Seinfeld [06x04] The Chinese Woman.txt

(19 KB) Pobierz
{1}{72}movie info: XVID  544x400 23.976fps 175.3 MB
{62}{105}The thing I admire|about the Chinese...
{141}{188}...is they're hanging in there|with the chopsticks.
{196}{281}Because if you think about it,|they've seen the fork by now.
{290}{420}I'm sure they've seen the spoon.|They're going, "Yeah, they're okay.
{416}{481}We're gonna stay with the sticks."
{491}{541}I mean, I don't know how|they missed it.
{544}{601}Thousands of years ago,|Chinese farmer gets up...
{603}{651}...has his breakfast|with the chopsticks...
{654}{756}...goes out and works all day|in the field with a shovel.
{757}{795}Hello?
{798}{843}Shovel?
{861}{963}Not going out there plowing 40 acres|with a couple of pool cues.
{1102}{1142}Dobrze si? dzi? ogoli?em.
{1144}{1198}Nie martw si?,|dam sobie rad? z tymi torbami.
{1199}{1224}Jest w porz?dku.
{1225}{1277}My?l? o zapuszczeniu baczk?w.
{1280}{1310}Mo?emy tu chwil? odpocz???
{1335}{1387}Tak, chyba tak.
{1431}{1493}- Wi?c co u Noreen?|- Ma nowego ch?opaka. Paul'a.
{1496}{1539}Ju?? To szybko.
{1542}{1582}Zak?adam, ?e ma ni?szy g?os.
{1582}{1645}Tak, ale ma straszny nawyk.
{1647}{1714}Ilekro? odbiera telefon,|nie daje od razu Noreen.
{1716}{1769}Musisz przebrn?? przez 10 minut|pogaduszek.
{1772}{1829}- D?ugom?wca.|- Tak.
{1831}{1884}I jest tak nudny.
{1887}{1944}Gdy odbiera telefon,|po prostu si? roz??czam.
{1949}{1996}Dobrze, chod?my.
{2062}{2120}Czy to nie ojciec George'a?
{2119}{2179}Tak.|Nie powinni?my si? przywita??
{2181}{2284}Nigdy nie widzia?em go na Manhattan'e.|Jest jak z innej bajki.
{2297}{2347}A ten facet...
{2354}{2419}... czy on ma na sobie peleryn??
{2429}{2484}Chyba ma peleryn?.
{2522}{2597}Dlaczego pan Costanza zadaje si?|z m??czyzn? w pelerynie?
{2599}{2677}Jest dobra pogoda na peleryn?.|Ch?odno, wietrznie.
{2678}{2750}Dlaczego peleryna? Kto nosi peleryn??
{2750}{2807}Gdzie mo?na kupi? peleryn??
{2808}{2853}Masz racj?, to dziwne.
{2856}{2926}Lepiej przejd?my na drug?|stron? ulicy.
{2934}{2992}Zas?o? mnie.
{3146}{3224}Po??? to na blacie.
{3268}{3313}O, dosta?em wiadomo??.
{3395}{3435}Hej, tu George.
{3438}{3486}Nie mam nic do powiedzenia.
{3532}{3574}Brzmi pilnie.
{3577}{3625}Oddzwoni? do niego.
{3649}{3687}Halo?
{3687}{3722}Kto tam?
{3726}{3769}Donna Chang?
{3772}{3832}Przepraszam. Musia?em ?le wybra?|numer.
{3834}{3859}Donna Chang?
{3860}{3903}Trzeba by?o pogada?.|Kocham Chinki.
{3906}{3958}Czy to nie troch? rasistowskie?
{3961}{4066}Je?li lubi? ich ras?,|to jak to mo?e by? rasistowskie?
{4132}{4169}Halo?
{4170}{4222}To znowu Donna Chang?
{4225}{4285}Tak, dzwoni? do George'a.
{4285}{4360}Linie s? skrzy?owane.|Odbierasz jego telefony.
{4362}{4414}Co ty powiesz.
{4429}{4459}- Cze??.|- Wi?c s?uchaj...
{4463}{4530}Wszed?em w t? wod?.
{4556}{4616}- Z kim rozmawiasz?|- Z jak?? Chink?.
{4642}{4695}Uwielbiam azjatyckie kobiety.
{4741}{4803}Masz tam jaki? k?opot?
{4817}{4859}Slipki si? chyba skurczy?y.
{4894}{4941}- My?la?am, ?e nosisz bielizn? z jedwabiu.|- Nie
{4944}{5007}Nosi?em przez miesi?c,|ale nie mog?em ich znie??.
{5009}{5089}Potrzebuj? bezpiecznego|opakowania, jak slipki.
{5115}{5175}Moi ch?opcy potrzebuj? domu.
{5292}{5339}To mi?e.
{5355}{5425}Je?li kiedykolwiek chcesz mie? dzieci,|nie powiniene? nosi? slipek.
{5427}{5474}Bokserki s? znacznie lepsze|dla plemnik?w.
{5486}{5526}Dla plemnik?w?
{5527}{5584}Jak du?o plemnik?w powinienem mie??
{5587}{5642}Du?o.
{5644}{5692}Mam randk?.
{5695}{5742}- Z chi?sk? kobiet??|- Wiedzia?a, kim jestem.
{5745}{5785}Widzia?a mnie raz w klubie.
{5788}{5878}Moja pierwsza dziewczyna ze strefy Pacyfiku.|Jestem podekscytowany.
{5884}{5952}Jerry, sprawdza?e? kiedykolwiek|liczb? twoich plemnik?w?
{5951}{6021}Nie, dlaczego mia?bym to robi?? Nosz? bokserki.
{6033}{6071}Zap?odni?e? kiedy? kobiet??
{6074}{6149}Przykro mi, Kramer.|Te dane s? tajne.
{6151}{6243}A co ty na to, gdybym ci powiedzia?,|?e nigdy nie zap?odni?em kobiety?
{6242}{6274}Naprawd??
{6276}{6341}Nigdy nie uda?o ci si? min?? bramkarza|przez te wszystkie lata?
{6388}{6443}Jestem zaskoczony.|Spa?e? z mn?stwem kobiet.
{6445}{6485}Z mn?stwem!
{6530}{6567}My?lisz, ?e jestem...
{6570}{6620}... pusty?
{6623}{6683}Jestem pewien, ?e nie jeste?|ca?kowicie pusty.
{6685}{6758}Ale co, je?li jestem?|Jestem ostatnim Kramer'em.
{6760}{6802}Grozi nam wygini?cie.
{6803}{6863}Id? do kliniki p?odno?ci|sprawdzi? liczb? plemnik?w.
{6865}{6927}Tak, ale wtedy b?d? musia?...|No, wiesz...
{6930}{7000}Do kubka, w ?rodku dnia?
{7002}{7070}Stoi to w sprzeczno?ci|z codzienno?ci??
{7177}{7224}Spr?buj? zadzwoni? do Noreen.
{7227}{7322}Jestem bardzo podekscytowany t? randk?.|Idziemy do Hunan Balcony.
{7323}{7398}Jest Chink?,|wi?c zasugerowa?e? chi?szczyzn??
{7398}{7468}- Ona to zaproponowa?a.|- My?la?am, ?e Chi?czycy nie jedz? chi?szczyzny.
{7470}{7532}Jest bardzo zasymilowana.
{7547}{7582}Witam.
{7623}{7710}- Znowu Paul?|- Odbiera po pierwszym dzwonku.
{7740}{7813}- Hej. Nie oddzwoni?e? do mnie?|- Pr?bowa?em.
{7815}{7862}Twoja linia jest skrzy?owana|z Chink?.
{7887}{7992}Hej, George, widzieli?my twojego|ojca na ulicy.
{7993}{8055}Co on dzi? robi w mie?cie?
{8057}{8100}Nie zapytali?cie?
{8167}{8240}- Nie przywitali?cie si?|- By? z kim?...
{8242}{8324}... z cz?owiekiem w pelerynie.
{8348}{8390}Dlaczego by? ubrany w peleryn??
{8453}{8518}M?j ojciec te? mia? peleryn??
{8517}{8570}Nie, marynark? i krawat.
{8621}{8673}Peleryna.
{8688}{8775}Co cz?owiek w pelerynie|robi? z moim ojcem?
{8774}{8859}Co m?j ojciec robi?|z cz?owiekiem w pelerynie?
{8894}{8954}Dlaczego w pelerynie?
{9117}{9175}Mam ju? wyniki badania poziomu nasienia.
{9208}{9266}Planujesz za?o?y? rodzin??
{9285}{9355}Tak, bardzo bym chcia?.
{9357}{9405}Jest niski, tak? Czuj? to.
{9417}{9522}- Tak, obawiam si?, ?e jest niski.|- O rany!
{9527}{9577}To koniec.|Nazwisko Kramer zaniknie.
{9580}{9650}- Nigdy si? nie rozmno??, co?|- Niekoniecznie.
{9652}{9714}Istniej? ?rodki poprawiaj?ce|p?odno??.
{9716}{9799}Jakie? Jakie? Powiedz mi.|Zrobi? wszystko. Powiedz.
{9801}{9888}Pierwsza rzecz,|nale?y nosi? bokserki.
{9916}{9973}- Ca?y czas?|- Ca?y czas.
{9973}{10028}Sko?cz ze slipkami od razu.
{10028}{10096}Ale ja zawsze nosz? slipki.
{10191}{10274}Cze?? Paul, tu Elaine.
{10276}{10356}Dzwoni? z samochodu,|wi?c naprawd? nie mam czasu na rozmow?.
{10354}{10422}Jest Noreen?
{10424}{10454}Nie ma jej? ?wietnie.
{10458}{10515}Powiedz jej,|?e dzwoni?am, a...
{10559}{10664}No tak, ostatnio by?o|ch?odno.
{10717}{10822}Ok. Podje?d?am pod dom,|wi?c musz?...
{10839}{10912}Tak, te? daj? dwudziestoprocentowy| napiwek.
{10962}{11054}S?uchaj Paul, ko?czy mi si?| benzyna wi?c...
{11053}{11150}... musz? wy??czy? telefon.
{11192}{11252}Prosz? da? mi zna?,| gdy przyjedzie.
{11254}{11301}Tak zrobi?.
{11331}{11373}- Nie masz nic przeciwko?|- Nie, ?mia?o.
{11376}{11441}Pali?em dwie paczki dziennie.
{11470}{11505}Jerry.
{11529}{11599}- Przepraszam?|- Cze??, przepraszam za sp??nienie.
{11601}{11669}- Kim jeste??|- Jestem Donna Chang.
{11726}{11764}Co masz na my?li?
{11764}{11817}To znaczy, ?e jestem Donna Chang.
{11839}{11874}Ty jeste? Donna Chang?
{11882}{11934}My?la?e?, ?e jestem Chink??
{11959}{12019}Nie, z powodu| "Chang"?
{12021}{12076}W?a?ciwie pierwotnie|nazwisko nie brzmia?o Chang.
{12079}{12131}- Naprawd??|- Kiedy? brzmia?o "Changstein".
{12199}{12284}- Nie jest Chink??|- Nie, nie jest.
{12297}{12335}Nie jest nawet azjatk?.
{12348}{12435}- Wi?c kim jest?|- Jest jak ty.
{12468}{12538}O, jak?e musisz by? rozczarowany.
{12561}{12604}To fa?szywa reklama.
{12604}{12697}I my?l?, ?e ona lubi nabiera? ludzi,|?e jest Chink?.
{12695}{12738}Sugeruje chi?sk? restauracj?...
{12741}{12798}... przedstawia si? jako|Donna Chang.
{12808}{12845}To czemu chcesz j?| jeszcze spotka??
{12848}{12901}C??, jest kobiet?.
{12911}{12984}Rozmawia?am z Paulem i Noreen.|Chyba zerwali.
{12995}{13042}- Naprawd??|- Chyba.
{13081}{13143}Nie by?oby ?mieszne,|gdyby zerwali...
{13144}{13196}... poniewa? odk?adasz|s?uchawk??
{13230}{13307}- Co masz na my?li?|- Gdyby Paul pomy?la?, ?e jaki? facet...
{13309}{13392}... odk?ada s?uchawk?,|bo ma romans z Noreen.
{13467}{13502}We? moje majtki.
{13525}{13560}Hej, co to jest?
{13568}{13646}Musisz mi pom?c|zrezygnowa? ze slipek.
{13647}{13704}- Masz nisk? liczb? plemnik?w?|- Bardzo nisk?.
{13707}{13750}- We? je.|- Nie chc? ich.
{13753}{13845}Jerry, musisz mi pom?c. Je?li b?d? mia?|cho? jedn? par?, ubior? j?.
{13846}{13904}- Nie chc? ich.|- Wystarczy jedna para.
{13904}{13969}Nie zasn?|je?li to b?dzie w moim domu.
{13971}{14021}Bokserki!| Jak wy to nosicie?
{14023}{14086}Sp?jrz.| Roz?a?? si?.
{14089}{14166}Nic nie trzyma si? kupy.|Jestem w?ciek?y.
{14228}{14270}Co mam zrobi??
{14273}{14343}Jerry, zaraz oszalej?.
{14496}{14558}Teraz musz? si? przeprowadzi?.
{14611}{14661}Wiesz co lubi?|w Manhattanie?
{14685}{14725}Nie ma moskit?w.
{14727}{14762}Jest mn?stwo moskit?w.
{14791}{14834}Queens jest pe?ne moskit?w.
{14834}{14947}- Tak, tato...|- Komar?w te?, je?li si? nie myl?.
{15029}{15074}S?ysza?em, ?e by?e? w mie?cie.
{15077}{15167}Twoja matka musi gada?|o wszystkim, co robi?? Zabij? j?.
{15208}{15278}- Jerry i Elaine ci? widzieli.|- Nie przywitali si??
{15280}{15355}- ?pieszyli si?.|- Nie mogli powiedzie? cze???
{15357}{15405}Ach, do diab?a z nimi.
{15417}{15524}M?wili, ?e by?e? z jakim?|facetem w pelerynie.
{15525}{15580}Elaine nie m?wi cze??.
{15582}{15670}Jest bardzo...|Jakie to s?owo? Butna.
{15671}{15758}- Ale jak Jerry m?g? nie powiedzie? cze??!
{15854}{15924}- Naprawili ci lini??|- Nie mog? znale?? problemu.
{15926}{15958}To zaczyna by? fatarne.
{16477}{16534}Powiedzia?e? "fatarne"?
{16544}{16576}Fatalne.
{16626}{16678}My?la?em, ?e...
{16681}{16726}... fatarne.
{16810}{16843}Co ty tu robisz?
{16847}{16909}Chcia?em z tob? porozmawia?...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin