Love Hina - 14.txt

(14 KB) Pobierz
00:00:03:TxT do wersji: 640x464/23fps/233MB
00:00:09:Love Hina - 14
00:01:30:TxT By DonCorrado (damato@go2.pl)
00:01:32:Co?! Zabrakło kasy?
00:01:35:Tak, koniec kasy. Jak to się stało?
00:01:39:Płacimy czynsz każdego miesišca!
00:01:42:Dacie mi dokończyć?!
00:01:45:Impry... impry... impry... codziennie,
00:01:48:to jest powód. Jeli w cišgu trzech dni nie znajdziemy 67.000 yenów to,
00:01:51:pršd, woda, gaz i telefon
00:01:54:zostanš odcięte.
00:01:57:To oznacza, każde z nas musi zebrać 10.000 yenów.
00:02:01:To prawda! Zrozumiała...
00:02:03:Ponieważ to Kitsune zaczęła,
00:02:05:to ona powinna zapłacić! Ty też się nie opierała.
00:02:08:W takim momencie, wszyscy sš odpowiedzialni.
00:02:11:Wszyscy sš odpowiedzialni? Czy Kaolla też?!
00:02:14:Nie żartuję! Jako ronin,
00:02:16:nie mam czasu na dorywczš pracę!
00:02:18:Keitaro! Ty także, prawda?
00:02:20:Ech, to prawda.
00:02:22:Ty palancie!
00:02:27:Ty! Jak możesz nazywać siebie roninem?
00:02:31:Jak możesz? Możesz?
00:02:32:Argh! Naprawdę!
00:02:34:Wszystko będzie dobrze.
00:02:36:Znam pracę, gdzie mogę szybko zarobić potrzebne pienišdze.
00:02:40:Uspokójcie się.
00:02:43:Spotkanie Ze Starš Miłociš, Która Teraz Jest, Profesorem W TouDai.
00:02:51:Tak! To jest Studio Akamatsu.
00:02:53:Przepraszam, ale szef jest zajęty w tym momencie.
00:02:57:Szefie! Przestań surfować po necie!
00:03:01:Hej! Czy Numer 62 nie miał ciemnego niebieskiego?
00:03:04:Gdzie sš ubrania na imprezę?
00:03:06:Niech kto skoczy po co do jedzenia!
00:03:09:Hej, przelewa się!
00:03:12:Nie lubię takiego życia.
00:03:15:Cholerny Haitani i Shirai.
00:03:18:Kłamali, że to łatwa i lekka robota za dużš kasę.
00:03:22:To jest ciężka praca!
00:03:24:Ale, jeli nic nie zrobię, Hotel...
00:03:27:Do widzenia Keitaro.
00:03:29:Sšdzę, że nie mamy powodu, by się jeszcze spotkać.
00:03:31:Nie odchod! Narusegawa!
00:03:33:Mamy tylko układ dzierżawca-właciciel.
00:03:38:Tak więc wszystko było oszustwem?
00:03:41:Tak! Gdy nie ma pieniędzy,
00:03:43:czas zerwać więzi. Pa pa!
00:03:45:Narusegawa! Narusegawaaaa!
00:03:49:Narusegawa stała się złš postaciš w moich fantazjach...
00:03:52:Co do cholery miało znaczyć
00:03:55:"pa pa"?
00:03:58:Wyglšdasz na nieszczęliwego.
00:04:00:Przepraszam! Przepraszam!
00:04:06:Jeste bardzo nieszczęliwy.
00:04:09:Naprawdę masz dużego pecha.
00:04:12:To był pech z tš ciężkš pracš.
00:04:16:Masz rację!
00:04:19:Dzi grozi ci niebezpieczeństwo.
00:04:21:Jeli zrobisz co głupiego...
00:04:23:Zostaniesz oddzielony od najważniejszej osoby w twoim życiu.
00:04:25:Nie chcę tego!
00:04:28:Jeli nie zbiorę kasy,
00:04:30:na pršd, gaz, wodę i rachunek telefoniczny.
00:04:32:Narusegawa zniknie z mojego życia!
00:04:34:Muszę co zrobić!
00:04:36:Jeli nalegasz, to mogę ci pomóc.
00:04:40:Id do żródła, znajdujšcego się
00:04:42:na zachód stšd,
00:04:44:i oczyć się!
00:04:46:Jeli to zrobisz, to twój pech cię opuci.
00:04:49:Twoje stosunki z tš kobietš rozkwitnš,
00:04:50:i powiedzie ci się na egzaminie wstępnym!
00:04:53:Nawet wiesz o tym!
00:04:55:Jeste wróżbitš!
00:04:57:Włanie teraz...
00:05:00:Płać za usługę. Eh... masz rację...
00:05:02:10.000 yenów
00:05:06:10.000 yenów
00:05:09:Nie będę tego żałował!
00:05:11:Nie żałować tego!
00:05:19:Przyjd znowu. Zebrałe mojš częć.
00:05:23:Dzięki, Keitaro.
00:05:28:Żródło! Gdzie jest to ródło?! ródło! ródło!
00:05:31:Keitaro. Mistrzu!
00:05:34:Czy to nie Urashima?
00:05:36:Keitaro!
00:05:38:Cholera... Dlaczego! Dlaczego pech mnie ciga?
00:05:42:Czy umrę?
00:05:44:To z pewnociš pech!
00:05:46:Nie! Nie! Nie! Nie chcę tegoooo!
00:05:57:Udało mi się! To ródło!
00:05:59:Szczęcie! Będę szczęliwy!
00:06:01:Dzięki! Zrobiłem to, Narusegawa!
00:06:08:Z pewnociš jest głupi...
00:06:10:Mylę, że to jest to co ludzie nazywajš "traceniem swojej godnoci".
00:06:19:Jaka jest temperatura wody?
00:06:26:Jaka jest temperatura wody?
00:06:28:Chyba nie zauważyłe,
00:06:31:że to jest ródło.
00:06:32:Zawsze mylałem, że to goršce ródło!
00:06:34:Z twojego powodu, rozwišzałem to, bez koniecznoci
00:06:36:używania zdrowego rozsšdku.
00:06:38:Co? Ah.... tak...
00:06:42:Skšd znam tę osobę...
00:06:51:To on był kierowcš tamtego vana.
00:06:55:Tak czy siak, jaka jest temperatura?
00:06:57:Dlaczego Seta jest tutaj?
00:06:59:Czyż nie wyjechał z kraju?
00:07:02:Dlaczego w tym miejscu?!
00:07:05:W TouDai!
00:07:10:Zimno, zimno, zimnooo.
00:07:12:Ale i tak jestem szczęliwy...
00:07:15:Jej tu nie ma. Jeli nie zdobędę tej kasy,
00:07:18:Narusegawa... Hej! Ty ludzki odpadku!
00:07:22:Co robisz w tym samochodzie?
00:07:25:Ahh, ten bozo...
00:07:27:ta miła osoba
00:07:29:powiedziała, żebym tu poczekał,
00:07:31:gdy moje ubrania będš schnšć. Zamknij się!
00:07:34:Nie możesz się pakować do
00:07:36:mojego i taty, kochanego gniazdka!
00:07:38:Taty? On jest? Wypad! Szybko, wypad!
00:07:42:Albo, użyję specjalnego triku!
00:07:50:Wysuszyłem jako twoje ubrania.
00:07:53:Witaj tato.
00:07:56:Heh, to ci niespodzianka.
00:07:58:To pierwszy raz gdy Sara jest z obcym człowiekiem.
00:08:02:Jest fajnie, no nie braciszku?
00:08:05:Ano włanie, nie przedstawiłem się jeszcze.
00:08:09:Jestem Seta Noriyasu, profesor w tym collegu.
00:08:12:To jest moja córka, Sara MacDougall.
00:08:16:A ja jestem Urashima Keitaro...
00:08:18:Miło cię poznać Keitaro.
00:08:21:Urashima, słyszałem już to imię wczeniej.
00:08:25:Jeste tu uczniem? Nie... szukałem dorywczej pracy...
00:08:30:Ponieważ wszyscy będš nieszczęliwi.
00:08:33:Albo, że tak powiem JA będę nieszczęliwy...
00:08:36:Dorywcza praca... Chcesz zostać moim asystentem?
00:08:39:Szukam nowego asystenta,
00:08:43:ponieważ ostatni uciekł.
00:08:45:Co ty na to? Płacę wystarczajšco dużo za twojš pracę.
00:08:49:Tak! Dziękuję!
00:08:51:Jest tak, jak przepowiedziała wróżbitka!
00:08:54:Drobna niezgodnoć...
00:08:58:Ah, dobrze się stało. Szukałem kogo do pomocy.
00:09:01:Mylę, że nasze spotkanie to zrzšdzenie losu.
00:09:08:Seta musiał wrócić do Japoni.
00:09:17:To dlatego Haruka nagle się wciekła.
00:09:22:Było nieprzyjemnie.
00:09:24:Przepraszam Kitsune.
00:09:26:Już czas na...
00:09:27:Co? To musi być czas na twojego opiekuna.
00:09:29:No i co ty na to? Czy nie mówiła czego?
00:09:31:Co? Co masz na myli?
00:09:33:Nie mów mi, że nie znasz powodu.
00:09:37:Idę!
00:09:42:Witaj, Seta!
00:09:48:Naru będzie zdziwiona,
00:09:50:kiedy powiem jej o tym.
00:09:52:Ale gdzie Keitaro pasuje do tego równania?
00:09:54:Jeli Naru dowie się, że Seta wrócił...
00:09:57:Młodzieńcza miłoć Naru, zostanie wskrzeszona.
00:10:01:Będzie zabawnie, z tymi wszystkimi rzeczami które dziejš się dookoła!
00:10:05:O, Kitsune?
00:10:07:Cholera! Dlaczego ona jest tutaj?
00:10:10:I jeszcze w tym stroju!
00:10:12:Drużyna bejzbolowa TouDai, szukała cheerliderek.
00:10:16:Nie może mi się nie udać...
00:10:18:Co ty na to? Nie uważasz że to wietny strój?
00:10:24:Poczekaj chwilę. Czekaj!
00:10:26:Co znowu? Będzie interesujšco kiedy się zobaczš,
00:10:28:ale jeszcze nie teraz!
00:10:32:Hej, ten głos...
00:10:34:Nie! Nie, to nic takiego!
00:10:37:Słyszałam już ten głos wczeniej...
00:10:39:Mylisz się!
00:10:41:Koniecznie muszę jš stšd zabrać!
00:10:43:Keitaro! Jestem po twojej stronie!
00:10:47:Hej, Kitsune...
00:10:51:Kitsune! Co ty zrobiła?
00:10:53:O, przepraszam. Wylizgnęło mi się!
00:10:56:Cholera! Jak mogła to zrobić,
00:10:58:włanie wtedy, gdy zaczęłam mojš dorywczš pracę!
00:11:01:Żaden problem! Zarobię na nas dwie!
00:11:03:Wybacz mi.
00:11:05:Naprawdę? Tak, definitywnie.
00:11:07:Popatrz w moje oczy. Uwierz mi.
00:11:11:Dobrze już, ale czy to w porzšdku?
00:11:14:W przšdku. Dzięki!
00:11:19:Ponieważ mogę złapać katar w mokrym stroju,
00:11:21:to nic nie stoi na przeszkodzie żebym wróciła? Żaden problem!
00:11:24:Naru! Dlaczego jeste mokra?
00:11:27:Co? Co tu robi Motoko?!
00:11:29:Kolega z  tutejszego klubu szermierki
00:11:32:dał mi pracę.
00:11:33:Nawet jeli jest to inny rodzaj walki,
00:11:35:robię to bo  hotel ma kłopoty.
00:11:38:To dlatego.
00:11:40:Cholera, ale dlaczego to musi być tutaj.
00:11:42:Tak czy siak, musisz przygotować się do testów.
00:11:46:Pożyczę ci swoje ubranie.
00:11:48:Chodmy do szatni.
00:11:50:Naprawdę? Dzięki Motoko! To nic takiego.
00:11:53:Ale co z twojš pracš?
00:11:56:Mogę porozmawiać z prezesem klubu szermierki
00:11:58:i znaleć innš pracę.
00:12:00:WoW! Motoko, jeste wspaniała!
00:12:03:Nie... Koniecznie, każdy musi sam zarobić swojš częć!
00:12:07:Hej, czekaj...
00:12:08:Cholera...zgubiłem co...zgubiłem co...
00:12:10:Tato, ale z ciebie jest zakręcona osoba!
00:12:16:Kitsune?! Przepraszam! Przeze mnie marzniesz!
00:12:19:Mam zamiar się przebrać!
00:12:21:Jeszcze tylko trochę! Co?
00:12:23:Jeszcze chwilkę... Ciut więcej...
00:12:30:Przepraszam!
00:12:32:Czego ty naprawdę chcesz?
00:12:33:To tylko ocieranie się.
00:12:37:He? Co ty robisz?
00:12:40:Nie. Nic.
00:12:43:TxT By DonCorrado (damato@go2.pl)
00:12:50:To jest odnawianie wazy.
00:12:52:Seta musi być archeologiem!
00:12:55:Tak mylę.
00:12:57:To fajnie. Profesor archeologi w TouDai...
00:13:00:To nie jest takie wietne.
00:13:03:Nie musisz być taki skromny.
00:13:07:Co się dzieje?
00:13:09:Ja też pomogę braciszkowi z garnkami!
00:13:12:Jeli chcesz... Ale nie sprawiaj mu kłopotów.
00:13:16:Tak!
00:13:22:Jak długo Naru będzie się przebierać?!
00:13:26:W każdym razie, Seta w ogóle się nie zmienił...
00:13:32:Nadal musicie się lepiej skoncentrować.
00:13:34:To jest za dużo...
00:13:36:Naprawdę, nic nowego.
00:13:40:Hmm? Co tu się dzieje?
00:13:42:Motoko, co się stało z Naru?
00:13:44:Przebrała się i poszła do kolejnej pracy.
00:13:48:Co?!
00:13:51:Który college...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin