[1][15]/Poprzednio... [17][53]/James Leatherby, były żołnierz SAS,|/przemyca broń, brudnš forsę. [54][78]- Pieprzony barman?|- To tylko przyjaciel. [87][100]Należysz do mnie. [101][122]Jeli chcecie dać się zabić,|to miało. Ja z tym kończę. [123][153]- W aktach CIA nie było nic o dziecku.|- Niech tak zostanie. [155][178]Sprzedaje się jako ten,|kim chcesz, żeby się stał. [179][201]Agent CIA, terrorysta,|spec od prania brudnych pieniędzy. [202][225]- Pożyczyłam trochę pieniędzy.|- Ile? - 10000. [226][235]Potwierd cel. [236][254]- To nie on. To kobieta.|- Zgarnijcie jš. [255][283]Pani major,|jest pani na długim urlopie od zaraz. [284][306]Od teraz ja dowodzę tš jednostkš. [307][340]Chcę, żeby pamiętała jedno...|Nie mam absolutnie nic do stracenia. [532][543]Wysiadaj. [588][621]TERENY WIEJSKIE|20 KM OD BEJRUTU [853][875]Sprawd tyły. [920][936]Ester! [953][965]Musisz uciekać. [971][985]Nie zostawię cię. [991][1021]Nieodrodna córka ojca. [1023][1038]To po ciebie przyszli. [1240][1250]Uciekaj! [1419][1443]Odwal się!|Puć mnie! [1620][1634]Gdzie twój ojciec? [1652][1664]Plujesz mi w twarz? [1674][1693]Gdzie on jest?! [1783][1802]Do samochodu z niš. [1813][1846]Pućcie mnie!|Odwalcie się! [1890][1927]Teraz porozmawiamy, Sofio. [1950][1981]{Y:b}.:: GrupaHatak.pl ::. [2544][2586]{Y:b}tłumaczenie:|moniuska & Blackadder [2628][2669]{Y:b}korekta:|k-rol [2675][2707]{Y:b}STRIKE BACK S04E04|Shadow Warfare [2711][2731]CENTRUM BEJRUTU [2740][2790]Leatherby ma mojš córkę.|Ma Ester. [2799][2821]Obiecalicie mi co|w moim domu. [2822][2851]Musicie mi pomóc.|Odbijcie jš dla mnie. [2860][2895]Cokolwiek o mnie mylicie,|tylko Ester mi została, [2896][2911]i nie jest niczemu winna. [2920][2944]Kamali, powiedzielimy,|że będziemy cię wspierać [2944][2974]i nie kłamalimy.|Teraz pozwól nam to zrobić. [2974][2989]Martwy w niczym|nam nie pomożesz. [2990][3026]Leo, przysięgam,|że przyprowadzimy jš do domu. [3074][3124]Pułkowniku, musimy odbić|jego córkę. [3132][3158]- Zatem ja chcę co od ciebie.|- Wszystko. [3162][3179]Znasz to miejsce|lepiej niż ktokolwiek. [3180][3204]Sofia Abboud jest naszym|jedynym tropem, [3204][3238]jedynš szansš na odkrycie|planów Al-Zuhariego. [3245][3256]Znajd mi Dalton. [3282][3324]- Czy ojciec cię kocha, Sofio?|- Oczywicie. [3342][3394]Wiesz, że wspierał Al-Zuhariego,|i wiesz o okrucieństwie, [3395][3420]jakie Al-Zuhari zgotował|w zeszłym roku Jordańczykom. [3421][3446]Polityka mnie nie interesuje. [3458][3493]Ofiarami jordańskiego ataku|nie byli tylko amerykańscy żołnierze, [3493][3538]ale kobiety, dzieci|i muzułmanie również. [3556][3580]To byli twoi ludzie, Sofio. [3580][3609]Masz przekazać Al-Zuhariemu|wiadomoć od swojego ojca, prawda? [3610][3622]Dlaczego mnie tu przywiozła? [3622][3653]On cię wykorzystuje,|manipuluje tobš. [3654][3695]To nie jest miłoć.|Jeste pionkiem. [3696][3758]A czym ty jeste?|Jeste w ogóle kobietš? [3758][3799]Masz męża, dzieci, kogokolwiek? [3800][3817]Za kogo się uważasz? [3817][3866]Mówisz mi o miłoci,|ale kto kocha ciebie? [3866][3877]Kogo ty kochasz? [3877][3893]Doć tego! [3951][3966]To proste. [3967][4017]Znajd Dalton, zadzwoń do mnie|i sprowadzimy jš tutaj. [4032][4064]Leo, nie martw się o Ester. [4161][4184]Wierzysz w Boga? [4185][4242]Jeli tak, to módl się,|żeby twój ojciec szybko zrozumiał [4242][4279]i przyjšł do wiadomoci,|ile kosztuje zdrada. [4301][4339]Życie nie jest sprawiedliwe,|prawda? [4339][4366]Kto zawsze zostaje w tyle. [4392][4441]Kiedy byłem to ja,|a tym razem... [4460][4482]padło na ciebie. [4580][4617]Żal ci jej, prawda? [4632][4656]Dlatego trzymam cię blisko siebie. [4656][4699]Żeby przypominał mi,|jak powinienem się czuć. [4699][4747]Więc oddamy Kamaliemu córkę,|a on da nam diamenty? [4748][4777]Kamali mnie wkurwił.|Jest mój. [4778][4847]A ty znajdziesz mi|kogo innego. [4982][5006]Każdy Anglik|musi mieć zamek? [5007][5035]- Tak, ale on jest Szkotem.|- A to jaka różnica? [5035][5067]Szkoci uwielbiajš walczyć|i jedzš smażone w głębokim tłuszczu batony Mars, [5067][5090]a Anglicy zawsze|we wszystkim majš rację. [5091][5111]Jego siedziba jest|18 km na wschód stšd. [5112][5147]- Ochrona?|- Ponad dwudziestu bandziorów. [5161][5177]Kole się nie pierdzieli. [5268][5308]Co tam, Mikey?|Mylisz o Dalton? [5308][5331]Trochę. [5332][5365]Według mnie,|Locke podjšł słusznš decyzję. [5366][5385]Zasłużyła sobie.|To pieprzona psycholka. [5386][5418]Martwi mnie to, że nikt|w porę tego nie dostrzegł. [5418][5445]Widzielimy to,|ale co moglimy zrobić? [5446][5480]My nic.|Ale ważniaki na górze mogli. [5480][5502]Oni zawsze potrzebujš|jakiego kozła ofiarnego. [5569][5587]Tak dla pewnoci,|Richmond, Kim, [5588][5607]zajmujecie pozycje|snajperów na dachu. [5607][5629]Scott i ja łapiemy Ester|i uciekamy. [5629][5647]Jeli kto będzie miał|okazję dorwać Leatherby'ego, [5648][5672]wykorzystamy go do wycišgnięcia|informacji o Sofii Abboud. [5673][5688]Zrozumiano. [5936][5983]- Jak ręka?|- Boli. [6004][6035]- Przepraszam.|- Zdarza się. [6036][6061]Chyba przeprosiłem, kurwa. [6129][6144]Dziękuję. [6160][6187]Dziękuję, że wycišgnšłe mnie|z tego samochodu. [6234][6310]Czasem chciałbym,|żeby miał odwagę mnie nienawidzić. [6957][6967]Gdzie dziewczyna? [6982][7015]- Co on powiedział?|- Chyba, że nie mówi po angielsku. [7016][7025]Widzisz to? [7045][7067]- Gdzie dziewczyna?|- Zaprowadzę was. [7067][7082]Tak mylałem. [7082][7112]Powiniene rozważyć nauczanie|angielskiego jako drugiego języka. [7115][7122]Mam taki zamiar. [7296][7314]Ester, chod tutaj. [7345][7382]Załóż to. Szybko.|Jest trochę przepocona. [7382][7392]Wsuń to na siebie. [7392][7409]Wybacz, jest trochę duża. [7410][7442]Nie jest to rozmiar dziecięcy.|Raczej dla tłustego Amerykańca. [7442][7459]Cel osišgnięty. [7460][7473]Dwie sekundy, Mike. [7489][7518]/Bravo 1 i 2,|/udajemy się na miejsce ewakuacji. [7640][7653]Mam Leatherby'ego. [7654][7667]/Powtarzam, mam Leatherby'ego. [7667][7690]Kurwa.|Zabierzmy go z nami. [7699][7727]/- Idę do ciebie.|- Przyjęłam. [7865][7881]/Na twojej 10. [7987][7997]Idę do ciebie. [8001][8015]Ruszajcie. [8056][8069]Chod za mnš. [8087][8100]Tam! [8101][8111]Mike! [8326][8339]Ustawiona. [8340][8372]Wsiadaj do jebanego auta,|pierdolony idioto! [8528][8550]PLACÓWKA HEZBOLLAHU|WSCHODNI BEJRUT [8551][8561]Słucham. [8561][8585]/Komendancie,|potrzebuję przysługi. [8595][8625]Oczywicie. [8704][8740]Pierwsza strzelanina, co?|Dała czadu, młoda. [8744][8761]- Dobra robota.|- Dziękuję. [8761][8777]Wszystkim wam dziękuję. [8777][8793]Zobacz, co narobiła.|Zarumienił się. [8793][8811]Odpierdol się...|Znaczy, odczep się. [8811][8822]Powiedziałem, odczep się. [8823][8873]Wybacz mu. Sierżant Scott|ma ograniczony zasób słów. [8873][8888]Zero, tu Bravo 1. [8888][8922]Główny cel osišgnięty,|ale Leatherby nie odpucił. Odbiór. [8922][8946]/Tu Zero.|/Przyjšłem, Bravo 1. [8947][8962]Jakie wieci|o Kamalim i major Dalton? [8962][8984]Żadnych. [9059][9083]/Jeste walnięta! [9084][9112]Powiedziałam, że nic nie wiem! [9132][9149]Co robisz? [9504][9528]Co to za wiadomoć, Sofio? [9548][9557]Nie powiesz? [9558][9586]Nie ma żadnej wiadomoci. [9587][9627]- Żadnej wiadomoci.|- Czyżby? [9654][9684]Ostatnia szansa, Sofio. [9684][9712]Nie... [9712][9728]Nie. [9816][9837]Wyglšda na to,|że jestemy na terenie Hezbollahu. [9837][9847]Co ty nie powiesz. [9847][9882]- Kto wywiesił flagi.|- To życzliwa społecznoć. [9882][9899]Cholera.|Blokada drogowa. [9900][9924]- Jasny gwint.|- Mamy towarzystwo. [9964][9981]- Jadš na nas z lewej.|- Tak, to Hezbollah. [9982][9993]Kurwa! [10020][10034]Ester, przesišd się do tyłu. [10034][10046]Mamy ich z naszej lewej. [10060][10080]Tuż za nami.|Zgaduję, że to kumple Leatherby'ego. [10080][10106]- Na naszej 6.|- I więcej na 9. [10123][10140]Zamachowiec na naszej 6.|Biegniemy do gospody. [10141][10156]Przyjęłam. [10176][10194]Biegnij! [10292][10306]Zamykaj! [10322][10347]- Jeste cała?|- Tak. [10347][10365]Zero,|tu zespół Bravo. [10365][10391]Wpadlimy na blokadę Hezbollahu|/i stracilimy pojazd. [10391][10410]Przyjšłem. [10410][10434]Wyglšda na to,|że Hezbollah zagłusza nam obraz, [10435][10468]/ale my nadal monitorujemy|/ich łšcznoć radiowš. [10468][10490]/Nie wyłšczajcie radia. [10502][10529]Cholera.|To Leatherby. [10529][10549]Wynomy się stšd.|Znajdmy wyjcie. [10549][10559]Skarbie, pójdziesz ze mnš? [10560][10570]Dobra. Ruchy. [10570][10581]Idziemy. [10581][10602]Dziewczyny, zostańcie tu.|Wrócimy po was. [10602][10620]Przyjęłam. [10654][10688]Jeli te Brytyjskie Siły Specjalne|będš monitorować łšcznoć Hezbollahu, [10688][10714]znajd mi kanał. [10736][10761]/Nie. Nie! [10866][10885]Co to za wiadomoć, Sofio? [10917][10949]- Nie ma żadnej wiadomoci.|- Nie? [10949][10971]Pokażę ci, co będzie. [10972][10984]Nie! [11110][11146]Dlaczego to robisz|dla Al-Zuhariego? [11147][11176]- Proszę.|- Nie! [11215][11252]Bo go kocham... [11531][11579]Mówisz, że Al-Zuhari|to potwór, [11580][11598]morderca, [11599][11614]fanatyk. [11627][11675]- Ale nic o nim nie wiesz.|- To może mi powiedz. [11697][11726]Al-Zuhari jest dobry, [11726][11776]hojny i delikatny. [11823][11874]- Kim ty jeste?|- Żonš Al-Zuhariego. [11903][11932]On jest tutaj, prawda? [11932][11949]Sprowadził cię,|by się z nim spotkała. [11949][12011]Zabij mnie.|Nigdy ci nie powiem. [12275][12289]Kamali. [12369][12403]Była w Bejrucie|trzy miesišce. [12403][12440]Znałem każdy twój ruch.|To mój wiat. [12462][12490]Locke mnie przysłał. [12504][12520]Gdzie kobieta? [12529][12545]Jest tutaj. [12555][12602]- Chcę ci pomóc.|- Ty? Pomóc mnie? [12602][12663]- Oboje chcemy tego samego.|- Czyli czego? [12663][12700]Znaleć Al-Zuhariego.|Powstrzymać go. [12756]...
HomikSzatana6666