{1}{1}23.976 {0}{67}- To nie twój ojciec?|- Koronowany ksišżę pasożytów. {68}{123}Służy jako notariusz Wawrzyńca. {134}{209}Trzymaj się z dala|od Medyceuszy, Leonardo. {210}{268}Jeli przeniesiesz rachunki|z banku Medyceuszy... {269}{356}do mojego własnego,|zyskasz niezbędne fundusze. {381}{424}Jej ukłucie jest niemal niewidoczne. {425}{520}Więc nie zostanš żadne dowody,|wskazujšce na kochankę Wawrzyńca. {521}{556}Mogę znów dla ciebie pozować? {557}{614}Zaoferuj swoje usługi Botticelliemu.|To łatwy cel. {615}{685}Przesłuchajcie ofiarę|wskazanš tutaj, kapitanie. {686}{756}Gdy potwierdzi oskarżenia,|dokonajcie aresztowania. {757}{882}Za pomocš tajnego donosu|doszło do uwagi Straży Nocnej, {883}{1011}że niejaki Leonardo di ser Piero da Vinci|dopucił się ciężkiego aktu sodomii. {2265}{2360}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {2361}{2469}{C:$888888}Demony da Vinci [01x05]|/Wieża {2470}{2605}{C:$888888}Tłumaczenie: Yungar|Korekta: Igloo666 {3452}{3533}To nie był sen.|Wcišż tu jeste. {3591}{3698}Czemu musimy dzielić celę|z tym dupolubem. {3699}{3801}pi jak niemowlę.|Boję się odwrócić. {3885}{3921}Nietoperze. {3999}{4127}- Co to za miejsce?|- Izolatka, gdzie zamykamy pieniaczy. {4141}{4196}Więc się zachowuj. {4197}{4233}Jest tam gniazdo nietoperzy? {4234}{4303}Całe setki.|To prawdziwa nora. {4325}{4399}Ale może by ci się spodobała. {4400}{4475}Gdzie jest teraz|twój przyjaciel Medyceusz? {4695}{4739}Wasza Wysokoć. {4741}{4817}Samo serce naszego przedsięwzięcia. {4818}{4907}Tak, z imponujšcš|liczbš pracowników. {4908}{4985}Niech zobaczę.|3, 5, 7... {4986}{5045}13... 27... {5046}{5097}Wasza Wysokoć. {5098}{5162}Sprawdzam tylko zapał twoich ludzi. {5169}{5263}Na pewno wiesz, że królowa Izabela i ja|nie powierzamy naszych interesów byle komu. {5264}{5360}Mogę zapewnić nie tylko|o kompetencji moich ludzi, {5361}{5466}ale też zagwarantować reputację|jako najbardziej zaufanego banku w Europie. {5467}{5534}A jednak nie jeste już|skarbnikiem Boga. {5535}{5580}Póki co. {5586}{5643}Brak zgody z obecnš|politykš Rzymu. {5644}{5707}O której zmianę|modlę się do Boga. {5708}{5778}A zasługujesz na Jego łaskę, {5779}{5883}patrzšc na zachowanie tego artysty,|którego tak poważasz? {5884}{5950}Nie obchodzš mnie ani czyny,|ani los da Vinciego. {5951}{6010}Tylko nasz wspólny interes. {6011}{6145}Proszę tylko o okazję, by pokazać ci,|do czego zdolni sš Medyceusze. {6173}{6221}Jestem ciekaw... {6222}{6329}Ile mniej więcej florenów... {6330}{6388}trzymał właciwie Rzym? {6389}{6486}W zeszłym miesišcu|suma wynosiła 87 000 florenów. {6523}{6577}Nigdy nie tracę rachuby. {6582}{6636}Podobnie moi ludzie. {6637}{6718}Rodzina Medyceuszy|zawsze wspierała sztukę. {6719}{6804}Zwłaszcza tę wychwalajšcš wiarę. {6805}{6930}Co dobitnie widać|przy tym dziele, Wasza Wysokoć. {7000}{7080}Dawid wyrzebiony przez Donatello. {7176}{7267}Pan, który wyrwał mnie|z łap lwów i niedwiedzi, {7268}{7341}wybawi mnie również|od tego wynaturzenia. {7342}{7407}Nie dostrzegasz w tym piękna,|bracie Torquemado? {7408}{7543}Czy artysta jest dewiantem|podobnie jak inni w okolicy? {7544}{7587}Jest sprone. {7597}{7663}Proszę to zakryć|na czas naszej wizyty. {7767}{7814}To działa następujšco, chłopcze. {7815}{7908}Ty mnie karmisz,|a ja nie obiję ci łba. {7911}{8033}- Oddaj mu to.|- Co zamierzasz zrobić, gryzipiórku? {8034}{8087}Odbiorę ci to. {8155}{8197}A teraz? {8435}{8525}Wystarczy!|Przestańcie! {8625}{8681}Już nie jeste taki pewny! {9077}{9165}Twoje jedzenie...|zgodnie z życzeniem. {9167}{9205}Niech zgadnę. {9231}{9295}Wawrzyniec poprosił cię,|aby mnie ocalił. {9296}{9403}Nie ujrzysz Wawrzyńca w sšdzie|i nie możesz go o to winić. {9427}{9511}Tylko ja będę cię bronił. {9522}{9577}- Doradzam...|- Przyznanie się do winy? {9578}{9633}Niestety tak. {9643}{9690}Uważam, że to jedyne wyjcie. {9691}{9748}Jeli ci się poszczęci,|możesz uniknšć kastracji. {9749}{9821}Nie! {9822}{9892}Żadnych ugód.|Żadnego układania się. {9893}{9945}Chcę obalenia wszystkich zarzutów. {9946}{10010}Nie, chcę ich wycofania. {10011}{10122}Pozostaję zamknięty tutaj|z powodu czyich oskarżeń. {10123}{10170}- To nieważne.|- Nieważne? {10171}{10324}Chyba że masz alibi na oskarżenie,|że oddałe się sodomii z niejakim... {10325}{10455}- Jacopo Saltarellim.|- Jacopo nie jest ofiarš. {10527}{10583}Mamy kilka możliwoci obrony. {10584}{10638}- Możemy obwinić alkohol...|- Nie. {10639}{10679}Spożycie opiatów. {10680}{10716}Albo możemy przerzucić winę. {10717}{10787}Może twój mentor, Verrochio. {10788}{10874}Zepsuł cię, gdy byłe chłopcem,|wypaczajšc twój kręgosłup moralny. {10875}{10969}Czemu nie cofnšć się dalej|i stwierdzić, że to zaczęło się od ciebie. {10974}{11109}Kurwa! Wyranie prosiłem|o marcgravia evenia! {11188}{11229}Tutaj jest. {11271}{11337}Będziesz je jadł,|czy się nimi bawił? {11338}{11431}- Skonfiskuję je.|- Proszę bardzo. {11432}{11512}Pokaż wszystkim,|że mogę zastraszyć cię liciem. {11513}{11556}Może wykopię tunel i ucieknę. {11557}{11638}Dla ciebie to już koniec|z tunelami, sodomito. {11639}{11708}Dewiacja to pojęcie względne. {11716}{11795}Roliny praktykujš pewnš jej formę.|Zapylanie. {11796}{11873}Uwodzš pszczoły, nietoperze,|żeby przenosiły ich nasiona. {11874}{11955}Ponieważ nietoperze|wykorzystujš echo do orientacji. {11956}{11992}Widzicie? {12017}{12087}Roliny opracowały sposób,|żeby to wykorzystać. {12088}{12144}Normalne licie|majš słabe odbicie. {12145}{12238}Lecz te wklęsłe płatki... {12244}{12328}odbijajš dwięk|na dużo większš przestrzeń. {12329}{12372}Jak jaskinia. {12403}{12491}I to przycišga nietoperze.|To obustronne porozumienie. {12492}{12583}Nietoperze dostajš nektar,|a kwiaty seks. {12762}{12885}Szaleństwo także jest|metodš obrony. {13003}{13134}Jeste obłškany, jeli uważasz,|że te oskarżenia po prostu zniknš. {13135}{13173}Muszš. {13208}{13252}I zniknš. {13412}{13509}Ta upoledzona ulicznica nie poznałaby sztuki,|nawet gdyby ta usiadła jej na twarzy, {13510}{13588}co najwyraniej|pragnie zrobić jej zakonnik. {13603}{13668}A jednak po stracie|interesów Rzymu {13669}{13754}potrzebujemy Ferdynanda i Izabeli|dużo bardziej niż oni nas. {13755}{13836}- Czy Ferdynand wspominał o procesie?|- Oczywicie, że tak. {13851}{13920}Rzym genialnie zagrał|z tymi oskarżeniami. {13921}{13968}Nie mogły się pojawić|w gorszym momencie. {13969}{14043}Ferdynand i Izabela|majš własne trudnoci. {14044}{14164}Obecnie toczš wojnę z Portugališ,|jednoczenie tłumišc bunt u siebie. {14165}{14239}Może potrzebujš|trochę rozrywki. {14242}{14299}I cóż dokładnie by ich rozbawiło? {14300}{14358}Żydzi na stosie? {14411}{14469}Niech zdecyduje twój brat. {14476}{14524}Potrafi stworzyć|widowisko teatralne, {14525}{14610}wypełnić widownię szczęliwymi mieszkańcami|i pokazać radosne miasto. {14611}{14706}Obłškała? Złożyć nasz los|w niezdarne dłonie Juliana? {14707}{14781}Tak jak ty,|on też ma swoje talenty. {14787}{14873}Ty imponujesz, on uwodzi. {15290}{15366}Wyglšda jak siedem nieszczęć.|Karmiš go tam? {15491}{15548}Panie sędzio,|obrona jest gotowa. {15549}{15604}Czy oskarżenie do nas dołšczy? {15605}{15721}Czy może zrozumieli,|jak błędne sš te oskarżenia? {15752}{15813}Przybyła pańska odpowied. {15931}{16004}Co tu robi Francesco Pazzi?|Nie jest jurystš. {16005}{16107}- To dobrze dla Leo, prawda?|- Pazzi sš wrogami Medyceuszy. {16108}{16212}Panie sędzio, mogę zapytać|o rolę pana Pazziego w tym procesie? {16213}{16298}Zgodnie z mojš wiedzš|nie jest członkiem Gildii Sędziowskiej. {16299}{16454}Członkostwo pana Pazziego zostało zatwierdzone|wczoraj wieczorem na nadzwyczajnej sesji. {16455}{16556}I wtedy był właciwy czas|na wnoszenie jakich sprzeciwów. {16557}{16629}Pragnie pan złożyć|oficjalnš skargę w imieniu syna? {16630}{16671}Nie jest... {16719}{16755}Nie. {16770}{16813}Żadnej skargi. {16814}{16907}Czy oskarżony przyznaje się do winy? {16908}{16996}Pragnę poinformować sšd,|że będziemy podważać wszystkie oskarżenia. {16997}{17081}Panie da Vinci, rozumie pan|potencjalne konsekwencje {17082}{17154}kwestionowania tych oskarżeń? {17195}{17317}Mój klient prosi o przywilej|wygłoszenia mowy otwarcia. {17678}{17734}Powięciłem swoje życie... {17766}{17820}na studiowanie natury... {17853}{17937}wolnej od przesšdów i wypaczeń. {17941}{18083}W najlepszym razie te oskarżenia|zrodzone sš z ignorancji. {18141}{18225}W najgorszym za|dowodzš szykan politycznych, {18226}{18372}by kwestionować intymne relacje w tej kwestii,|bowiem ja nie mam się czego wstydzić. {18382}{18453}I czego bronić. {18454}{18514}Mogę za to poręczyć.|Powinni wzišć mnie na wiadka. {18515}{18564}Historia o rozdziewiczeniu zakonnicy|w niczym nie pomoże. {18565}{18662}Dostanie tylko grzywnę.|Nikogo już za to nie palš. {18689}{18788}/O wszystkich nienarodzonych|/przez ich występki. {18789}{18876}Sodomici w waszym miecie... {18877}{18976}majš na sumieniu|dusze nienarodzonych. {18980}{19088}Te duszę domagajš się|sprawiedliwoci, krzyczšc... {19089}{19186}"Do ognia"! {19219}{19323}Zamiast tego wasi przywódcy|przyklaskujš sodomii, {19324}{19441}nakładajšc grzywny|zamiast właciwej kary, którš jest... {19442}{19471}ogień. {19472}{19517}Kto mu nasrał do wina? {19518}{19628}Gdy opodatkowujecie zbrodnię,|czynicie z niej towar. {19629}{19713}Medyceusze zbili fortunę|na tym występku {19714}{19831}kosztem wiecznego|potępienia Florencji. {19832}{19910}Sprzeciw, wysoki sšdzie.|Nie mogę pojšć, czemu obcokrajowcowi {19911}{19959}pozwolono tu dzisiaj zeznawać. {19960}{20077}Wezwałem szanownego brata Torquemadę|jako głos moralnoci, {20078}{20172}przypominajšcy nam nasze|solenne obowišzki wobec Boga. {20173}{20234}Odmówiłby mu pan tego prawa? {20247}{20369}Pragnę przyp...
qwertych25