00:00:03:TxT do wersji: 640x464/23fps/233MB 00:00:09:Love Hina - 14 00:01:30:TxT By DonCorrado (damato@go2.pl) 00:01:32:Co?! Zabrakło kasy? 00:01:35:Tak, koniec kasy. Jak to się stało? 00:01:39:Płacimy czynsz każdego miesišca! 00:01:42:Dacie mi dokończyć?! 00:01:45:Impry... impry... impry... codziennie, 00:01:48:to jest powód. Jeli w cišgu trzech dni nie znajdziemy 67.000 yenów to, 00:01:51:pršd, woda, gaz i telefon 00:01:54:zostanš odcięte. 00:01:57:To oznacza, każde z nas musi zebrać 10.000 yenów. 00:02:01:To prawda! Zrozumiała... 00:02:03:Ponieważ to Kitsune zaczęła, 00:02:05:to ona powinna zapłacić! Ty też się nie opierała. 00:02:08:W takim momencie, wszyscy sš odpowiedzialni. 00:02:11:Wszyscy sš odpowiedzialni? Czy Kaolla też?! 00:02:14:Nie żartuję! Jako ronin, 00:02:16:nie mam czasu na dorywczš pracę! 00:02:18:Keitaro! Ty także, prawda? 00:02:20:Ech, to prawda. 00:02:22:Ty palancie! 00:02:27:Ty! Jak możesz nazywać siebie roninem? 00:02:31:Jak możesz? Możesz? 00:02:32:Argh! Naprawdę! 00:02:34:Wszystko będzie dobrze. 00:02:36:Znam pracę, gdzie mogę szybko zarobić potrzebne pienišdze. 00:02:40:Uspokójcie się. 00:02:43:Spotkanie Ze Starš Miłociš, Która Teraz Jest, Profesorem W TouDai. 00:02:51:Tak! To jest Studio Akamatsu. 00:02:53:Przepraszam, ale szef jest zajęty w tym momencie. 00:02:57:Szefie! Przestań surfować po necie! 00:03:01:Hej! Czy Numer 62 nie miał ciemnego niebieskiego? 00:03:04:Gdzie sš ubrania na imprezę? 00:03:06:Niech kto skoczy po co do jedzenia! 00:03:09:Hej, przelewa się! 00:03:12:Nie lubię takiego życia. 00:03:15:Cholerny Haitani i Shirai. 00:03:18:Kłamali, że to łatwa i lekka robota za dużš kasę. 00:03:22:To jest ciężka praca! 00:03:24:Ale, jeli nic nie zrobię, Hotel... 00:03:27:Do widzenia Keitaro. 00:03:29:Sšdzę, że nie mamy powodu, by się jeszcze spotkać. 00:03:31:Nie odchod! Narusegawa! 00:03:33:Mamy tylko układ dzierżawca-właciciel. 00:03:38:Tak więc wszystko było oszustwem? 00:03:41:Tak! Gdy nie ma pieniędzy, 00:03:43:czas zerwać więzi. Pa pa! 00:03:45:Narusegawa! Narusegawaaaa! 00:03:49:Narusegawa stała się złš postaciš w moich fantazjach... 00:03:52:Co do cholery miało znaczyć 00:03:55:"pa pa"? 00:03:58:Wyglšdasz na nieszczęliwego. 00:04:00:Przepraszam! Przepraszam! 00:04:06:Jeste bardzo nieszczęliwy. 00:04:09:Naprawdę masz dużego pecha. 00:04:12:To był pech z tš ciężkš pracš. 00:04:16:Masz rację! 00:04:19:Dzi grozi ci niebezpieczeństwo. 00:04:21:Jeli zrobisz co głupiego... 00:04:23:Zostaniesz oddzielony od najważniejszej osoby w twoim życiu. 00:04:25:Nie chcę tego! 00:04:28:Jeli nie zbiorę kasy, 00:04:30:na pršd, gaz, wodę i rachunek telefoniczny. 00:04:32:Narusegawa zniknie z mojego życia! 00:04:34:Muszę co zrobić! 00:04:36:Jeli nalegasz, to mogę ci pomóc. 00:04:40:Id do żródła, znajdujšcego się 00:04:42:na zachód stšd, 00:04:44:i oczyć się! 00:04:46:Jeli to zrobisz, to twój pech cię opuci. 00:04:49:Twoje stosunki z tš kobietš rozkwitnš, 00:04:50:i powiedzie ci się na egzaminie wstępnym! 00:04:53:Nawet wiesz o tym! 00:04:55:Jeste wróżbitš! 00:04:57:Włanie teraz... 00:05:00:Płać za usługę. Eh... masz rację... 00:05:02:10.000 yenów 00:05:06:10.000 yenów 00:05:09:Nie będę tego żałował! 00:05:11:Nie żałować tego! 00:05:19:Przyjd znowu. Zebrałe mojš częć. 00:05:23:Dzięki, Keitaro. 00:05:28:Żródło! Gdzie jest to ródło?! ródło! ródło! 00:05:31:Keitaro. Mistrzu! 00:05:34:Czy to nie Urashima? 00:05:36:Keitaro! 00:05:38:Cholera... Dlaczego! Dlaczego pech mnie ciga? 00:05:42:Czy umrę? 00:05:44:To z pewnociš pech! 00:05:46:Nie! Nie! Nie! Nie chcę tegoooo! 00:05:57:Udało mi się! To ródło! 00:05:59:Szczęcie! Będę szczęliwy! 00:06:01:Dzięki! Zrobiłem to, Narusegawa! 00:06:08:Z pewnociš jest głupi... 00:06:10:Mylę, że to jest to co ludzie nazywajš "traceniem swojej godnoci". 00:06:19:Jaka jest temperatura wody? 00:06:26:Jaka jest temperatura wody? 00:06:28:Chyba nie zauważyłe, 00:06:31:że to jest ródło. 00:06:32:Zawsze mylałem, że to goršce ródło! 00:06:34:Z twojego powodu, rozwišzałem to, bez koniecznoci 00:06:36:używania zdrowego rozsšdku. 00:06:38:Co? Ah.... tak... 00:06:42:Skšd znam tę osobę... 00:06:51:To on był kierowcš tamtego vana. 00:06:55:Tak czy siak, jaka jest temperatura? 00:06:57:Dlaczego Seta jest tutaj? 00:06:59:Czyż nie wyjechał z kraju? 00:07:02:Dlaczego w tym miejscu?! 00:07:05:W TouDai! 00:07:10:Zimno, zimno, zimnooo. 00:07:12:Ale i tak jestem szczęliwy... 00:07:15:Jej tu nie ma. Jeli nie zdobędę tej kasy, 00:07:18:Narusegawa... Hej! Ty ludzki odpadku! 00:07:22:Co robisz w tym samochodzie? 00:07:25:Ahh, ten bozo... 00:07:27:ta miła osoba 00:07:29:powiedziała, żebym tu poczekał, 00:07:31:gdy moje ubrania będš schnšć. Zamknij się! 00:07:34:Nie możesz się pakować do 00:07:36:mojego i taty, kochanego gniazdka! 00:07:38:Taty? On jest? Wypad! Szybko, wypad! 00:07:42:Albo, użyję specjalnego triku! 00:07:50:Wysuszyłem jako twoje ubrania. 00:07:53:Witaj tato. 00:07:56:Heh, to ci niespodzianka. 00:07:58:To pierwszy raz gdy Sara jest z obcym człowiekiem. 00:08:02:Jest fajnie, no nie braciszku? 00:08:05:Ano włanie, nie przedstawiłem się jeszcze. 00:08:09:Jestem Seta Noriyasu, profesor w tym collegu. 00:08:12:To jest moja córka, Sara MacDougall. 00:08:16:A ja jestem Urashima Keitaro... 00:08:18:Miło cię poznać Keitaro. 00:08:21:Urashima, słyszałem już to imię wczeniej. 00:08:25:Jeste tu uczniem? Nie... szukałem dorywczej pracy... 00:08:30:Ponieważ wszyscy będš nieszczęliwi. 00:08:33:Albo, że tak powiem JA będę nieszczęliwy... 00:08:36:Dorywcza praca... Chcesz zostać moim asystentem? 00:08:39:Szukam nowego asystenta, 00:08:43:ponieważ ostatni uciekł. 00:08:45:Co ty na to? Płacę wystarczajšco dużo za twojš pracę. 00:08:49:Tak! Dziękuję! 00:08:51:Jest tak, jak przepowiedziała wróżbitka! 00:08:54:Drobna niezgodnoć... 00:08:58:Ah, dobrze się stało. Szukałem kogo do pomocy. 00:09:01:Mylę, że nasze spotkanie to zrzšdzenie losu. 00:09:08:Seta musiał wrócić do Japoni. 00:09:17:To dlatego Haruka nagle się wciekła. 00:09:22:Było nieprzyjemnie. 00:09:24:Przepraszam Kitsune. 00:09:26:Już czas na... 00:09:27:Co? To musi być czas na twojego opiekuna. 00:09:29:No i co ty na to? Czy nie mówiła czego? 00:09:31:Co? Co masz na myli? 00:09:33:Nie mów mi, że nie znasz powodu. 00:09:37:Idę! 00:09:42:Witaj, Seta! 00:09:48:Naru będzie zdziwiona, 00:09:50:kiedy powiem jej o tym. 00:09:52:Ale gdzie Keitaro pasuje do tego równania? 00:09:54:Jeli Naru dowie się, że Seta wrócił... 00:09:57:Młodzieńcza miłoć Naru, zostanie wskrzeszona. 00:10:01:Będzie zabawnie, z tymi wszystkimi rzeczami które dziejš się dookoła! 00:10:05:O, Kitsune? 00:10:07:Cholera! Dlaczego ona jest tutaj? 00:10:10:I jeszcze w tym stroju! 00:10:12:Drużyna bejzbolowa TouDai, szukała cheerliderek. 00:10:16:Nie może mi się nie udać... 00:10:18:Co ty na to? Nie uważasz że to wietny strój? 00:10:24:Poczekaj chwilę. Czekaj! 00:10:26:Co znowu? Będzie interesujšco kiedy się zobaczš, 00:10:28:ale jeszcze nie teraz! 00:10:32:Hej, ten głos... 00:10:34:Nie! Nie, to nic takiego! 00:10:37:Słyszałam już ten głos wczeniej... 00:10:39:Mylisz się! 00:10:41:Koniecznie muszę jš stšd zabrać! 00:10:43:Keitaro! Jestem po twojej stronie! 00:10:47:Hej, Kitsune... 00:10:51:Kitsune! Co ty zrobiła? 00:10:53:O, przepraszam. Wylizgnęło mi się! 00:10:56:Cholera! Jak mogła to zrobić, 00:10:58:włanie wtedy, gdy zaczęłam mojš dorywczš pracę! 00:11:01:Żaden problem! Zarobię na nas dwie! 00:11:03:Wybacz mi. 00:11:05:Naprawdę? Tak, definitywnie. 00:11:07:Popatrz w moje oczy. Uwierz mi. 00:11:11:Dobrze już, ale czy to w porzšdku? 00:11:14:W przšdku. Dzięki! 00:11:19:Ponieważ mogę złapać katar w mokrym stroju, 00:11:21:to nic nie stoi na przeszkodzie żebym wróciła? Żaden problem! 00:11:24:Naru! Dlaczego jeste mokra? 00:11:27:Co? Co tu robi Motoko?! 00:11:29:Kolega z tutejszego klubu szermierki 00:11:32:dał mi pracę. 00:11:33:Nawet jeli jest to inny rodzaj walki, 00:11:35:robię to bo hotel ma kłopoty. 00:11:38:To dlatego. 00:11:40:Cholera, ale dlaczego to musi być tutaj. 00:11:42:Tak czy siak, musisz przygotować się do testów. 00:11:46:Pożyczę ci swoje ubranie. 00:11:48:Chodmy do szatni. 00:11:50:Naprawdę? Dzięki Motoko! To nic takiego. 00:11:53:Ale co z twojš pracš? 00:11:56:Mogę porozmawiać z prezesem klubu szermierki 00:11:58:i znaleć innš pracę. 00:12:00:WoW! Motoko, jeste wspaniała! 00:12:03:Nie... Koniecznie, każdy musi sam zarobić swojš częć! 00:12:07:Hej, czekaj... 00:12:08:Cholera...zgubiłem co...zgubiłem co... 00:12:10:Tato, ale z ciebie jest zakręcona osoba! 00:12:16:Kitsune?! Przepraszam! Przeze mnie marzniesz! 00:12:19:Mam zamiar się przebrać! 00:12:21:Jeszcze tylko trochę! Co? 00:12:23:Jeszcze chwilkę... Ciut więcej... 00:12:30:Przepraszam! 00:12:32:Czego ty naprawdę chcesz? 00:12:33:To tylko ocieranie się. 00:12:37:He? Co ty robisz? 00:12:40:Nie. Nic. 00:12:43:TxT By DonCorrado (damato@go2.pl) 00:12:50:To jest odnawianie wazy. 00:12:52:Seta musi być archeologiem! 00:12:55:Tak mylę. 00:12:57:To fajnie. Profesor archeologi w TouDai... 00:13:00:To nie jest takie wietne. 00:13:03:Nie musisz być taki skromny. 00:13:07:Co się dzieje? 00:13:09:Ja też pomogę braciszkowi z garnkami! 00:13:12:Jeli chcesz... Ale nie sprawiaj mu kłopotów. 00:13:16:Tak! 00:13:22:Jak długo Naru będzie się przebierać?! 00:13:26:W każdym razie, Seta w ogóle się nie zmienił... 00:13:32:Nadal musicie się lepiej skoncentrować. 00:13:34:To jest za dużo... 00:13:36:Naprawdę, nic nowego. 00:13:40:Hmm? Co tu się dzieje? 00:13:42:Motoko, co się stało z Naru? 00:13:44:Przebrała się i poszła do kolejnej pracy. 00:13:48:Co?! 00:13:51:Który college...
anime2444