Strike Back [4x04] - Lebanon.txt

(20 KB) Pobierz
[1][15]/Poprzednio...
[17][53]/James Leatherby, były żołnierz SAS,|/przemyca broń, brudnš forsę.
[54][78]- Pieprzony barman?|- To tylko przyjaciel.
[87][100]Należysz do mnie.
[101][122]Jeli chcecie dać się zabić,|to miało. Ja z tym kończę.
[123][153]- W aktach CIA nie było nic o dziecku.|- Niech tak zostanie.
[155][178]Sprzedaje się jako ten,|kim chcesz, żeby się stał.
[179][201]Agent CIA, terrorysta,|spec od prania brudnych pieniędzy.
[202][225]- Pożyczyłam trochę pieniędzy.|- Ile? - 10000.
[226][235]Potwierd cel.
[236][254]- To nie on. To kobieta.|- Zgarnijcie jš.
[255][283]Pani major,|jest pani na długim urlopie od zaraz.
[284][306]Od teraz ja dowodzę tš jednostkš.
[307][340]Chcę, żeby pamiętała jedno...|Nie mam absolutnie nic do stracenia.
[532][543]Wysiadaj.
[588][621]TERENY WIEJSKIE|20 KM OD BEJRUTU
[853][875]Sprawd tyły.
[920][936]Ester!
[953][965]Musisz uciekać.
[971][985]Nie zostawię cię.
[991][1021]Nieodrodna córka ojca.
[1023][1038]To po ciebie przyszli.
[1240][1250]Uciekaj!
[1419][1443]Odwal się!|Puć mnie!
[1620][1634]Gdzie twój ojciec?
[1652][1664]Plujesz mi w twarz?
[1674][1693]Gdzie on jest?!
[1783][1802]Do samochodu z niš.
[1813][1846]Pućcie mnie!|Odwalcie się!
[1890][1927]Teraz porozmawiamy, Sofio.
[1950][1981]{Y:b}.:: GrupaHatak.pl ::.
[2544][2586]{Y:b}tłumaczenie:|moniuska & Blackadder
[2628][2669]{Y:b}korekta:|k-rol
[2675][2707]{Y:b}STRIKE BACK S04E04|Shadow Warfare
[2711][2731]CENTRUM BEJRUTU
[2740][2790]Leatherby ma mojš córkę.|Ma Ester.
[2799][2821]Obiecalicie mi co|w moim domu.
[2822][2851]Musicie mi pomóc.|Odbijcie jš dla mnie.
[2860][2895]Cokolwiek o mnie mylicie,|tylko Ester mi została,
[2896][2911]i nie jest niczemu winna.
[2920][2944]Kamali, powiedzielimy,|że będziemy cię wspierać
[2944][2974]i nie kłamalimy.|Teraz pozwól nam to zrobić.
[2974][2989]Martwy w niczym|nam nie pomożesz.
[2990][3026]Leo, przysięgam,|że przyprowadzimy jš do domu.
[3074][3124]Pułkowniku, musimy odbić|jego córkę.
[3132][3158]- Zatem ja chcę co od ciebie.|- Wszystko.
[3162][3179]Znasz to miejsce|lepiej niż ktokolwiek.
[3180][3204]Sofia Abboud jest naszym|jedynym tropem,
[3204][3238]jedynš szansš na odkrycie|planów Al-Zuhariego.
[3245][3256]Znajd mi Dalton.
[3282][3324]- Czy ojciec cię kocha, Sofio?|- Oczywicie.
[3342][3394]Wiesz, że wspierał Al-Zuhariego,|i wiesz o okrucieństwie,
[3395][3420]jakie Al-Zuhari zgotował|w zeszłym roku Jordańczykom.
[3421][3446]Polityka mnie nie interesuje.
[3458][3493]Ofiarami jordańskiego ataku|nie byli tylko amerykańscy żołnierze,
[3493][3538]ale kobiety, dzieci|i muzułmanie również.
[3556][3580]To byli twoi ludzie, Sofio.
[3580][3609]Masz przekazać Al-Zuhariemu|wiadomoć od swojego ojca, prawda?
[3610][3622]Dlaczego mnie tu przywiozła?
[3622][3653]On cię wykorzystuje,|manipuluje tobš.
[3654][3695]To nie jest miłoć.|Jeste pionkiem.
[3696][3758]A czym ty jeste?|Jeste w ogóle kobietš?
[3758][3799]Masz męża, dzieci, kogokolwiek?
[3800][3817]Za kogo się uważasz?
[3817][3866]Mówisz mi o miłoci,|ale kto kocha ciebie?
[3866][3877]Kogo ty kochasz?
[3877][3893]Doć tego!
[3951][3966]To proste.
[3967][4017]Znajd Dalton, zadzwoń do mnie|i sprowadzimy jš tutaj.
[4032][4064]Leo, nie martw się o Ester.
[4161][4184]Wierzysz w Boga?
[4185][4242]Jeli tak, to módl się,|żeby twój ojciec szybko zrozumiał
[4242][4279]i przyjšł do wiadomoci,|ile kosztuje zdrada.
[4301][4339]Życie nie jest sprawiedliwe,|prawda?
[4339][4366]Kto zawsze zostaje w tyle.
[4392][4441]Kiedy byłem to ja,|a tym razem...
[4460][4482]padło na ciebie.
[4580][4617]Żal ci jej, prawda?
[4632][4656]Dlatego trzymam cię blisko siebie.
[4656][4699]Żeby przypominał mi,|jak powinienem się czuć.
[4699][4747]Więc oddamy Kamaliemu córkę,|a on da nam diamenty?
[4748][4777]Kamali mnie wkurwił.|Jest mój.
[4778][4847]A ty znajdziesz mi|kogo innego.
[4982][5006]Każdy Anglik|musi mieć zamek?
[5007][5035]- Tak, ale on jest Szkotem.|- A to jaka różnica?
[5035][5067]Szkoci uwielbiajš walczyć|i jedzš smażone w głębokim tłuszczu batony Mars,
[5067][5090]a Anglicy zawsze|we wszystkim majš rację.
[5091][5111]Jego siedziba jest|18 km na wschód stšd.
[5112][5147]- Ochrona?|- Ponad dwudziestu bandziorów.
[5161][5177]Kole się nie pierdzieli.
[5268][5308]Co tam, Mikey?|Mylisz o Dalton?
[5308][5331]Trochę.
[5332][5365]Według mnie,|Locke podjšł słusznš decyzję.
[5366][5385]Zasłużyła sobie.|To pieprzona psycholka.
[5386][5418]Martwi mnie to, że nikt|w porę tego nie dostrzegł.
[5418][5445]Widzielimy to,|ale co moglimy zrobić?
[5446][5480]My nic.|Ale ważniaki na górze mogli.
[5480][5502]Oni zawsze potrzebujš|jakiego kozła ofiarnego.
[5569][5587]Tak dla pewnoci,|Richmond, Kim,
[5588][5607]zajmujecie pozycje|snajperów na dachu.
[5607][5629]Scott i ja łapiemy Ester|i uciekamy.
[5629][5647]Jeli kto będzie miał|okazję dorwać Leatherby'ego,
[5648][5672]wykorzystamy go do wycišgnięcia|informacji o Sofii Abboud.
[5673][5688]Zrozumiano.
[5936][5983]- Jak ręka?|- Boli.
[6004][6035]- Przepraszam.|- Zdarza się.
[6036][6061]Chyba przeprosiłem, kurwa.
[6129][6144]Dziękuję.
[6160][6187]Dziękuję, że wycišgnšłe mnie|z tego samochodu.
[6234][6310]Czasem chciałbym,|żeby miał odwagę mnie nienawidzić.
[6957][6967]Gdzie dziewczyna?
[6982][7015]- Co on powiedział?|- Chyba, że nie mówi po angielsku.
[7016][7025]Widzisz to?
[7045][7067]- Gdzie dziewczyna?|- Zaprowadzę was.
[7067][7082]Tak mylałem.
[7082][7112]Powiniene rozważyć nauczanie|angielskiego jako drugiego języka.
[7115][7122]Mam taki zamiar.
[7296][7314]Ester, chod tutaj.
[7345][7382]Załóż to. Szybko.|Jest trochę przepocona.
[7382][7392]Wsuń to na siebie.
[7392][7409]Wybacz, jest trochę duża.
[7410][7442]Nie jest to rozmiar dziecięcy.|Raczej dla tłustego Amerykańca.
[7442][7459]Cel osišgnięty.
[7460][7473]Dwie sekundy, Mike.
[7489][7518]/Bravo 1 i 2,|/udajemy się na miejsce ewakuacji.
[7640][7653]Mam Leatherby'ego.
[7654][7667]/Powtarzam, mam Leatherby'ego.
[7667][7690]Kurwa.|Zabierzmy go z nami.
[7699][7727]/- Idę do ciebie.|- Przyjęłam.
[7865][7881]/Na twojej 10.
[7987][7997]Idę do ciebie.
[8001][8015]Ruszajcie.
[8056][8069]Chod za mnš.
[8087][8100]Tam!
[8101][8111]Mike!
[8326][8339]Ustawiona.
[8340][8372]Wsiadaj do jebanego auta,|pierdolony idioto!
[8528][8550]PLACÓWKA HEZBOLLAHU|WSCHODNI BEJRUT
[8551][8561]Słucham.
[8561][8585]/Komendancie,|potrzebuję przysługi.
[8595][8625]Oczywicie.
[8704][8740]Pierwsza strzelanina, co?|Dała czadu, młoda.
[8744][8761]- Dobra robota.|- Dziękuję.
[8761][8777]Wszystkim wam dziękuję.
[8777][8793]Zobacz, co narobiła.|Zarumienił się.
[8793][8811]Odpierdol się...|Znaczy, odczep się.
[8811][8822]Powiedziałem, odczep się.
[8823][8873]Wybacz mu. Sierżant Scott|ma ograniczony zasób słów.
[8873][8888]Zero, tu Bravo 1.
[8888][8922]Główny cel osišgnięty,|ale Leatherby nie odpucił. Odbiór.
[8922][8946]/Tu Zero.|/Przyjšłem, Bravo 1.
[8947][8962]Jakie wieci|o Kamalim i major Dalton?
[8962][8984]Żadnych.
[9059][9083]/Jeste walnięta!
[9084][9112]Powiedziałam, że nic nie wiem!
[9132][9149]Co robisz?
[9504][9528]Co to za wiadomoć, Sofio?
[9548][9557]Nie powiesz?
[9558][9586]Nie ma żadnej wiadomoci.
[9587][9627]- Żadnej wiadomoci.|- Czyżby?
[9654][9684]Ostatnia szansa, Sofio.
[9684][9712]Nie...
[9712][9728]Nie.
[9816][9837]Wyglšda na to,|że jestemy na terenie Hezbollahu.
[9837][9847]Co ty nie powiesz.
[9847][9882]- Kto wywiesił flagi.|- To życzliwa społecznoć.
[9882][9899]Cholera.|Blokada drogowa.
[9900][9924]- Jasny gwint.|- Mamy towarzystwo.
[9964][9981]- Jadš na nas z lewej.|- Tak, to Hezbollah.
[9982][9993]Kurwa!
[10020][10034]Ester, przesišd się do tyłu.
[10034][10046]Mamy ich z naszej lewej.
[10060][10080]Tuż za nami.|Zgaduję, że to kumple Leatherby'ego.
[10080][10106]- Na naszej 6.|- I więcej na 9.
[10123][10140]Zamachowiec na naszej 6.|Biegniemy do gospody.
[10141][10156]Przyjęłam.
[10176][10194]Biegnij!
[10292][10306]Zamykaj!
[10322][10347]- Jeste cała?|- Tak.
[10347][10365]Zero,|tu zespół Bravo.
[10365][10391]Wpadlimy na blokadę Hezbollahu|/i stracilimy pojazd.
[10391][10410]Przyjšłem.
[10410][10434]Wyglšda na to,|że Hezbollah zagłusza nam obraz,
[10435][10468]/ale my nadal monitorujemy|/ich łšcznoć radiowš.
[10468][10490]/Nie wyłšczajcie radia.
[10502][10529]Cholera.|To Leatherby.
[10529][10549]Wynomy się stšd.|Znajdmy wyjcie.
[10549][10559]Skarbie, pójdziesz ze mnš?
[10560][10570]Dobra. Ruchy.
[10570][10581]Idziemy.
[10581][10602]Dziewczyny, zostańcie tu.|Wrócimy po was.
[10602][10620]Przyjęłam.
[10654][10688]Jeli te Brytyjskie Siły Specjalne|będš monitorować łšcznoć Hezbollahu,
[10688][10714]znajd mi kanał.
[10736][10761]/Nie. Nie!
[10866][10885]Co to za wiadomoć, Sofio?
[10917][10949]- Nie ma żadnej wiadomoci.|- Nie?
[10949][10971]Pokażę ci, co będzie.
[10972][10984]Nie!
[11110][11146]Dlaczego to robisz|dla Al-Zuhariego?
[11147][11176]- Proszę.|- Nie!
[11215][11252]Bo go kocham...
[11531][11579]Mówisz, że Al-Zuhari|to potwór,
[11580][11598]morderca,
[11599][11614]fanatyk.
[11627][11675]- Ale nic o nim nie wiesz.|- To może mi powiedz.
[11697][11726]Al-Zuhari jest dobry,
[11726][11776]hojny i delikatny.
[11823][11874]- Kim ty jeste?|- Żonš Al-Zuhariego.
[11903][11932]On jest tutaj, prawda?
[11932][11949]Sprowadził cię,|by się z nim spotkała.
[11949][12011]Zabij mnie.|Nigdy ci nie powiem.
[12275][12289]Kamali.
[12369][12403]Była w Bejrucie|trzy miesišce.
[12403][12440]Znałem każdy twój ruch.|To mój wiat.
[12462][12490]Locke mnie przysłał.
[12504][12520]Gdzie kobieta?
[12529][12545]Jest tutaj.
[12555][12602]- Chcę ci pomóc.|- Ty? Pomóc mnie?
[12602][12663]- Oboje chcemy tego samego.|- Czyli czego?
[12663][12700]Znaleć Al-Zuhariego.|Powstrzymać go.
[12756]...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin