[160][187]SHOUTING IN DISTANCE [346][373]SHOUTING INTENSIFIES [609][622]How far to the border? [622][691]Not far. Unless they changed it|again since I was here last. [691][730]Round here a man can|rise from his bed in Poland, [730][770]go down to the kitchen|and find himself in Germany. [866][882]You're getting well, they tell me. [894][928]Playing football soon, eh?|I hope so, sir. [928][956]You've been over there a few times?|Yes. [956][993]Did you see something? That|made them angry enough to shoot you? [1006][1040]Soldiers. With shovels|and machinery. [1040][1067]What kind of machinery?|Moving the earth. [1151][1204]We warned Stefan not to go over|after they strengthened the border. [1204][1232]Are there patrols?|Every two hours. [1250][1266]We should take a closer look. [1278][1332]There's a new moon in two weeks.|I'll arrange it. [1734][1758]BLADES CLANG [1860][1881]Who's the man fencing|with your brother? [1881][1906]Colonel Jean-Francois Mercier. [1906][1931]And what does the gallant|Colonel do? [1931][1953]He's the Military Attache|at the French Embassy. [1953][1974]He's only been in Warsaw six months. [1974][2005]Married?|Widowed? [2005][2024]Don't get your hopes up, Cecylia. [2036][2052]I already have my eye on him. [2524][2538]How did this happen? [2551][2561]A bayonet. [2591][2602]And this? [2622][2634]A sniper's bullet. [2665][2679]Where else should I look? [2713][2756]The doctor says there's still some|shrapnel in my left knee. [2756][2786]Most men of your generation have|scars of some sort. [2800][2838]Unless, like my husband, they spent|the war at home and got rich. [2851][2886]Well, if there's another he'll|get even richer. [2886][2903]Crazy talk, surely? [3014][3046]Countess! [3046][3070]I was... I was...|I was beginning to think... [3087][3123]Champagne! You wicked boy. [3372][3392]Herr Uhl. [3417][3444]You look pale.|Too little sleep. [3444][3470]What have you got for me? [3470][3508]The first diagrams for the new|tank turret. [3528][3544]What's different? [3544][3572]It's the same. But now the plates are|to be... One beer for you. [3572][3639]The plates are to be face-hardened.|That means carbon cementation. [3639][3665]Very expensive but the strength is|greatly increased. [3665][3684]Next time we'd like to see the|formula [3684][3721]for the face-hardening process.|Next time? I'm not sure [3721][3750]I'll be able... 15th November.|There are many problems. [3750][3772]There are always|problems in this sort of work [3772][3786]but you can use the money. [3786][3812]The Countess has expensive tastes. [3831][3848]A thousand zlotys. [3884][3916]Go on.|Let me finish my beer. [4011][4043]BELL RINGS [4109][4129]Morning. Morning. [4204][4235]The embassy are holding a dinner for|our people from Renault. [4235][4256]They're|coming here to sell their tanks. [4256][4268]That won't be easy. [4279][4315]The information I've received|suggests to me that the [4315][4339]Germans are preparing|for a different kind of combat. [4339][4352]Is this another one of [4352][4384]your gloomy predictions|about the likelihood of war? [4384][4406]There are certain indications. [4406][4448]If so, try to use your influence to|persuade the Poles to buy French. [4530][4552]They've paired us|off for this dinner, [4552][4578]but I'm fighting a cold,|Jean-Francois. [4578][4598]If you give it to me|we could both be excused. [4598][4622]You're not getting|out of it that easily. [4622][4666]But I've found you a substitute.|Anna Skarbek, a delightful girl. [4690][4716]A lawyer with the League of Nations. [4716][4744]And afterwards there will be|dancing. [4744][4762]I'll try not to step on her toes. [5062][5081]I'm looking for Madame Skarbek. [5095][5111]She's almost ready. Come in. [5156][5190]Anna, your general is here!|Coming! [5211][5246]Not quite a general.|Lieutenant colonel. [5246][5275]A brave one too by the look of it. A|lucky one. I'm alive. [5286][5328]As am I.|I survived bloody Bolsheviks. [5328][5362]I'm Maxim. Jean-Francois. [5475][5500]Will this do? Splendidly. [5517][5536]I don't go to many formal dinners. [5536][5569]It's very kind of you to do|this at such short notice. [5569][5607]Madame Dupin does favours|for everyone so how could I refuse? [5617][5650]Don't bring her back too late, eh?|Don't drink too much. [5729][5765]Have you always lived in Warsaw?|No, I've been here just over a year. [5765][5794]My work means I travel a lot. [5794][5809]So where's home? [5809][5846]I'm Parisian by birth,|Polish by heritage. [5846][5864]So we have Paris in common. [5864][5887]In case we run out of conversation? [5887][5905]I'm sure we won't do that,|Madame Skarbek. [5905][5946]Anna, please. And it's Mam'selle.|For a while anyhow. [6049][6062]Good evening. [6095][6106]Evening. [6106][6139]Anna, here you are.|Would you excuse us? [6139][6154]I think they want us at table. [6154][6177]So nice talking to you,|Monsieur Blanc. [6198][6214]I'm sorry, were you trapped? [6214][6251]Not at all. He's an engineer|specialising in treads. [6251][6271]Fascinating. [6271][6317]Mercier, you dog! Where have you|been hiding this beautiful lady? [6317][6349]Anna Skarbek,|this is Colonel Antoni Pakulski. [6349][6370]That does not answer my question. [6370][6383]We met an hour ago. [6398][6423]Really? We are old friends. [6423][6458]I was with him when he won this.|The Virtuti Militari. [6458][6482]How did a Frenchman win|a Polish medal? [6482][6508]He was attached to my cavalry|squadron in 1920. [6508][6527]We fought off the Red Army together. [6527][6538]Just the two of you? [6538][6566]There may have been others,|I don't recall. [6566][6580]Promise me a dance later. [6626][6642]Dancing? [6642][6680]Yes. So I would|advise against all six courses. [6680][6698]Is this something you do often? [6716][6742]Unhappily, almost every night. [6742][6791]I sip the wine, taste the food,|find everyone fascinating. [6791][6808]A good motto for diplomacy. [6808][6825]It's one way to save the world. [6915][6944]JAUNTY TUNE PLAYS [6985][7010]You dance well, Jean-Francois. [7010][7023]My wife loved to dance. [7033][7043]What happened? [7061][7079]Consumption. Three years ago. [7079][7099]I'm sorry. [7130][7144]You must miss your wife. [7154][7188]I do.|She made these evenings tolerable. [7211][7222]As have you. [7241][7261]It's been an unexpected pleasure. [7304][7336]And I've learned|so much about this tank. [7336][7360]I worry about the armament - [7360][7386]a 37-millimetre cannon|with only one machine gun? [7386][7407]You've been talking to|Colonel Pakulski. [7407][7434]He thinks it's not much|of a machine for Poland's money. [7434][7464]Better than nothing if German tanks|roll across the border. [7464][7501]But if they do, surely the gallant|French will rush to our rescue? [7537][7560]May I? Of course. [7663][7709]Oh, not a good idea after Scotch,|claret and slivovitz. [7709][7721]Not a good idea at all. [7764][7781]You know everything, Antoni. [7781][7810]What's the story with this Russian|she lives with? [7833][7850]Maxim Mostov. White Russian. [7862][7897]He's lived in many places|since he left his homeland. [7897][7935]He makes a living as a political|journalist. Mostly attacking Stalin. [7935][7957]Talks too much and drinks even more. [7957][7994]Why is she with him?|Who knows with women? [7994][8013]How long have they been together? [8029][8071]Long enough, is that what you|are thinking? Careful, my friend. [8170][8197]It's 3.30. I was told not to bring|you back too late. [8197][8230]Max will be asleep.|Don't bother to see me upstairs. [8244][8266]And thank you for a memorable|evening. [8398][8435]TRAIN WHISTLE BLOWS [9092][9103]Coffee, please. [9125][9164]And another chocolate for Madame. [9175][9202]Always so punctual, Colonel. [9202][9231]Were you on time for your rendezvous|with Herr Uhl? [9231][9264]For him the Countess is always late. [9264][9312]She can be difficult at times.|I rather like her. [9312][9337]Of course he thinks she's penniless. [9337][9364]He loaned her some more of your|money. Do you want it back? [9364][9408]No keep it, Olga.|We've made your usual deposit. [9408][9448]We're appreciative of what you do.|Perhaps I was born to be a spy. [9448][9466]We adapt to the times we live in. [9476][9490]There's a French saying, [9490][9530]"Wherever God has planted you,|you must know how to flower." [9530][9560]It's certainly an improvement|on what came before. [9591][9609]How did you find Herr Uhl? [9609][9639]His trips to Warsaw are the high|points of his life. [9639][9668]Otherwise he labours away,|the good family man. [9678][9712]He'll be back next month.|Though he showed some reluctance. [9712][9758]Oh, he'll come. He may even|be in love with the Countess. [9769][9789]Am I overplaying my part? [10238][10250]My scarf - I left it. [10311][10332]Fuck these people.|Please! [10344][10354]Not yet. [10391][10403]Now. [11049][11075]They still have patrols out there. [11075][11106]The next one comes through at 9.35. [11106][11139]They're always prompt?|Like a clock. [11139][11188]Dogs? Always. Sure you want to do|this, Colonel? [11188][11220]If they see you they'll|shoot on sight. [11220][11242]If we don't show up,|do something with the car. [11636][11654]All right? I'm OK. [11838][11848]What is it? [11860][11879]It's a tank trap. [11914][11942]Why are they covering their tank|traps? That doesn't make sense. [12082][12100]Go for the light. [12100][12125]GUNFIRE [12125][12144]Go, go, go, go, go! [12196][12212]SHOUTING IN DISTANCE [12212][12230]DOGS GROWL [12315][12347]DOGS BARK [12409][12425]SHOUTING CONTINUES [12457][12477]DOGS BARK [12491][12530]SHOUTING INTENSIFIES [12755][12778]I looked for you ...
miodus.miodus