[4][30]/Poprzednio... [30][60]Rzeczy, o których|nie mylelimy latami, [60][88]wcišż majš moc|doprowadzenia nas do łez. [89][120]Jeli przybyłe po chłopca,|nie przeżyjesz. [121][149]Prawdziwym pytaniem jest,|ilu z was pocišgnę za sobš. [767][783]Wiesz, co robić. [787][809]Ukryj to tak,|żeby nikt go nie znalazł, [815][827]nawet ja. [834][870]{Y:b}{c:$aa6d3f}.:: GrupaHatak. pl ::. [872][903]{y:u}{c:$aa6d3f}Once Upon A Time - 3x2|Lost Girl [905][933]{y:u}{c:$aa6d3f}Tłumaczenie: moniuska|Korekta: Witcher [1034][1056]Grzbiet jest kilkaset|stóp w górę. [1067][1090]Naprawdę mylisz,|że zobaczymy stamtšd kryjówkę Pana? [1090][1106]Stamtšd będziemy mogli|zobaczyć wszystko, [1106][1121]gdzie przetrzymujš|twojego syna też. [1122][1157]Wiesz, że w jednej chwili|mogę nas tam przenieć. [1162][1168]Dokšd? [1168][1198]Masz pojęcie, co tam,|czy gdziekolwiek indziej jest? [1202][1220]Tu wszędzie|czyhajš niebezpieczeństwa. [1221][1239]Tylko ja mogę|nas przez nie przeprowadzić. [1243][1257]On ma rację.|Mieszkał tu kiedy. [1257][1289]Jeli mówi, że wspinaczka|jest najlepszym wyjciem, posłuchajmy go. [1290][1328]- Trzymaj. Nie możesz się odwodnić.|- Dzięki, Mary Margaret. [1328][1358]"Mary Margaret"|to troszkę oficjalnie. [1371][1406]Jeli chcesz, mów mi "mamo".|Robiła to już kiedy. [1406][1449]- To było wtedy, kiedy...|- Mylałymy, że umrzemy. [1449][1464]Rozumiem. [1544][1561]Nie rób tego! [1575][1611]- Poradzę sobie z kilkoma cierniami.|- To Senny Cień. [1612][1644]Nie o ciernie musisz się martwić.|Ale o truciznę, którš wydzielajš. [1645][1677]Ta rolina wytwarza toksynę,|której użyłem na Mrocznym. [1681][1709]- Tę, która prawie zabiła Golda?|- W rzeczy samej. [1710][1737]Użyłem skoncentrowanej dawki.|W naturalnej formie [1737][1762]mierć przychodzi wolniej|i jest o wiele boleniejsza. [1766][1778]Sugeruję, bymy poszli tędy. [1800][1812]Pójdziemy tędy. [1868][1890]Nieufny ten twój ojciec. [1899][1914]Nie przywykł|współpracować ze zbirami. [1915][1939]Zapewniam cię, że na tej wyspie|to nie ja jestem zbirem. [1939][1973]- Pan też nie powinien nim być.|- Skšd taki pomysł? [1973][1997]Z każdej opowieci,|które słyszałam w dzieciństwie. [1997][2012]Wszystkie więc|były nieprawdziwe. [2013][2038]Pan to najperfidniejszy nikczemnik,|jakiego w życiu spotkałem. [2039][2051]Powiedz mi co, kochana. [2052][2091]Jaki ja byłem|w tych opowieciach? [2092][2120]Pewnie nie byłem łotrem.|Byłem przystojny, jak sšdzę. [2120][2160]Jeli pasujš ci|woskowane wšsy i trwała ondulacja. [2160][2188]Wnioskujšc po twoim tonie,|trwała to co złego? [2192][2212]/Tutaj! [2221][2231]Dotarlimy. [2298][2347]- Kryjówka Pana powinna być dokładnie...|- Gdzie? Widzę tylko dżunglę. [2347][2368]Tak. Mrocznš Dżunglę. [2405][2444]Bardzo się rozrosła|od mojej ostatniej wizyty w Nibylandii. [2445][2468]Czyli ta cała wspinaczka|była na nic. [2469][2487]Hak mógł wyprowadzić|nas na manowce, [2487][2505]ale przynajmniej jestemy|w dobrym miejscu, [2506][2535]- żeby zaczšć przeczesywać dżunglę.|- Niezupełnie. [2535][2570]Mroczna Dżungla to ostatnie miejsce,|po którym chciałby stšpać. [2570][2601]Musimy jš okršżyć.|Aby to zrobić, będziemy potrzebować siły. [2601][2617]Proponuję rozbić obóz. [2618][2647]Chcesz spać,|kiedy gdzie tam cierpi mój syn? [2651][2704]Tak, jeli chcesz żyć|wystarczajšco długo, by znaleć chłopaka. [2784][2790]W porzšdku? [2791][2812]Regina ma rację.|Gdzie tam jest Henry. [2812][2857]Hak też ma rację.|Musimy przetrwać, żeby go odzyskać. [2861][2899]Wiem. Mam tylko nadzieję,|że nie przybędziemy za póno. [2906][2950]Po wszystkim, co przeżylimy z twoim ojcem,|nauczylimy się jednego. [2952][2975]Nigdy nie jest za póno. [3048][3070]Nie! [3121][3132]Otwórzcie to. [3252][3303]/Ostrożnie! Jeli mnie upucisz,|/dopilnuję, by miał 14 lat nieszczęcia! [3327][3342]/Wasza Wysokoć? [3348][3375]Mówiłam, żeby nigdy|mnie tutaj nie niepokoił. [3381][3414]/Proszę mi wierzyć.|/Jeszcze pani nie zaniepokoiłem. [3415][3446]/Proszę poczekać,|/aż pani zobaczy to... [3467][3486]- Obudził jš?|/- W rzeczy samej. [3495][3537]/Najwidoczniej pocałunek prawdziwej miłoci|/przełamuje każdš klštwę. [3541][3567]- Wyjdziesz za mnie?|- A jak mylisz? [3575][3627]/To będzie niesamowity lub.|/Wszyscy w królestwie będš płakać. [3629][3635]Zamilcz. [3670][3732]- Odzyskajmy królestwo.|- To się jeszcze zobaczy. [3741][3796]Zła Królowa zamordowała mojego ojca,|a na mnie rzuciła klštwę snu, [3797][3822]ale nie tylko ja jedna|przez niš cierpiałam. [3836][3865]Już zbyt długo|nas terroryzowała. [3865][3890]- Prawda!|- To królestwo nie należy do niej. [3890][3917]- Ono należy do nas!|- Prawda! [3917][3979]Kto jest gotów stanšć u mego boku|i walczyć o to, co należy do nas?! [4018][4041]Całkiem odważnš|armię sobie zbierasz. [4096][4130]Może oni się ciebie bojš,|ale my nie. [4130][4175]Niby dlatego, że ty i twój pastuch|przełamalicie mojš klštwę snu? [4216][4241]Szczęliwie dla ciebie|nie przyszłam tu walczyć. [4243][4290]Przyszłam dobić targu.|Uznaj to za prezent z okazji zaręczyn. [4290][4311]nieżko, nie słuchaj|ani jednego słowa...! [4311][4339]- Naprawdę chcesz to polubić?|- Czego chcesz? [4348][4376]Chcę, by zrzekła się|swoich praw do tronu. [4386][4414]Jeli ogłosisz mnie|prawowitš władczyniš tej ziemi, [4414][4452]pozwolę tobie, krasnalom|i twojemu tak zwanemu Księciu, [4453][4485]uciec na tę owczš farmę,|którš kiedy nazywał domem. [4488][4495]Banicja? [4496][4539]Próbowałam cię zabić.|Przeklšć także, ale nic z tego nie podziałało. [4539][4575]Potem zdałam sobie sprawę,|że le do tego podchodziłam. [4576][4624]Ty musisz żyć.|Nie możesz też spać. [4624][4696]Żeby całe dnie mylała o tym,|że zabrałam ci wszystko, co powinno być twoje. [4711][4754]A teraz padnij na kolana|i przysięgnij na grób swojego ojca, [4754][4775]że to królestwo należy do mnie. [4776][4824]- A jeli nie?|- Wtedy kto za to zapłaci. [4884][4902]Przestań! [4950][4977]- Jest cała?|- Tak. [4981][5006]Następnym razem nie będzie. [5006][5034]Do jutrzejszego zachodu słońca|masz czas na oddanie tronu. [5037][5057]Za każdy dzień,|w którym mi się przeciwstawisz, [5057][5093]zabiję jednego|z twoich lojalnych poddanych. [5108][5144]Przestań zaprzeczać,|kim jeste, nieżko. [5152][5220]Może i była królewnš,|ale nigdy nie będziesz królowš. [5484][5508]Ludzie, obudcie się! [5650][5680]Też to słyszała? [5702][5717]Jeste Emma, prawda? [5729][5744]Ciekawe, dlaczego oni|nie słyszš płaczu. [5745][5784]- Kim jeste?|- Czyżbym zapomniał się przedstawić? [5784][5807]Jestem Piotru Pan. [5827][5862]- Gdzie jest Henry?|- Porywcza. Lubię takie. [5862][5876]Gdzie mój syn? [5876][5898]Henry żyje,|jeli o to się martwisz. [5898][5926]- Dlaczego, do cholery, go porwałe?|- To wyjštkowy chłopiec, Emmo. [5926][5966]Wiem. Nie odpowiedziałe mi.|Czego od niego chcesz? [5966][6012]Przyszedłem zobaczyć,|z kim zadarłem, Wybawco. [6016][6035]Muszę powiedzieć,|że się nie zawiodłem. [6039][6074]A teraz powiesz mi,|że więcej nie zobaczę Henry'ego? [6079][6131]Nie. Pomogę ci go znaleć.|Dam ci mapę. [6167][6203]Mapę, która doprowadzi cię|prosto do twojego syna. [6209][6227]Jeli to jaka pułapka... [6241][6277]Może nie jestem najlepiej|wychowanym chłopcem na wyspie, [6278][6297]ale zawsze dotrzymuję obietnic. [6299][6331]cieżka wiodšca do Henry'ego|jest na tym pergaminie. [6366][6383]Dlaczego mi to dajesz? [6388][6408]Widzisz, nie chodzi|o odnalezienie Henry'ego. [6408][6427]Chodzi o to,|jak go odnajdziesz. [6429][6474]Jeszcze jedno, Emmo...|tylko ty możesz to zrobić. [6562][6571]Jest czysty. [6573][6595]Będziesz w stanie|odczytać mapę, [6603][6626]kiedy przestaniesz odrzucać to,|kim naprawdę jeste. [6818][6835]On uwielbia swoje gierki. [6836][6861]Jaka gierka?|Tam nic nie ma. [6862][6890]Jeli powiedział,|że jest tam mapa, to jest. [6891][6911]Super. Więc kiedy przestanę|odrzucać to, kim jestem, [6911][6934]cokolwiek to znaczy,|będę w stanie jš odczytać. [6934][6950]A skšd wiemy, że Pan|nie użyje tego, [6951][6965]żeby wprowadzić nas w pułapkę? [6967][7006]Bo nie musi.|Ta cała wyspa jest cholernš pułapkš. [7012][7034]- Nigdzie nie ma po nim ladu.|- Jakie postępy z mapš? [7034][7052]- Nie spodziewaj się za wiele.|- Co to ma znaczyć? [7052][7067]Nie widzicie, co on robi? [7070][7089]Każda sekunda,|którš marnujemy na tę rozmowę, [7089][7110]jest kolejnš sekundš,|w której nie szukamy mojego syna. [7110][7135]- Masz lepszy pomysł?|- Magia. [7166][7196]Jeli jest tam jaka blokada,|znajdę sposób, żeby jš obejć. [7201][7216]Pan powiedział,|że to muszę być ja. [7216][7255]Posłuchałbym Emmy, kochana.|Łamanie zasad Pana może być niemšdre. [7256][7271]Niestety muszę|zgodzić się z piratem. [7272][7297]Będziemy kumplami.|Czuję to. [7297][7327]A twoja magia|nie jest zbyt delikatna, Regino. [7328][7351]Użyjesz jej na mapie|i wszystko pójdzie le. [7352][7388]- Mogę zaryzykować.|- A ja nie. [7389][7414]Jeli tylko ja mogę to rozgryć,|muszę zrobić, co mówił Pan. [7414][7432]- wietnie.|- Uda się jej. [7467][7482]Nie poddawaj się. [7491][7529]To gra.|Możesz wygrać. [7538][7563]Nie wygramy z niš.|Musimy opucić królestwo. [7564][7591]Jak możesz w ogóle rozważać|oddanie go tej wiedmie? [7591][7618]Mylisz, że kiedy odejdziesz|ona nagle przestanie zagrażać tej ziemi? [7619][7651]- Kto wtedy ochroni ludzi?|- A czy dzisiaj ich ochroniłam? [7651][7670]Nie mogłam nawet pomóc|tej biednej dziewczynie. [7670][7694]Nie oszukuj się.|Ona nie poprzestanie na wieniakach. [7694][7721]Będzie cigać|najbliższe mi osoby. [7721][7739]Będę stał przy tobie|bez względu na wszystko. [7739][7769]- Nawet jeli to oznacza mierć.|- Jak najprawdopodobniej będzie. [7794][7827]- Nie pozwól, by mieszała ci w głowie.|- Trafiła w sedno. [7827][7852]Nie jest...
Asfaloth