[57][96]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [97][136]/I żyli długo i szczęliwie. [155][190]/Panie Aidikoff,|/może pan otworzyć? [194][219]/Mamy nakaz! [255][292]/Dzi rano tuż przed aresztowaniem,|/Bernard Aidikoff prawdopodobnie [293][329]/zastrzelił się na najwyższym|/piętrze budynku jego grupy inwestycyjnej. [330][375]/Inspektorzy federalni twierdzš,|/że malwersacja miała miejsce od 1993. [378][412]/Kwota, która zniknęła z kont klientów|/razem z niepotwierdzonymi dochodami, [413][456]/przekroczyła łšcznie|/35 miliardów dolarów. [520][554]/Musimy pogadać.|/Aidikoff zabił się. [556][581]Popełnił samobójstwo w swoim biurze.|Wszędzie o tym głono. [581][619]/Zabrał nasze pienišdze|i popełnił samobójstwo. [619][639]/- Nic nie mamy.|- Spokojnie. [641][669]- Nie ma ich!|/- Posłuchaj mnie. [671][717]Id do domu. Spotkam się z tobš,|jak tylko będę mógł. [1145][1193]Nie słyszałam, kiedy przyszedłe.|Jak wyglšdam? [1196][1228]To na bal charytatywny. [1276][1309]- Wyglšdasz niesamowicie.|- Mam nadzieję. [1356][1407]Nie ruszaj się stšd.|Mam ci co więcej do pokazania. [1509][1559]Dawał 20-30% zysku w cišgu roku.|Przynajmniej tak mówił. [1560][1587]- Zainwestowałe u niego wszystko?|- Tak. [1589][1615]Oprócz tego, co mam na rachunku|oszczędnociowym. Ale znasz nas. [1617][1642]- Nie jestemy zbytnio oszczędni.|- Co z funduszami firmy? [1644][1674]Przeniosłem wszystko do niego|szeć miesięcy temu. [1674][1719]Zainwestowałem każdy grosz.|Zastawiłem nawet dom. [1745][1781]Za trzy dni muszę uzupełnić|depozyt zabezpieczajšcy. [1781][1838]- Nie powiedziałem Lucindzie.|- I póki co nie mów. [1839][1878]Dopóki nie rozpatrzymy|naszych alternatyw. [1905][1932]- Nie mogę.|- Mylisz, że masz jaki wybór? [1932][1969]Nie mogę ić do jej macochy. [1991][2026]Co ty tu robisz?|Spencer! [2026][2065]Nie wiedziałam, że przyjdziesz. [2074][2117]Arthur nic mi nie powiedział.|Dlaczego, niegrzeczny chłopcze? [2128][2169]- Co sšdzisz?|- Piękna jak zawsze. [2210][2248]Przykro mi, Arthurze.|Muszę ci odmówić. [2261][2310]Spencer, pozwól mi|rozmówić się z zięciem. [2317][2381]Rozumiem twojš trudnš sytuację,|ale jest ona wyłšcznie twojš zasługš. [2381][2411]Zaufałe nieodpowiednim ludziom|z nieodpowiednich powodów [2413][2462]i przychodzisz do mnie tylko dlatego,|że potrzebujesz pieniędzy. [2464][2502]Minšł rok,|odkšd polubiłe Lucindę [2510][2558]i ani razu nie zaprosiłe mnie|do waszego domu. [2559][2601]Nie interesujš mnie|wyjanienia czy wymówki. [2602][2623]I ciebie też nie powinny. [2624][2688]Nie mogę powięcić ci więcej czasu.|Muszę wrócić do moich spotkań. [2718][2757]Przekaż Lucindzie pozdrowienia. [2787][2842]Gdyby nie pienišdze Henry'ego,|to wcišż obcinałaby włosy w Beaverton. [2844][2900]Jestem zszokowana, że przyjšłe rolę|ojca chrzestnego tak poważnie. [2902][2935]Będzie dla was lepiej,|jeli raz na jaki czas [2937][2952]zmierzycie się z rzeczywistociš. [2954][2990]Ona nie prosi o nic,|co prawnie się jej nie należy. [2990][3036]Henry polubił mnie.|Może i dał mi dobry poczštek, [3037][3085]ale to ja zarobiłam potem każdy grosz.|Strata Lucindy nie jest moja. [3087][3117]Jest dużš dziewczynkš i przyszedł czas,|aby wzięła odpowiedzialnoć [3119][3163]- za jej życie i swojego męża.|- Obiecałem jej ojcu... [3163][3200]Zajmij się własnym życiem. [4600][4633]{Y:b}.:: GrupaHatak.pl ::. [4634][4686]{Y:b}Tłumaczenie: Momo|Korekta: Igloo666 [4688][4711]{Y:b}GRIMM S01E20|Happily Ever Aftermath [4809][4839]/Małżeństwo ginie|/w wypadku samochodowym [4880][4892]Słuchaj... [4893][4937]Dwoje zabitych ludzi w Rhinebeck|w Nowym Jorku 18 lat temu. [4939][4986]- Reed i Kelly Burkhardt.|/- Obud się, masz koszmary. [5035][5085]Nie wiem, o czym niłe,|ale z pewnociš nie było to nic miłego. [5087][5112]Nie było. [5114][5165]- Chcesz mi o tym powiedzieć?|- nili mi się rodzice i wypadek. [5184][5209]Przykro mi. [5214][5239]To jedna z tych rzeczy,|które nigdy nie dajš ci spokoju. [5241][5304]Nawet nie mogę sobie wyobrazić,|jakie to musiało być dla ciebie okropne. [5317][5376]Przez pierwsze kilka lat marzyłem,|aby być z nimi w tym samochodzie. [5377][5432]Dziękuję Bogu za mojš ciotkę.|Jest bardzo podobna do mamy. [5438][5465]Wštpię... [5473][5505]abym bez niej przeżył. [5527][5580]Co się stało z jej znajomym?|Farleyem Koltem, czy jak mu tam było. [5589][5622]- Wypuciłem go.|- Powiedział ci co jeszcze o niej? [5624][5660]Nie bardzo.|Nawet nie wiem, czy mówił prawdę. [5661][5697]Wiemy, że był w Rhinebeck,|kiedy zginęli twoi rodzice. [5699][5728]Może uda nam się|jeszcze czego dowiedzieć. [5730][5771]Chcesz, żebym|poszukała informacji? [6074][6128]- Będziesz tu siedział całš noc?|- Tak sobie tylko mylałem. [6148][6164]Przestań. [6165][6208]Rozmylanie o takiej porze|nie jest przyjemne. [6241][6283]- Czym się martwisz?|- Tym, co zwykle. [6300][6353]- Nie chcesz mi powiedzieć?|- Nie chcę, aby straciła swój umiech. [6366][6422]- To by mnie zabiło.|- A ja nie chcę, by stracił swój. [6536][6567]Nie ma jej w fabryce.|Gdzie ty jeste? [6569][6590]W samochodzie.|Dzwoniła do domu? [6591][6630]Tak, a potem na komórkę.|Nie odbiera. [6635][6684]- Może trzeba sprawdzić jej dom?|- Włanie do niego wchodzę. [6874][6902]To mógł być wypadek. [6904][6938]Jeli pominiemy rany po szponach|i rozsadzone gałki oczne, [6939][6963]których nigdy nie widziałem|i nie chciałbym zobaczyć. [6965][7002]- Kto jš znalazł?|- Ma dwie córki, Tiffany i Taylor. [7002][7017]Żadna tu nie mieszka. [7017][7048]Starsza, Tiffany, nie mogła|dzi się do niej dodzwonić. [7050][7074]Przyjechała więc tutaj|i znalazła jš. [7075][7100]- Gdzie jest?|- W jadalni razem z siostrš. [7102][7139]- Czy która jej dotykała?|- Były tu, kiedy przyjechalimy. [7140][7182]Powiedziała, że była przerażona|i nie zrobiła nic poza wezwaniem nas. [7182][7218]- Dużo stłuczonego szkła.|- Żyrandol, a raczej jego resztki. [7220][7254]- Mogła zostać wypchnięta.|- Albo skoczyła podczas ucieczki. [7256][7319]- Sš lady włamania?|- Nie. Drzwi i okna były zamknięte. [7321][7342]Rozejrzyjmy się na piętrze. [7344][7392]Tu też mnóstwo rozbitego szkła.|Kto stłukł wszystko. [7393][7416]- Tylko po co?|- Aby zaciemnić pomieszczenie. [7416][7436]Ale raczej nie zbijałby lustra. [7436][7464]Nie widziałem ran na jej stopach,|więc nie mogła tędy ić. [7466][7509]- Spadła, zanim rozbito szkło.|- Albo w trakcie. [7510][7545]Porozmawiajmy z córkami. [7594][7638]Jestem detektyw Griffin,|a to detektyw Burkhardt. [7638][7684]- Bardzo nam przykro.|- Mamy kilka pytań. [7707][7728]Macie pojęcie,|kto mógłby to zrobić? [7729][7755]- Tak.|- Kto? [7757][7778]Nasz szwagier, Arthur Jarvis. [7779][7811]- Macie jeszcze jednš siostrę?|- Przyrodniš. [7813][7831]Ma na imię Lucinda. [7833][7863]- Mieszkajš w pobliżu?|- Około mili stšd. [7865][7902]Przyszedł tu wczoraj,|proszšc mamę o pienišdze. [7903][7960]- Spławiła jego i Spencera.|- Spencera Harrisona. [7968][8012]Ojca chrzestnego Lucindy.|Zawsze wtršca się w nieswoje spawy. [8013][8051]- Majš jakie problemy finansowe?|- Najwidoczniej. [8051][8076]Spencer nigdy nie lubił|naszej matki. [8087][8128]Mylał, że polubiła ojca Lucindy|dla pieniędzy. [8129][8163]- Detektyw Arnold Gubser?|/- Przy telefonie. [8164][8190]Nazywam się Juliette Silverton|i dzwonię z Portland. [8190][8260]/To pan zajmował się sprawš mierci|Kelly i Reeda Burkhardtów z 1994? [8277][8299]Proszę pani,|to prawdziwa podróż w przeszłoć... [8301][8353]Tak, to ja się niš zajmowałem,|ale nie mylałem o niej już od lat. [8355][8379]- Czemu pani pyta?|- Robię małe poszukiwania dla ich syna, [8381][8403]też jest detektywem,|/ale w policji w Portland. [8405][8457]- Chciałby zamknšć sprawę.|- Pamiętam, że nigdy jej nie wyjanilimy. [8458][8488]/Może poda mi pani jego numer?|Odezwę się do niego jak co znajdę. [8490][8530]Byłoby wspaniale.|Nazywa się Nick Burkhardt. [8655][8682]- Zgadnij, z kim włanie rozmawiałam.|/- Nie mam pojęcia. [8683][8716]Z detektywem Arnoldem Grubserem|z policji w Rhinebeck. [8717][8742]/Zajmował się sprawš|/wypadku twoich rodziców. [8742][8773]Wcišż pracuje. Przejrzy dokumenty|i oddzwoni do ciebie. [8773][8792]Jak ci się podoba|taka informacja z samego rana? [8793][8813]To niesamowite. [8813][8838]Powinienem ci częciej mówić|o moich koszmarach. [8838][8879]/Jeli dalej będziesz mnie budził,|wezmę sprawy w swoje ręce. [8881][8914]- Pogadamy póniej, kocham cię.|- Ja ciebie też. [9039][9077]Detektywi Griffin i Burkhardt.|Szukamy Arthura Jarvisa. [9078][9120]Jestem jego żonš.|Zapraszam. [9152][9208]Dzieła sztuki z domu i biura|powinny dać jakie 4-5 milionów. [9210][9243]- To powinno pokryć...|- Za mało. [9245][9278]Jestemy zadłużeni|na wiele więcej. [9280][9311]Wiem, że robicie co ważnego,|ale przyszło dwóch detektywów. [9313][9330]Chcš z tobš porozmawiać. [9331][9376]Nie powiedzieli o czym.|Czy wszystko jest w porzšdku? [9376][9399]Jasne. [9431][9468]- Chcesz, żebym została?|- Poradzę sobie, skarbie. [9470][9502]Lepiej będzie, jak zostanie. [9502][9525]- Arthur Jarvis?|- Tak. [9525][9550]Chcielibymy porozmawiać|z tobš i twojš żonš na osobnoci. [9551][9597]Nie mam nic do ukrycia przed Spencerem.|Jest częciš naszej rodziny. [9597][9630]- Spencer Harrison?|- Tak. [9642][9666]Pani Jarvis, z przykrociš|musimy paniš poinformować, [9668][9720]że Mavis Kerfield została|zamordowana ostatniej nocy. [9737][9766]- Nie wierzę w to.|- Rano odkryto jej ciało. [9766][9793]- To na pewno morderstwo?|- Tak. [9794][9827]Chcielibymy zadać|wam wszystkim kilka pytań. [9829][9863]- Mylicie że mamy z tym co wspólnego?|- Zaczynamy dopiero ledztwo. [9864][9892]Wiemy, że pan i pan Harrison|spotkali się wczoraj z ofiarš [9894][9924]w sprawach finansowych? [9926]...
GRY_FILMY_MUZYKA_2015