Sonatine.1993.DVDRip.Xvid.txt

(19 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{2743}{2838}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2839}{2955}Nie przeszkadza nam twoja działalnoć,|ale musisz płacić nam częć.
{2959}{3027}Inaczej to le wyglšda.
{3031}{3075}To wasze zasady.
{3079}{3195}Nie jestem Yakuza,|więc nie muszę wam nic płacić.
{3199}{3291}Ale zachowujesz się jak Yakuza.
{3295}{3363}Więc niech aresztuje mnie policja,
{3367}{3483}ale nie zmuszaj mnie|do wysłuchiwania tych bzdur.
{3487}{3569}Jeste już martwy dupku.
{3606}{3722}Jeste głupcem, jeli mylisz że mnie przestraszysz.
{3726}{3810}Postępujesz nierozsšdnie.
{4278}{4396}Masz randkę?|Widzę, że czekasz tu od pół godziny.
{4494}{4561}Porzucił cię.
{4613}{4716}Wkrótce kończę,|może pójdziesz ze mnš?
{4733}{4820}Moglibymy pójć potańczyć.
{5333}{5401}Boss Kitajima|dzwonił parę minut temu.
{5405}{5499}Powiedział, że jeszcze zadzwoni.
{5572}{5636}Jak poszło?
{5668}{5733}Załatwmy go.
{5812}{5871}Odbiorę.
{6052}{6111}To Szef.
{6244}{6339}Halo... tak...|Dzisiaj? Rozumiem.
{6555}{6637}Dobrze Cię znów widzieć.
{6651}{6719}Mylałem, że zdecydowałe się wracać do domu.
{6723}{6863}Właciciel kawiarni potrzebował kelnera,|więc pomylałem, że zarobię na podróż.
{6867}{6959}Więc zacznij zachowywać się|i ubierać jak kelner.
{6963}{7031}Dobrze, proszę Pana.
{7035}{7127}Jeli co kręcisz,|zapłacisz za to punku.
{7131}{7196}Przepraszam.
{7251}{7313}Wyno się.
{7634}{7704}Murakawa Media.
{7730}{7810}To do Pana.|Kishimoto.
{7850}{7937}Dzień dobry.|Mówi Katagiri.
{7970}{8038}Czekasz od padziernika?
{8042}{8134}- Tanaka potrafi prowadzić?|- Tak.
{8138}{8182}Znasz klub mah jonga?
{8186}{8230}Tak
{8234}{8302}Powiadomimy cię,|gdy będziemy go potrzebować w sierpniu.
{8306}{8423}- Jed tam i czekaj. Dam ci znać.|- Zrozumiałem.
{8450}{8517}"Nie możesz"?...
{8521}{8565}Z kim mylisz,|że kurwa rozmawiasz?
{8569}{8613}Utnę ci jaja!
{8617}{8685}Lizałe nam dupy,|kiedy chciałe pożyczyć forsę.
{8689}{8771}Nie wkurwiaj mnie teraz!
{9217}{9315}Ken, mylę o tym, żeby się wycofać.
{9337}{9435}Zbyt długo wiedziemy|ciężkie życie.
{9457}{9524}Tak. Jestem tym już zmęczony.
{9528}{9625}Może jeste już na to zbyt bogaty.
{10320}{10436}Sš. Słyszałem,|że niele im się ostatnio powodzi.
{10440}{10531}Nielegalne interesy na ich terenie kwitnš.
{10535}{10642}Nie to co na naszym zawszonym terytorium.
{10679}{10747}Ale nowa robota może odwrócić los.
{10751}{10851}Więc postaraj się dobrz to rozegrać.
{10895}{11011}Rodzina Nakamatsu w Okinawie|zaczęła wojnę z rodzinš Anan.
{11015}{11142}Poprosili nas o pomoc.|Postanowilimy wysłać tam ludzi.
{11159}{11270}Murakawa, polecisz tam|z kilkoma chłopakami?
{11351}{11443}Kiedy ostatnim razem byłem na Hokkaido,|zginęło trzech moich ludzi.
{11447}{11467}Nie podoba mi się ten pomysł.
{11471}{11623}W ten sposób zasłużyłe na swoje terytorium.|Business kwitnie, czyż nie?
{11638}{11778}- Okaż szczunek Szefowi.|- Tylko jeli pojedziesz ze mnš Takahashi.
{11782}{11898}Znasz mojš pracę.|Muszę pilnować interesów Szefa i operacji Syndykatu.
{11902}{11970}I choć bardzo bym chciał...
{11974}{12090}- A kto zadba o moje interesy?|- Katagiri znakomicie da sobie radę.
{12094}{12224}Możesz o tym pomyleć?|Nie powinno dojć do rozlewu krwi.
{13604}{13675}Możecie zapalić.
{13820}{13960}Nakamatsu może być zaprzysiężonym bratem,|ale nigdy niczego dla mnie nie zrobił.
{13964}{14032}To daleka rodzina.
{14036}{14128}W przeciwieństwie do was.|Wy jestecie mojš najbliższš rodzinš.
{14132}{14273}Złożylimy przysięgę|i oddalimy nasze życie w twoje ręce Szefie.
{14300}{14404}Oddałe moje życie w jego ręce Takashi.
{14683}{14771}Telefon do Pana|Mr Murakawa.
{14995}{15015}Wychodzę.
{15019}{15063}Dobranoc.
{15067}{15177}Panie, teraz możecie się do nas przyłšczyć.
{16290}{16358}Czego chcecie?
{17896}{17940}Co się dzieje?
{17944}{17998}Tam.
{18160}{18248}Jeste diabłem, wiesz o tym?
{18639}{18731}Mr Murakawa, możemy porozmawiać?
{18735}{18755}Pierdol się.
{18759}{18851}Proszę. Bšd rozsšdny.|Ile chcesz?
{18855}{18899}Przepraszam za póno.
{18903}{18947}Mr Murakawa...
{18951}{19043}Jak długo może wytrzymać pod wodš?
{19047}{19127}Mylę, że kilka minut.
{19143}{19187}Spróbujmy dwie.
{19191}{19255}Opucić go.
{19311}{19401}Mr Murakawa, proszę przestać.
{19479}{19559}Mr Murakawa, proszę...
{19670}{19738}Mr Murakawa...
{20749}{20817}Sprawdzcie co z nim.
{20821}{20879}W górę.
{21253}{21273}Mr Murakawa!
{21277}{21354}Cišgle oddycha, huh?
{21397}{21468}Proszę przestać.
{21492}{21536}Spróbujmy trzy minuty.
{21540}{21602}Zanurz go.
{21612}{21683}Proszę przestać!
{21972}{22030}Proszę!
{22044}{22109}Mr Murakawa!
{22332}{22446}Co mi mierdzi|z tš robotš w Okinawie Szefie.
{22476}{22603}Szef mówił, że mamy tam jechać|i dopilnować negocjacji.
{22619}{22759}Nic nie jest takie proste.|Stracilimy trzech ludzi na Hokkaido.
{23291}{23359}Minęły już trzy minuty?
{23363}{23437}Tak. Wycišgnij go.
{23866}{23984}Wyglšda na to że nie żyje.|Trudno. cišgnicie go.
{24082}{24143}Tak jest.
{24657}{24791}Jestem Sakai.|Jestem zaszczycony, że mogę dla Pana pracować.
{24849}{24908}Okumura.
{24993}{25051}Hirose.
{25113}{25167}Ito.
{25185}{25277}Kilku z moich ludzi|dołšczy do was póniej.
{25281}{25349}Byłby szczęliwy|gdybym zginšł prawda?
{25353}{25471}Jasne.|Przynajmniej mógłbym się bez obaw odlewać.
{25592}{25696}Stańcie i powiedzcie jak się nazywacie.
{25736}{25793}Maeda.
{25808}{25852}Ohno.
{25856}{25913}Tsuda.
{26024}{26091}Co tu robisz?
{26096}{26220}Mr Takahashi powiedział,|że zabierze mnie do Okinawy.
{26240}{26332}Kurwa mamy pracować|z bandš dzieciaków?
{26336}{26453}- To nie wycieczka szkolna!|- Zamknij kurwa ryj!
{27367}{27429}Co robisz?
{27558}{27665}Mówiłem ci, żeby nie używał tych rzeczy.
{27702}{27770}Witamy w Okinawie.
{27774}{27865}Zabierzemy was teraz do biura.
{27870}{27962}Z Bossem i resztš rodziny|spotkamy się póniej na obiedzie.
{27966}{28044}Hi nazywam się Ryoji.
{28062}{28178}Mam tu alkohol i lody,|więc jeli macie na co ochotę mówcie.
{28182}{28254}Jedmy Shiraishi.
{29716}{29804}Masz ochotę na co do picia?
{29812}{29932}Nie. Nadal boli mnie żołšdek|od twojego dgnięcia.
{31203}{31298}Co za luksusy, rozpieszczajš nas.
{31347}{31439}Nie używalimy tego biura|do tej pory.
{31443}{31534}Skromnie urzšdzone ale nie zostaniecie tu długo|więc powinno wystarczyć.
{31538}{31615}Toalety sš na górze.
{31634}{31678}Ryoji przynie broń.
{31682}{31734}OK.
{31754}{31894}Nie sšdzę abycie tego potrzebowali, |ale na wypadek, gdybycie poczuli się samotni, wybierzcie co sobie.
{31898}{32041}Wzielimy to od jaki Jankesów,|więc nawet nie wiemy czy sš dobre.
{32114}{32186}Co to kurwa było?
{32258}{32398}To tylko kto z rodziny Anan strzelił na powitanie.|To się ostatnio często zdarza.
{32402}{32519}Ale jestem przekonany,|że teraz zapanuje rozejm.
{32641}{32702}Co teraz?
{32713}{32829}Nasz szef dzwonił przed chwilš|do rodziny Anan.
{32833}{32950}Widocznie wasze przybycie|nieco ich zafrapowało.
{33073}{33178}Ilu was ma zamiar|nastawiać ten czajnik?
{33457}{33583}Sšdzę, że powinnimy|odpowiedzieć na ich pozdrowienie.
{33768}{33826}To idę.
{35471}{35546}To było imponujšce.
{35590}{35688}Pieprzony Jankes sprzedał mi bubel.
{35734}{35798}I co teraz?
{36046}{36186}Wszystko zaczęło się od tego, jak jeden idiota od nas|strzelił do człowieka Anan.
{36190}{36306}Naprawdę nic poważnego.|Tamten nawet nie zginšł.
{36310}{36378}Więc nie potrzebowalimy pomocy.
{36382}{36486}Ale wasz Szef nalegał|na twój przyjazd.
{36501}{36569}Mylę, że przesadził z reakcjš.
{36573}{36666}Ale dzięki, że przyjechalicie.
{36693}{36803}Powiedziano nam,|że jestecie zdesperowani.
{36837}{36963}To dla mnie nowoć.|Jak już mówiłem wasz szef nalegał.
{37029}{37097}To naprawdę nic poważnego.
{37101}{37169}Zwykły problem,|z jakimi borykamy się codziennie.
{37173}{37267}Wewnętrzna sprawa, nic poza tym.
{38731}{38821}Jakie macie plany na wieczór?
{38851}{38954}Mr Uechi obiecał zabrać nas na miasto.
{39594}{39662}Z jakiej częci Tokyo jeste?
{39666}{39724}Nakano.
{39786}{39884}Znasz lokal Tommy'ego,|koło stacji?
{39906}{39991}Nigdy o nim nie słyszałem.
{40050}{40094}Handlujš niezłym stuffem.
{40098}{40189}Nie słyszałe co powiedziałem?
{40386}{40444}Palisz?
{40529}{40586}Co to?
{40601}{40645}Trawka.
{40649}{40750}Nie używam dragów,|tylko czasem amfę.
{40961}{41059}- Dobrze się czujesz?|- W porzšdku.
{41081}{41151}Masz papierosa?
{41632}{41753}Szefie, powinnimy podzielić się|na mniejsze grupy.
{41800}{41901}I pozwól tym co chcš|wracać do Tokyo.
{41920}{41991}To nie sš żarty.
{42543}{42611}Dobry wieczór.
{42615}{42683}Nie byłoby Panow wygodniej w loży?
{42687}{42731}tu jest dobrze.
{42735}{42779}- Co podać?|- Piwo.
{42783}{42865}Zawołać jakie hostessy?
{43047}{43115}Tu Tomiko.|Przylij kilka dziewczyn.
{43119}{43223}Mogš być Marie i June,|mamy dużo goci.
{43311}{43355}Może znasz mojego przyjaciela Kinjo?|Jest z Nakano.
{43359}{43413}Huh?
{43431}{43498}Napadł na supermarket|i zabarykadował się w rodku.
{43502}{43587}Nigdy o nim nie słyszałem.
{43670}{43762}A Nanbarę z gangu motocyklowego?
{43766}{43834}Nie masz jaki|przywoitszych przyjaciół?
{43838}{43968}gwaizdy szkolnej drużyny baseballowej |czy kogo takiego?
{44318}{44383}Więcej piwa!
{44438}{44506}Dobry wieczór.
{44701}{44745}Co bierzemy?
{44749}{44847}Piwo.|Nie, szkockš z wodš. Zamówmy.
{51510}{51571}Wejdcie.
{52062}{52106}To dom mojego brata,
{52110}{52286}ale przeprowadził się do Osaki w zeszłym miesišcu.|Nikt nie powinien nam tu przeszkadzać.
{52901}{52991}Zadzwonię do Tokyo ze sklepu.
{52997}{53041}Po co?
{53045}{53161}Aby im powiedzieć że zostajemy tu|i zobaczymy ja się sprawy potoczš.
{53165}{53233}Piwo i sake, co jeszcze?
{53237}{532...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin