zrób to szybko.
{27922}{27943}Będę potrzebował pomocy.
{27947}{28018...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin