Arrow [1x17] The Huntress Returns.txt

(23 KB) Pobierz
[3][24]/Nazywam się Oliver Queen.
[24][73]/Spędziłem pięć lat na wyspie.|/Miałem jeden cel.
[75][87]/Przeżyć.
[87][106]/Oliver Queen żyje.
[106][132]/Teraz wypełniam|/ostatniš wolę ojca.
[132][151]/Użyję listy nazwisk,|/którš mi zostawił,
[151][188]/by zniszczyć tych,|/którzy zatruwajš miasto.
[188][219]/By to uczynić,|/muszę stać się kim innym.
[219][252]/Muszę stać się czym innym.
[252][270]/Poprzednio w "ARROW"
[270][283]- Mamo?|- Chodzi o Sarah.
[283][312]- Co z niš?|- Mylę, że ona żyje.
[312][338]Nie jestem tutaj,|by was skrzywdzić.
[338][375]Dlaczego powinienem ci ufać?
[377][389]Bo zawsze mi ufałe.
[389][406]To moja córka Helena.
[406][422]Kiedy jej ojciec|zamordował jej narzeczonego,
[422][455]zmieniła się w kogo|mrocznego i pokręconego.
[455][501]Od dawna samotnie|zmagałam się z mojš nienawiciš.
[501][536]- Co to ma być?|- Zemsta.
[536][570]/Policja go zatrzymała.|Pójdzie do więzienia.
[570][599]/Nie przestanę.
[764][804]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[804][822]Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj  Vodeon.pl
[824][866]Witam pana.|Ma pan ochotę na taniec?
[891][918]Oczywicie.
[935][984]- Twoja pierwsza noc?|- Pierwsza i ostatnia, Gus.
[1016][1040]- Helena!|- Szukam mojego ojca.
[1040][1096]Jeli kto miałby wiedzieć,|gdzie jest, to włanie jego adwokat.
[1096][1121]Nie wiem.
[1151][1203]Przysięgam, powiedziałbym ci,|gdzie FBI trzyma Franka,
[1205][1267]ale twój ojciec zawarł układ|i federalni przestali mi cokolwiek mówić.
[1269][1305]Proszę, musisz mi uwierzyć.
[1311][1335]Wierzę.
[1424][1472]Gus, piosenka się skończyła.|Jeste tam, stary?
[1622][1641]{y:u}{c:$aa6d3f}ARROW|Sezon 1. Odcinek 17.
[1641][1659]Tłumaczenie: SioNia|Korekta: moniuska
[1659][1669]/"Powrót Huntress"
[1669][1694].:: GrupaHatak.pl ::.|.:: Arrow.HeroesMovies.pl ::.
[1694][1734]O mój Boże!|Wyglšda fantastycznie!
[1740][1761]Racja.
[1761][1780]Steve Aoki będzie DJ-em.|Dokładnie tam.
[1780][1799]Jak udał ci się|cišgnšć Steve'a Aokiego?
[1800][1822]Spotykałem się z jego siostrš.
[1822][1852]Milion lat temu.
[1864][1906]Będziesz mojš randkš|jutro wieczorem?
[1906][1956]- Czy otwarcie klubu jest odpowiedniš randkš?|- Mam takš nadzieję.
[1956][1998]- To znaczy, że się zgadzasz?|- Nie.
[2035][2071]To znaczy, że się zgadzam.
[2100][2141]Laurel, cieszę się,|że zadzwoniła.
[2145][2182]Zbyt długo nie rozmawialimy.
[2206][2240]- Tato, muszę ci co powiedzieć...|- Zanim co powiesz, posłuchaj.
[2240][2255]Chcę cię przeprosić.
[2255][2293]Nie powinienem był wykorzystywać cię|do złapania Łucznika.
[2293][2329]- Przepraszam.|- Dziękuję.
[2335][2376]- Również powinnam cię przeprosić.|- Za co?
[2376][2405]Witaj, Quentin.
[2415][2454]Jak się masz?|Dobrze wyglšdasz.
[2462][2505]Co tutaj robisz?|Dlaczego tutaj jeste?
[2505][2536]Jestem tutaj, gdyż wierzę,|że Sarah wcišż żyje.
[2536][2562]Co takiego?
[2562][2592]- Tato, usišd.|- Co się dzieje?
[2592][2625]Wysłuchaj jej.|Usišd.
[2627][2670]- Co się dzieje?|- Zacznij od poczštku.
[2684][2739]Olivera znaleziono na wyspie Lian Yu,|na Morzu Wschodniochińskim.
[2739][2783]W pobliżu sš setki,|a nawet tysišce bezludnych wysp.
[2783][2812]Co jeli Sarah|również przeżyła?
[2812][2840]Nikt by nie wiedział,|czy morze nie wyrzuciło jej gdzie tam.
[2840][2876]Nie masz dowodu,|że ona żyje?
[2876][2928]Mam dowód.|Turysta je zrobił.
[2972][3012]- To może być ktokolwiek.|- Nie wyglšda jak Sarah?
[3012][3044]Nasza córka ocalała.
[3068][3085]Masz tupet.
[3085][3106]Od trzech lat, żadnego|telefonu, e-maila, niczego.
[3106][3123]Tak po prostu się pojawiasz|ze starym zdjęciem.
[3123][3136]- Tato, proszę.|- Nie.
[3136][3179]Posłuchaj mnie,|Sarah zginęła na łodzi.
[3214][3265]Dlaczego zmuszasz nas,|bymy ponownie to przeżywali?
[3288][3323]Nie zamierzam tego robić.
[3338][3365]- Tato...|- Nie.
[3365][3413]Dałam znać Chrisowi i Shane'owi,|że mogš nam towarzyszyć na otwarciu klubu.
[3413][3463]Jeli będš mieli farta.|Możemy kogo zaprosić, prawda?
[3463][3499]Nie wiem.|Zaczekaj chwilkę.
[3519][3545]Nie wiedziałam, że złodzieje torebek|robiš sobie przerwę na kawę.
[3545][3581]Jak na snobkę i bogatš sukę,|to spędzasz sporo czasu w Glades.
[3581][3610]- Pracuję niedaleko.|- Ty pracujesz?
[3610][3635]Tak, powiniene spróbować.
[3635][3670]Zamiast czaić się na rogu,|by zwinšć komu torebkę.
[3670][3682]Brzmi niele.
[3682][3711]Wiesz może, kto zatrudnia|porzucajšcych liceum,
[3711][3747]bez referencji, z kartotekš|i stosujšcych przemoc w przeszłoci?
[3747][3769]Chyba tak.
[3769][3792]Słyszałe o tym nowym klubie,|który otwiera się w Glades?
[3792][3827]Verdant?|Mój brat jest włacicielem.
[3827][3870]- Mylę, że zatrudnia parkingowych.|- Uważasz, że to dobry pomysł?
[3870][3888]Ja i kluczyki od samochodów|obcych ludzi?
[3888][3928]Sšdzę, że to czas,|by zaczšł co robić albo się zamknšł.
[3928][3961]Porozmawiaj z bratem.
[4112][4126]Gdzie się podziewałe?
[4126][4156]Pomylałem, że dam sobie|wolny poranek.
[4156][4185]Nie patrz tak na mnie.|Dzisiaj wreszcie otwarcie klubu.
[4185][4236]McKenna i ja idziemy na szóstš randkę,|co jest dosyć ważne.
[4256][4302]To dobry dzień,|by dać bandziorom odpoczšć.
[4303][4341]Martwię się jednak|o pewnš bandytkę.
[4354][4364]Helena.
[4364][4392]Lubię jš nazywać|twojš szalonš byłš.
[4392][4416]Zrobiono je w Alley Cats,|to klub ze striptizem.
[4416][4453]Policja zidentyfikowała denata.|Nazywa się Gus Sabatoni.
[4453][4483]Adwokat Bertinelliego.|Dlaczego wróciłaby po niego?
[4483][4502]Nie wykonał swojej roboty|zbyt dobrze.
[4502][4529]Jej ojciec odsiaduje dożywocie|bez szansy na warunkowe.
[4529][4582]Wiedzielimy, że to kwestia czasu.|Próbowałe jej pomóc, ale nie zdołałe.
[4582][4638]Pytanie brzmi, ile mamy czasu,|zanim wyda nas i całš tę akcję.
[4638][4669]Znajd dojcie do jej|kontaktów w Bratvie.
[4669][4710]Porozmawiaj z każdym, dowiedz się,|gdzie jest Helena i dlaczego wróciła.
[4710][4741]- Dobrze, ale...|- Jeli tu jest, to ma powód.
[4741][4772]Jeli nie chodzi o Franka Bertinelliego,|to musimy wiedzieć, co planuje.
[4772][4796]Dobrze.
[4873][4910]- Speedy?|/- Jestemy tutaj.
[4913][4932]Zobacz, kto wrócił.
[4932][4981]Opowiadała mi o waszej|pierwszej randce w Russo.
[4994][5033]Ollie, mam pseudo kolegę,|który szuka pracy.
[5033][5051]Zastanawiałam się,|czy w klubie nadal majš wakat.
[5051][5075]Oczywicie.|Porozmawiaj z Tommym.
[5075][5109]Id na górę i od razu|do niego zadzwoń.
[5109][5143]Super.|Jeste najlepszy.
[5185][5212]Gdzie była?
[5248][5290]W Barcelonie, Monako,|w Budapeszcie.
[5296][5336]Musiałam zapomnieć, kim byłam.|I jak bardzo za tobš tęskniłam.
[5336][5369]Tak jak za Gusem Sabatonim?
[5369][5396]Sšdziłem, że skończyła|z organizacjš twojego ojca.
[5396][5445]On odsiaduje dożywocie|w więzieniu Iron Heights.
[5448][5460]Dostała swojš zemstę.
[5460][5489]Zawarł układ|z Departamentem Sprawiedliwoci.
[5489][5514]Ma zeznawać przeciwko|rodzinie East Coast.
[5514][5551]W przecišgu 48 godzin program ochrony|wiadków da mu nowš tożsamoć
[5551][5564]i nowe życie.
[5564][5588]Na zawsze będzie poza zasięgiem.|Nie do namierzenia!
[5588][5610]Przykro mi.
[5610][5630]Mój ojciec nie zasługuje|na drugš szansę.
[5630][5679]Ani na kolejne życie.|Nie mogę tknšć US Marshal.
[5707][5741]- Nie bez pomocy.|- Nie.
[5749][5794]To morderstwo.|To nie jest sprawiedliwoć.
[5798][5851]Tutaj jeste.|Mam pytanie co do dzisiejszego otwarcia.
[5876][5903]Kim jest twoja przyjaciółka?
[5903][5928]Mamo, to Helena.|Heleno, to moja mama.
[5928][5953]- Miło mi.|- Helena włanie wychodziła.
[5953][5987]Tak, zobowišzania rodzinne.
[5987][6030]- Wybacz nam na chwilkę.|- Oczywicie.
[6039][6078]Domylam się, że muszę|być bardziej przekonujšca.
[6078][6118]Na szczęcie|ty też masz rodzinę.
[6280][6313]Była u mnie w domu.|Nie kryła grób.
[6313][6335]Chcę dodatkowš ochronę|dla mamy i siostry.
[6335][6362]- Załatwione.|- Dziękuję.
[6362][6372]To moja praca.
[6372][6407]Za to, że nie powiedziałe:|"A nie mówiłem"?
[6407][6441]Noc jest jeszcze młoda.
[6464][6496]Gdzie byłe?|Otwarcie za cztery godziny.
[6496][6542]- Zmagałem się ze sprzedawcami.|- Nieprawda.
[6558][6589]Musimy porozmawiać.
[6598][6625]Przepraszam.
[6631][6669]Trzymałem to w tajemnicy,|by chronić moich najbliższych.
[6669][6722]Sšdzisz, że to mnie obchodzi?|Że zraniłe moje uczucia?
[6734][6777]Jeste mordercš.
[6784][6832]Byłe moim najlepszym przyjacielem,|a okazuje się, że cię nie znam.
[6832][6860]Masz rację.|Zmieniłem się.
[6860][6908]Teraz mogę ci wszystko wyjanić.|Dlaczego i po co to robię.
[6908][6958]Jaki to ma cel?|Nie uwierzyłbym w ani jedno słowo.
[7057][7109]Każdy z pocisków|ma zasięg skuteczny 2400 km.
[7116][7174]Nie ruszymy się stšd,|dopóki nie dowiemy się, co planuje Fyers.
[7175][7206]Strzelam, że planuje|co wysadzić.
[7206][7227]Jeden pocisk by to załatwił.
[7227][7267]Ale to?|Chodzi o rozpętanie wojny.
[7278][7317]- Z kim?|- To nie ma znaczenia.
[7317][7366]Musimy powstrzymać Fyersa,|zanim zabije tysišce niewinnych ludzi.
[7366][7380]Tam jest mnóstwo żołnierzy.
[7380][7434]Jeli ich przejdziemy,|nie możemy ukrać wyrzutni rakiet.
[7483][7519]Nikt nie mówi o kradzieży.
[7529][7562]Jaki jest plan?|Zasadzka?
[7562][7573]To niemożliwe.
[7573][7603]Nie damy rady zdjšć szeciu żołnierzy tak,|by który nie wezwał wsparcia.
[7603][7648]Dobrze byłoby zebrać ich|w jednym miejscu.
[7673][7700]Masz rację.
[7747][7775]Co z tym jest?
[7803][7828]- Co zszywacz ci zrobił?|- O co chodzi?
[7828][7858]Jestem zajęty.|Wróciła dziewczyna Zakapturzonego.
[7858][7899]Tato, przepraszam|za dzisiejszy poranek.
[7899][7935]Gdybym wyznała ci powód|naszego spotkania, nie przyszedłby.
[7935][7966]Oczywicie, że nie.
[7984][8007]Naprawdę wie...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin