Da Vincis Demons [1x05] - The Tower.txt

(38 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{0}{67}- To nie twój ojciec?|- Koronowany ksišżę pasożytów.
{68}{123}Służy jako notariusz Wawrzyńca.
{134}{209}Trzymaj się z dala|od Medyceuszy, Leonardo.
{210}{268}Jeli przeniesiesz rachunki|z banku Medyceuszy...
{269}{356}do mojego własnego,|zyskasz niezbędne fundusze.
{381}{424}Jej ukłucie jest niemal niewidoczne.
{425}{520}Więc nie zostanš żadne dowody,|wskazujšce na kochankę Wawrzyńca.
{521}{556}Mogę znów dla ciebie pozować?
{557}{614}Zaoferuj swoje usługi Botticelliemu.|To łatwy cel.
{615}{685}Przesłuchajcie ofiarę|wskazanš tutaj, kapitanie.
{686}{756}Gdy potwierdzi oskarżenia,|dokonajcie aresztowania.
{757}{882}Za pomocš tajnego donosu|doszło do uwagi Straży Nocnej,
{883}{1011}że niejaki Leonardo di ser Piero da Vinci|dopucił się ciężkiego aktu sodomii.
{2265}{2360}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2361}{2469}{C:$888888}Demony da Vinci [01x05]|/Wieża
{2470}{2605}{C:$888888}Tłumaczenie: Yungar|Korekta: Igloo666
{3452}{3533}To nie był sen.|Wcišż tu jeste.
{3591}{3698}Czemu musimy dzielić celę|z tym dupolubem.
{3699}{3801}pi jak niemowlę.|Boję się odwrócić.
{3885}{3921}Nietoperze.
{3999}{4127}- Co to za miejsce?|- Izolatka, gdzie zamykamy pieniaczy.
{4141}{4196}Więc się zachowuj.
{4197}{4233}Jest tam gniazdo nietoperzy?
{4234}{4303}Całe setki.|To prawdziwa nora.
{4325}{4399}Ale może by ci się spodobała.
{4400}{4475}Gdzie jest teraz|twój przyjaciel Medyceusz?
{4695}{4739}Wasza Wysokoć.
{4741}{4817}Samo serce naszego przedsięwzięcia.
{4818}{4907}Tak, z imponujšcš|liczbš pracowników.
{4908}{4985}Niech zobaczę.|3, 5, 7...
{4986}{5045}13... 27...
{5046}{5097}Wasza Wysokoć.
{5098}{5162}Sprawdzam tylko zapał twoich ludzi.
{5169}{5263}Na pewno wiesz, że królowa Izabela i ja|nie powierzamy naszych interesów byle komu.
{5264}{5360}Mogę zapewnić nie tylko|o kompetencji moich ludzi,
{5361}{5466}ale też zagwarantować reputację|jako najbardziej zaufanego banku w Europie.
{5467}{5534}A jednak nie jeste już|skarbnikiem Boga.
{5535}{5580}Póki co.
{5586}{5643}Brak zgody z obecnš|politykš Rzymu.
{5644}{5707}O której zmianę|modlę się do Boga.
{5708}{5778}A zasługujesz na Jego łaskę,
{5779}{5883}patrzšc na zachowanie tego artysty,|którego tak poważasz?
{5884}{5950}Nie obchodzš mnie ani czyny,|ani los da Vinciego.
{5951}{6010}Tylko nasz wspólny interes.
{6011}{6145}Proszę tylko o okazję, by pokazać ci,|do czego zdolni sš Medyceusze.
{6173}{6221}Jestem ciekaw...
{6222}{6329}Ile mniej więcej florenów...
{6330}{6388}trzymał właciwie Rzym?
{6389}{6486}W zeszłym miesišcu|suma wynosiła 87 000 florenów.
{6523}{6577}Nigdy nie tracę rachuby.
{6582}{6636}Podobnie moi ludzie.
{6637}{6718}Rodzina Medyceuszy|zawsze wspierała sztukę.
{6719}{6804}Zwłaszcza tę wychwalajšcš wiarę.
{6805}{6930}Co dobitnie widać|przy tym dziele, Wasza Wysokoć.
{7000}{7080}Dawid wyrzebiony przez Donatello.
{7176}{7267}Pan, który wyrwał mnie|z łap lwów i niedwiedzi,
{7268}{7341}wybawi mnie również|od tego wynaturzenia.
{7342}{7407}Nie dostrzegasz w tym piękna,|bracie Torquemado?
{7408}{7543}Czy artysta jest dewiantem|podobnie jak inni w okolicy?
{7544}{7587}Jest sprone.
{7597}{7663}Proszę to zakryć|na czas naszej wizyty.
{7767}{7814}To działa następujšco, chłopcze.
{7815}{7908}Ty mnie karmisz,|a ja nie obiję ci łba.
{7911}{8033}- Oddaj mu to.|- Co zamierzasz zrobić, gryzipiórku?
{8034}{8087}Odbiorę ci to.
{8155}{8197}A teraz?
{8435}{8525}Wystarczy!|Przestańcie!
{8625}{8681}Już nie jeste taki pewny!
{9077}{9165}Twoje jedzenie...|zgodnie z życzeniem.
{9167}{9205}Niech zgadnę.
{9231}{9295}Wawrzyniec poprosił cię,|aby mnie ocalił.
{9296}{9403}Nie ujrzysz Wawrzyńca w sšdzie|i nie możesz go o to winić.
{9427}{9511}Tylko ja będę cię bronił.
{9522}{9577}- Doradzam...|- Przyznanie się do winy?
{9578}{9633}Niestety tak.
{9643}{9690}Uważam, że to jedyne wyjcie.
{9691}{9748}Jeli ci się poszczęci,|możesz uniknšć kastracji.
{9749}{9821}Nie!
{9822}{9892}Żadnych ugód.|Żadnego układania się.
{9893}{9945}Chcę obalenia wszystkich zarzutów.
{9946}{10010}Nie, chcę ich wycofania.
{10011}{10122}Pozostaję zamknięty tutaj|z powodu czyich oskarżeń.
{10123}{10170}- To nieważne.|- Nieważne?
{10171}{10324}Chyba że masz alibi na oskarżenie,|że oddałe się sodomii z niejakim...
{10325}{10455}- Jacopo Saltarellim.|- Jacopo nie jest ofiarš.
{10527}{10583}Mamy kilka możliwoci obrony.
{10584}{10638}- Możemy obwinić alkohol...|- Nie.
{10639}{10679}Spożycie opiatów.
{10680}{10716}Albo możemy przerzucić winę.
{10717}{10787}Może twój mentor, Verrochio.
{10788}{10874}Zepsuł cię, gdy byłe chłopcem,|wypaczajšc twój kręgosłup moralny.
{10875}{10969}Czemu nie cofnšć się dalej|i stwierdzić, że to zaczęło się od ciebie.
{10974}{11109}Kurwa! Wyranie prosiłem|o marcgravia evenia!
{11188}{11229}Tutaj jest.
{11271}{11337}Będziesz je jadł,|czy się nimi bawił?
{11338}{11431}- Skonfiskuję je.|- Proszę bardzo.
{11432}{11512}Pokaż wszystkim,|że mogę zastraszyć cię liciem.
{11513}{11556}Może wykopię tunel i ucieknę.
{11557}{11638}Dla ciebie to już koniec|z tunelami, sodomito.
{11639}{11708}Dewiacja to pojęcie względne.
{11716}{11795}Roliny praktykujš pewnš jej formę.|Zapylanie.
{11796}{11873}Uwodzš pszczoły, nietoperze,|żeby przenosiły ich nasiona.
{11874}{11955}Ponieważ nietoperze|wykorzystujš echo do orientacji.
{11956}{11992}Widzicie?
{12017}{12087}Roliny opracowały sposób,|żeby to wykorzystać.
{12088}{12144}Normalne licie|majš słabe odbicie.
{12145}{12238}Lecz te wklęsłe płatki...
{12244}{12328}odbijajš dwięk|na dużo większš przestrzeń.
{12329}{12372}Jak jaskinia.
{12403}{12491}I to przycišga nietoperze.|To obustronne porozumienie.
{12492}{12583}Nietoperze dostajš nektar,|a kwiaty seks.
{12762}{12885}Szaleństwo także jest|metodš obrony.
{13003}{13134}Jeste obłškany, jeli uważasz,|że te oskarżenia po prostu zniknš.
{13135}{13173}Muszš.
{13208}{13252}I zniknš.
{13412}{13509}Ta upoledzona ulicznica nie poznałaby sztuki,|nawet gdyby ta usiadła jej na twarzy,
{13510}{13588}co najwyraniej|pragnie zrobić jej zakonnik.
{13603}{13668}A jednak po stracie|interesów Rzymu
{13669}{13754}potrzebujemy Ferdynanda i Izabeli|dużo bardziej niż oni nas.
{13755}{13836}- Czy Ferdynand wspominał o procesie?|- Oczywicie, że tak.
{13851}{13920}Rzym genialnie zagrał|z tymi oskarżeniami.
{13921}{13968}Nie mogły się pojawić|w gorszym momencie.
{13969}{14043}Ferdynand i Izabela|majš własne trudnoci.
{14044}{14164}Obecnie toczš wojnę z Portugališ,|jednoczenie tłumišc bunt u siebie.
{14165}{14239}Może potrzebujš|trochę rozrywki.
{14242}{14299}I cóż dokładnie by ich rozbawiło?
{14300}{14358}Żydzi na stosie?
{14411}{14469}Niech zdecyduje twój brat.
{14476}{14524}Potrafi stworzyć|widowisko teatralne,
{14525}{14610}wypełnić widownię szczęliwymi mieszkańcami|i pokazać radosne miasto.
{14611}{14706}Obłškała? Złożyć nasz los|w niezdarne dłonie Juliana?
{14707}{14781}Tak jak ty,|on też ma swoje talenty.
{14787}{14873}Ty imponujesz, on uwodzi.
{15290}{15366}Wyglšda jak siedem nieszczęć.|Karmiš go tam?
{15491}{15548}Panie sędzio,|obrona jest gotowa.
{15549}{15604}Czy oskarżenie do nas dołšczy?
{15605}{15721}Czy może zrozumieli,|jak błędne sš te oskarżenia?
{15752}{15813}Przybyła pańska odpowied.
{15931}{16004}Co tu robi Francesco Pazzi?|Nie jest jurystš.
{16005}{16107}- To dobrze dla Leo, prawda?|- Pazzi sš wrogami Medyceuszy.
{16108}{16212}Panie sędzio, mogę zapytać|o rolę pana Pazziego w tym procesie?
{16213}{16298}Zgodnie z mojš wiedzš|nie jest członkiem Gildii Sędziowskiej.
{16299}{16454}Członkostwo pana Pazziego zostało zatwierdzone|wczoraj wieczorem na nadzwyczajnej sesji.
{16455}{16556}I wtedy był właciwy czas|na wnoszenie jakich sprzeciwów.
{16557}{16629}Pragnie pan złożyć|oficjalnš skargę w imieniu syna?
{16630}{16671}Nie jest...
{16719}{16755}Nie.
{16770}{16813}Żadnej skargi.
{16814}{16907}Czy oskarżony przyznaje się do winy?
{16908}{16996}Pragnę poinformować sšd,|że będziemy podważać wszystkie oskarżenia.
{16997}{17081}Panie da Vinci, rozumie pan|potencjalne konsekwencje
{17082}{17154}kwestionowania tych oskarżeń?
{17195}{17317}Mój klient prosi o przywilej|wygłoszenia mowy otwarcia.
{17678}{17734}Powięciłem swoje życie...
{17766}{17820}na studiowanie natury...
{17853}{17937}wolnej od przesšdów i wypaczeń.
{17941}{18083}W najlepszym razie te oskarżenia|zrodzone sš z ignorancji.
{18141}{18225}W najgorszym za|dowodzš szykan politycznych,
{18226}{18372}by kwestionować intymne relacje w tej kwestii,|bowiem ja nie mam się czego wstydzić.
{18382}{18453}I czego bronić.
{18454}{18514}Mogę za to poręczyć.|Powinni wzišć mnie na wiadka.
{18515}{18564}Historia o rozdziewiczeniu zakonnicy|w niczym nie pomoże.
{18565}{18662}Dostanie tylko grzywnę.|Nikogo już za to nie palš.
{18689}{18788}/O wszystkich nienarodzonych|/przez ich występki.
{18789}{18876}Sodomici w waszym miecie...
{18877}{18976}majš na sumieniu|dusze nienarodzonych.
{18980}{19088}Te duszę domagajš się|sprawiedliwoci, krzyczšc...
{19089}{19186}"Do ognia"!
{19219}{19323}Zamiast tego wasi przywódcy|przyklaskujš sodomii,
{19324}{19441}nakładajšc grzywny|zamiast właciwej kary, którš jest...
{19442}{19471}ogień.
{19472}{19517}Kto mu nasrał do wina?
{19518}{19628}Gdy opodatkowujecie zbrodnię,|czynicie z niej towar.
{19629}{19713}Medyceusze zbili fortunę|na tym występku
{19714}{19831}kosztem wiecznego|potępienia Florencji.
{19832}{19910}Sprzeciw, wysoki sšdzie.|Nie mogę pojšć, czemu obcokrajowcowi
{19911}{19959}pozwolono tu dzisiaj zeznawać.
{19960}{20077}Wezwałem szanownego brata Torquemadę|jako głos moralnoci,
{20078}{20172}przypominajšcy nam nasze|solenne obowišzki wobec Boga.
{20173}{20234}Odmówiłby mu pan tego prawa?
{20247}{20369}Pragnę przyp...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin