Alle psallite cum luya
· conductus
· technika wymiany głosów stintaush
· psallite cum - trop do Alleluya (coś w stylu „śpiewajcie psalmy”)
· Codex Montpellier
· technika discantus
Amor - potest - Ad amorem – tenor
· motet
· teksty po łacinie
· tenor „zgubił tekst”
· głosy prowadzone względem siebie w technice discantus
· na drugiej stronie hocquetus w duplum i triplum
· rozdrobnienia rytmiczne
· modus 3 + 6 w tenorze
Aucun vont - Amor qui cor – Kyrie
· motetus – język łaciński (tekst religijny), triplum – francuski (tekst miłosny)
· tenor pochodzi z chorału
· w tenorze 5 modus
· rozdrobnienia rytmiczne w triplum
C'est la jus - Pro patribus
· motet enté z tekstem rondo
· motetus – po francusku, tenor – po łacinie
· modus 1 w tenorze
· rozdrobnienia rytmiczne w motetus
Ex semine Abrahe, Eh semine Rosa, Se j'ai ame, yuer mein trespensi
· motet klauzulowy (powstał poprzez dodanie tekstu do klauzuli Perotina)
· tenor z chorału (por. z ‘Ex semine” z Notre Dame)
· 1. tekst z PŚ; 2. tekst Maryjny; 3. tekst miłosny
· nota contra notam w górnych głosach, miejscowo discantus
J'ai les maus d'amours - Que ferai - In seculum
· motet enté „zaszczepiony ” na formę ronda
· górne głosy po francusku, motetu – religijny, triplum - miłosny
· tenor po łacinie (chorał) – In seculum – na wieki
Petrus de Cruce - Acun ont trouve - Lonc sans – Annuntiantes
· z okresu « Petrusa de Cruce » :-)
· ostinato rytmiczne w tenorze (modus 1)
· w tenorze tylko fragment wyrazu „annun”
· motetus i triplum po francusku
· rozdrobnienia rytmiczne w górnych głosach
· zachodzenie na siebie fraz
nie ma całego… :p
Shojin