[1][37]Gwiezdne wojny:|Wojny klonów [37][71]Odcinek 5x12:|Zaginiony w akcji [71][101]Tekst polski - Szym|Korekta - Igloo666 [102][146]/ODWAGA JEST NAJPOTĘŻNIEJSZĽ|/BRONIĽ ŻOŁNIERZA. [162][172]/Opuszczeni! [173][192]/Podczas tajnej misji|/dla Republiki, [193][221]/pułkownik Gascon|/i jego oddział droidów [221][260]/ukradli moduł szyfrujšcy|/z okrętu Separatystów. [261][307]/Podczas ucieczki załoga|/rozbiła się na planecie Abafar [308][354]/i znalazła się w bezkresie|/zwanym Pustkš. [355][378]/Pokonujšc wszystkie przeciwnoci, [378][417]/oddział musi znaleć drogę do domu|/i dostarczyć moduł szyfrujšcy, [417][458]/by złamać kod Separatystów|/i powstrzymać atak wroga. [480][519]Nigdy nie byłem na Tatooine,|ale skoro przypomina ci to miejsce, [520][542]przypomnij mi,|żebym nigdy tam nie leciał. [595][611]Nie żartuj, Qutee. [612][632]Ci ludzie nie sš|niebezpieczni. [740][786]Większoć z nich się pewnie|przed czym lub kim ukrywa. [790][821]Tak to już jest w zaułkach|Zewnętrznych Rubieży. [822][858]Nikt nie trafił tu z wyboru.|A szczególnie ja. [858][897]Liczę, że masz plan,|jak nas stšd wydostać, pułkowniku. [898][917]Oczywicie, że mam,|kapralu. [920][959]Potrzeba nam tylko|łšcza i paliwa. [969][1001]Dziękuje za przypomnienie, C4,|ale jestem wiadom, [1001][1026]że nasz wahadłowiec|rozbił się na pustkowiu. [1026][1051]Mówię o paliwie|dla mnie. [1051][1081]Wy, droidy, możecie popylać|na bateriach, [1082][1107]ale ja potrzebuję jedzenia,|by przeżyć. [1112][1158]Mój poziom energii też spada,|a i kšpiel w oleju by się przydała. [1158][1195]Ten pył le wpływa|na moje stawy. [1207][1241]Zapomnij, Beezee.|To nie wakacje. [1242][1272]Artoo, czy zabezpieczyłe|moduł szyfrujšcy? [1289][1312]Nic oprócz|mierci lub poćwiartowania [1313][1334]nie powstrzyma|pułkownika Meebura Gascona [1335][1363]przed dostarczeniem|tego modułu na Coruscant. [1407][1424]Ożeż ty. [1427][1470]Jadłodajnia.|Jestem uratowany. [1470][1501]Artoo, ty i reszta astromechów|przeskanujcie okolice. [1502][1532]Sprawdcie, czy znajdujš się tu|nieprzyjazne istoty. [1532][1585]Kapralu, my uzupełnimy paliwo|w tym przybytku. [1733][1746]Dzień dobry. [1778][1825]Nazywam się Gascon i jestem|pułkownikiem Wielkiej Armii Republiki. [1827][1859]Jestem tu|z bardzo ważnego powodu. [1922][1969]Nie mam wiele czasu,|więc poproszę danie dnia [1970][1989]oraz ładowanie|dla mojego droida. [1989][2009]Żadnych droidów. [2026][2036]Dobra. [2047][2071]Zaczekaj na zewnštrz,|kapralu. [2074][2106]Takich jak ty|też nie obsługujemy. [2106][2132]To znaczy jakich? [2133][2162]Robaków przewodowych. [2192][2228]Pan mi wybaczy.|Jestem z rasy Zilkan. [2232][2281]Będziesz błagał o życie,|jeli stšd nie znikniesz. [2303][2323]Wynocie się. [2373][2397]To skandal! [2398][2442]Ten typ będzie przeklinał dzień,|w którym odmówił mi posiłku. [2442][2462]Nie naciskałbym,|pułkowniku. [2462][2490]Ten typ może zrobić|posiłek z ciebie. [2490][2521]Nie obchodzi mnie to.|Umieram z głodu. [2582][2605]Mylę, że mogę pomóc. [2719][2743]Podano do stołu. [2754][2799]Ale z ciebie hydroklucz,|to nie posiłek. [2799][2819]To odpadki! [2820][2856]Co za różnica?|Wcišż sš jadalne, czyż nie? [3148][3175]Przepraszam.|Nie zauważyłem cię. [3175][3197]Mógłbym załatwić ci jedzenie, [3197][3219]ale zazwyczaj ludzie wchodzš|frontowymi drzwiami. [3219][3242]W sumie to nie problem. [3251][3287]Zdajesz sobie sprawę,|że jesz mieci, nie? [3302][3340]- Jeste klonem.|- Co proszę? [3359][3390]No nie wiem,|mam na imię Gregor. [3394][3413]Zaraz,|kim jest klon? [3482][3519]Jeste klonem.|Pracujesz pod przykrywkš? [3520][3553]Nie wiem|o czym mówisz. [3553][3580]Słuchaj, żołnierzu,|nieważne jakie masz zadanie, [3580][3599]moje jest ważniejsze. [3599][3633]To jego pierwsza misja.|Jest tylko nawigatorem. [3634][3654]Nie słuchaj|tego ignoranta. [3655][3691]Jeste klonem|oraz żołnierzem Republiki, [3691][3721]rozkazuje ci,|by wzišł nas na swój statek. [3722][3747]Musimy niezwłocznie|wracać na Coruscant. [3753][3777]Posłuchaj,|chciałem tylko pomóc. [3778][3797]Przepraszam,|jeli le to odebrałe. [3798][3844]Ten żołnierz chyba nie wierzy,|że jeste pułkownikiem, pułkowniku. [3844][3881]/Gregorze!|/Wracaj do roboty! [3891][3932]Wybacz, muszę ić.|Nie chcę stracić pracy. [3950][3979]Ale ja wcišż|jestem głodny! [4102][4131]Jaki jest|raport zwiadowczy? [4168][4188]Droidy Separatystów? [4190][4217]To komplikuje sytuację. [4270][4301]Szefie,|tak się zastanawiałem... [4301][4329]Nie dostaniesz podwyżki,|Gregorze. [4329][4359]Nie, nie, nie.|Nie chcę podwyżki. [4359][4397]Chcę tylko wiedzieć|kim jest klon? [4398][4429]Kto mi dzi powiedział,|że jestem klonem. [4430][4459]- Nalegali.|- Klonem? [4465][4492]Klony walczš w bitwach|w całej galaktyce. [4493][4514]Sš odważnymi|żołnierzami. [4515][4548]Możesz o sobie|powiedzieć to samo? [4548][4573]Jeste pomywaczem,|Gregorze. [4573][4612]Zapomnij o klonach|i innych takich. [4613][4653]Tutaj masz dobre życie,|proste życie. [4653][4681]Więcej niż miałe,|gdy odnalazł cię Borkus. [4681][4706]Wiem i doceniam|wszystko, co pan zrobił. [4707][4716]Proszę mi wierzyć. [4717][4736]Ale mylałem,|że może... [4737][4760]Mógłby pan powiedzieć,|jak tu trafiłem? [4761][4789]- Gdzie mnie pan znalazł?|- Wystarczy pytań. [4789][4832]Id do domu, przepij się.|Wróć jutro do pracy. [4836][4882]Nie chcę już słyszeć|słowa "klon", zrozumiałe? [5005][5023]Pułkowniku,|nie mogę nie zauważyć, [5024][5054]że to już nasz|trzeci plan. [5059][5107]Strategia bitewna wymaga|elastycznoci i improwizacji, [5108][5140]czego, z czego droidy|nie sš znane. [5151][5164]Artoo ma rację. [5165][5187]Droidy nie sš elastyczne, [5188][5219]gdyż zaprogramowano nas,|bymy mieli rację za pierwszym razem. [5220][5240]Więc odpowiedz mi na to,|kapralu: [5240][5292]gdyby Rada Jedi uważała, że który z was|może lepiej pokierować tš misja, [5293][5319]dlaczego to mnie|powierzyli dowództwo? [5320][5349]Tylko ty miecisz się|w Beezee'm. [5366][5406]Nie. Dlatego, że moja siła dedukcji|podpowiedziała mi, [5406][5438]iż skoro na Abafarze|znajdujš się droidy Separatystów, [5439][5466]gdzie w pobliżu|musi być lšdowisko, [5466][5504]gdzie z kolei|znajdzie się wahadłowiec. [5505][5545]Włanie dlatego to ja dowodzę,|kapralu. [5570][5610]Teraz idziemy na dół|bez zwracania na siebie uwagi, [5611][5630]dokładnie tak|jak na kršżowniku, [5631][5664]po czym lecimy tym statkiem|bez żadnych incydentów. [5684][5703]Astromechy majš rację,|pułkowniku. [5703][5750]Po tamtej akcji|te droidy pewnie majš nasze dane. [5751][5783]Tym razem|będziemy musieli walczyć. [5784][5805]Możecie mieć rację. [5806][5823]Ale prędzej|polecę na Malachor, [5823][5877]niż poprowadzę ten żałosny oddział|do ataku na lšdowisko. [5878][5893]Jaki jest plan,|pułkowniku? [5894][5934]Poczekamy,|aż klon skończy pracę [5935][5975]i zwerbujemy go,|czy tego chce, czy nie. [6500][6520]Kapitan Rex,|na rozkaz! [6521][6531]Co?! [6611][6649]Nie rozumiem.|To ja? [6650][6670]Nie,|to kapitan Rex. [6671][6697]Jest klonem|w armii Republiki, [6698][6719]tak samo jak ty,|Gregorze. [6719][6751]Nie wierzę. [6754][6772]Czekaj, powoli. [6773][6818]Więc mówisz,|że tych klonów jest więcej? [6818][6847]Miliony.|Całe armie. [6865][6898]Wszystkie wyglšdajš|tak samo jak ja? [6898][6933]Nie, te klony sš wojownikami, [6933][6963]zawodowymi żołnierzami|stworzonymi przez Republikę, [6964][6996]wytrenowanymi do walki oraz mierci,|jeli zajdzie taka potrzeba [6996][7020]w wojnie z Separatystami. [7021][7086]Nie sš pomywaczami|żyjšcymi w robaczywej klitce. [7086][7118]Posłuchaj, mam szczęcie,|żyjšc tu. [7118][7148]Pan Borkus mówi,|że moja pensja nie pokrywa czynszu, [7148][7165]więc płaci za mnie|różnicę. [7166][7198]Cišgle nie łapiesz?|Jeste jego niewolnikiem. [7198][7236]Musimy sprawdzić, kim jeste|i jak się tu znalazłe. [7236][7268]Jeste pewny,|że niczego nie pamiętasz? [7281][7329]Pamiętam tylko|pobudkę w transportowcu. [7329][7351]Jako rozbilimy się na Abafarze. [7368][7396]Pan Borkus mówi,|że mam amnezję. [7407][7442]Każdy klon ma na nadgarstku|identyfikator. [7442][7468]Twoje dane|będš w bazie. [7469][7483]Przeskanuj go, Artoo. [7555][7575]Imponujšce. [7575][7632]Gregorze, twoje oznaczenie to|CC-5576-39. [7632][7677]Jeste kapitanem|i członkiem elitarnego oddziału. [7677][7700]Klon komandos. [7719][7778]Zostałe oznaczony jako "zaginiony"|podczas bitwy o Sarrish. [7794][7808]Sarrish? [7819][7829]Sarrish. [7839][7860]Chwila. [7860][7882]Czym była bitwa o Sarrish? [7882][7924]Jednš z największych porażek|Republiki. [7924][7936]Sarrish. [7945][7958]Tak. [7959][7981]Już pamiętam. [7982][8006]Straty były ogromne. [8006][8040]Pamiętasz,|jak uciekłe z Sarrish? [8058][8071]Nie. [8071][8104]Pamiętam tylko|widok tych wszystkich ciał. [8113][8131]Wszędzie trupy. [8138][8190]Wiem, że kto mi pomógł,|ale więcej nie pamiętam. [8191][8236]Żołnierzu,|wyniku tamtej bitwy nie zmienisz, [8236][8257]ale nam cišgle możesz pomóc. [8257][8282]Od tego zależy|powodzenie naszej misji. [8348][8382]Pułkowniku, Gregor mówił,|że potrzebuje pięciu minut, [8383][8399]ale minęło już szeć. [8400][8423]Co, jeli nie przyjšł|twojej oferty? [8423][8464]Wtedy pójdę tam|i osobicie go przekonam. [8465][8483]To nie będzie|konieczne. [8501][8541]Pomylałem, że wyglšdajšc jak żołnierz|mogę sobie co przypomnieć, [8541][8563]przynajmniej dopóki|nie odzyskamy mojego sprzętu. [8564][8585]Słyszałem waszš rozmowę. [8586][8607]Chyba wiem,|gdzie jest moja zbroja. [8607][8622]Przeszukajmy knajpę. [8716][8743]Pospieszcie się, żołnierze.|Nie jestemy na imprezie. [8743][8763]Nie mamy całej nocy. [8795][8812]Tego szukacie? [8862][8886]Mój mundur.|Mój sprzęt. [8900][8930]Wiedziałe, kim jestem|i nie powiedziałe mi? [8931][...
chomikstone