[13][32]/Poprzednio w Supernatural|22 LATA TEMU [32][49]Sammie? [49][70]We brata i biegnij na zewnštrz!|Biegnij! [71][106]ICH MATKA ZGINĘŁA|W TAJEMNICZYCH OKOLICZNOCIACH [107][123]/Tata pojechał na polowanie.|TERAZ DWÓJKA BRACI... [123][140]i nie pojawił się w domu od kilku dni. [141][175]JEST W PODRÓŻY PO ODPOWIEDZI [175][186]To jest taty dziennik. [187][206]Wydaje mi się, że chce,|żebymy przejęli jego zadania. [207][226]Ratowali ludzi,|polowali na różne rzeczy. [226][236]Rodzinny interes. [237][252]Mylisz,|że mama tego by dla nas chciała? [252][268]Nie dam rady sam. [269][296]Ja prowadzę. [303][366]PRZYTUŁEK ROOSEVELTA DLA PSYCHICZNIE|CHORYCH ROCKFORD, W STANIE ILLINOIS [690][730]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [730][748]Dzieciaki wcišż tu przychodzš. [748][760]A co tu właciwie jest? [761][789]Zapomniałem, że nie jeste stšd|i że nie znasz legendy. [789][798]Legendy? [798][820]Każde miasto ma jakš historię. [820][844]Nasza jest o psychiatryku Roosevelta. [844][868]Mówi się, że jest nawiedzony|przez duchy pacjentów. [868][922]Zostań na noc, a ich dusze|doprowadzš cię do szaleństwa. [962][974]Halo? [974][999]Policja. [1016][1041]Policja! [1116][1146]Nie mów mi,|że te dzieciaki przecięły łańcuchy. [1146][1158]Chod. [1158][1170]Rozdzielmy się. [1171][1194]Dobra. [1315][1338]Halo? [1601][1624]Halo? [1836][1868]No dobra.|Wychodzić. [2137][2165]Kelly, odbiór. [2170][2186]Jezu. [2186][2196]Gdzie ty byłe, do cholery? [2196][2204]W rodku. [2204][2241]Co tam było?|Widziałe co? [2246][2268]Nie. [2313][2362]Tu patrol 14.|Załatwione, wracamy na posterunek. [2531][2553]Hej. [2618][2635]Co jest? [2635][2672]Nadal ze mnš nie rozmawiasz? [2680][2692]Walt? [2692][2748]Przeprosiłam cię za to wczeniej.|Ile razy mam to powtarzać? [2859][2877]{y:b}Supernatural 1x10|Asylum [2923][2952]Nie, ostatnio jak się tata odzywał,|był w Kalifornii. [2952][2980]Pomylelimy,|że przyjedzie do ciebie po zapasy. [2980][2998]Może widziałe go|w cišgu ostatnich tygodni? [2999][3016]- Daj znać jakby co.|/- Dobra. [3016][3035]- Dzięki.|/- Nie ma za co. [3035][3046]Nie kontaktował się z Kalebem? [3047][3078]Nie. Tak samo jak Jeffersonem|i pastorem Jimem. [3079][3095]A co z dziennikiem?|Jakie nowe lady? [3095][3137]Nie, nic nowego.|Nic, co by pomogło. [3138][3162]Kocham go, ale mówię ci,|pisze jak cholerny Yoda. [3162][3176]Może powinnimy zawiadomić federalnych. [3176][3194]- Uznać go jako zaginionego.|- Mówilimy już o tym. [3194][3211]Tata by się wkurzył,|jakbymy wysłali za nim federalnych. [3211][3225]Już się tym nie przejmuję. [3225][3242]Pojechalimy z powrotem do Kansas. [3242][3254]To znaczy... [3254][3263]On powinien tam być, Dean. [3263][3283]Sam powiedziałe,|że próbowałe do niego zadzwonić. I nic. [3283][3298]Wiem. [3298][3310]Gdzie, do cholery, jest moja komórka. [3310][3328]Wiesz co?|Z tego co wiemy, to on może już nie żyć. [3328][3344]Nie mów tak! [3344][3358]Nie umarł, jest tylko... [3359][3398]No co? Ukrywa się?|Jest zajęty? [3412][3439]Zastrzeżony [3442][3460]Nie wierzę. [3460][3482]Co? [3506][3530]To SMS. [3534][3561]Współrzędne. [3566][3585]Mylisz, że tata do nas napisał? [3585][3598]Już wczeniej dawał nam koordynaty. [3598][3621]On ledwo daje sobie radę|z tosterem, Dean. [3621][3633]Sam!|To dobra wiadomoć. [3633][3652]To znaczy, że nic mu nie jest.|A przynajmniej, że żyje. [3652][3665]A był tam numer zwrotny? [3665][3676]Nie.|Pisało, że nieznany. [3677][3691]Dobra.|Dokšd prowadzš współrzędne? [3691][3704]To jest włanie interesujšce. [3704][3726]Rockford w stanie Illinois. [3727][3740]I co w tym interesujšcego? [3740][3792]Sprawdziłem lokalnš gazetę z Rockford.|Popatrz na to. [3799][3826]Gliniarz, Walter Kelly|wrócił do domu ze służby. [3826][3856]Zastrzelił żonę, włożył lufę do ust|i odstrzelił sobie głowę. [3857][3881]Wczeniej,|tego wieczoru Kelly i jego partner [3881][3903]zostali wezwani|do psychiatryku Roosevelta. [3903][3926]No dobra, ale nadal nie rozumiem.|Co to ma wspólnego z nami? [3926][3978]Tata zaznaczył|ten sam psychiatryk w swoim dzienniku. [3988][3996]Tutaj. [3996][4014]Siedem niepotwierdzonych pojawień, [4014][4038]dwie mierci,|przynajmniej do zeszłego tygodnia, [4039][4082]Mylę, że chce, żebymy tam pojechali. [4092][4118]To robota. [4120][4134]Tata wysyła nas do pracy. [4134][4151]Może tam się z nim spotkamy.|Może tam włanie jest. [4151][4161]A może nie. [4161][4181]Może wysyła nas tam,|żebymy na to zapolowali. [4181][4202]Kogo to obchodzi. [4202][4222]Jeżeli nas tam chce,|to mi to wystarcza. [4222][4248]Nie wydaje ci się to dziwne? [4248][4260]SMS? [4260][4276]- Współrzędne?|- Sam! [4276][4326]Jak tata mówi,|że mamy gdzie jechać, to jedziemy. [4496][4518]Pan jest Danny Gunnerson, tak?|Jest pan glinš? [4518][4536]Tak. [4536][4566]Jestem Rigel Taphnal|z "Trybuny Chicago". [4567][4592]Nie ma pan na przeciwko,|że zadam kilka pytań na temat pana partnera? [4592][4610]Mam przeciwko.|Chcę tylko sobie posiedzieć. [4610][4622]To nie zajmie długo. [4622][4638]Chciałem tylko usłyszeć|tę historię z pana ust. [4639][4662]Tydzień temu na tym miejscu|siedział mój partner. [4662][4675]A teraz nie żyje. [4675][4685]Masz zamiar mi się naprzykrzać? [4685][4710]Przykro mi,|ale muszę wiedzieć, co się stało. [4710][4738]Hej, kolego!|A może dasz mu spokój? [4739][4798]Ten człowiek jest policjantem.|Może okazałby mu trochę szacunku? [4832][4844]Nie musiałe tego robić. [4844][4864]Pewnie, że musiałem. [4864][4882]Ten goć to niezły palant. [4882][4902]Postawię ci piwo. [4902][4924]Dwa. [4945][4969]Dzięki. [5002][5016]Trochę ostro, kolego. [5016][5035]Musiało się sprzedać, co nie? [5035][5070]To się nazywa aktorstwo. [5071][5078]Nieważne. [5078][5090]Czego dowiedziałe się od Gunnersona? [5090][5108]Tego, że Walter Kelly był dobrym glinš. [5109][5137]Najlepszy w klasie, pełen zapału.|wietlana przyszłoć przed nim. [5137][5142]A jak w domu? [5143][5162]Mieli z żonš kilka sprzeczek,|tak jak każdy. [5162][5177]Ale zazwyczaj było wszystko w porzšdku. [5177][5194]Nawet myleli o dzieciach. [5194][5228]Czyli Kelly albo był szalony|i dobrze to ukrywał, albo co mu to zrobiło. [5229][5236]Dokładnie. [5236][5262]A co Gunnerson|powiedział ci o psychiatryku? [5262][5285]Dużo. [5507][5552]Prawdopodobnie gliniarze|złapali dzieciaki w tym miejscu. [5552][5572]Do południowego skrzydła. [5572][5586]POŁUDNIOWE SKRZYDŁO [5586][5608]Do południowego skrzydła? [5609][5630]Poczekaj sekundę. [5630][5663]Południowe skrzydło... [5678][5712]W 1972 roku trójka dzieciaków|włamała się do południowego skrzydła. [5712][5728]Tylko jedno z nich przeżyło. [5729][5768]Z tego co opowiadał, jednemu kumplowi odbiło|i wyglšdało, jakby znał to miejsce. [5768][5801]Więc cokolwiek się tu dzieje,|to południowe skrzydło jest epicentrum tego. [5801][5817]Tak, ale jeli dzieciaki|wcišż tu przychodzš, [5817][5852]to dlaczego nie ma|więcej wypadków miertelnych? [5852][5880]Wyglšda na to,|że te drzwi sš zazwyczaj zamknięte. [5880][5901]Mogły być zamknięte przez lata. [5901][5924]Tak, żeby nie wpuszczać tam ludzi. [5924][5966]Albo żeby nie wypuszczać tego czego. [6040][6064]Daj mi znać, jak będziesz widział|jaki martwych ludzi, Joe. [6064][6082]Stary, wystarczy. [6082][6100]Mówię poważnie.|Musisz na siebie uważać. [6100][6121]Duchy przycišga ta twoja|wrażliwoć na zjawiska paranormalne. [6121][6158]Mówię ci, że to nie to. Ja po prostu|mam czasami takie dziwne uczucie. [6159][6166]Dziwne sny. [6166][6186]Nieważne.|Nie pytałem, więc nie opowiadaj. [6186][6200]Masz jakie odczyty na tym czy nie? [6200][6204]Nie. [6204][6221]Oczywicie nie oznacza to,|że nie ma nikogo w domu. [6221][6242]Duchy mogš się pojawiać|o jakiej okrelonej porze dnia. [6242][6258]A dziwadła wychodzš w nocy. [6258][6262]Tak. [6263][6282]Hej, Sam. Jak mylisz,|kto jest najładniejszym medium? [6282][6331]Patricia Arquette,|Jennifer Love Hewitt czy ty? [6560][6581]Stary. [6581][6624]Elektrowstrzšsy, lobotomia.|Robili całkiem pokręcone rzeczy tym ludziom. [6624][6681]Zupełnie jak koledze Jackowi|w "Locie nad kukułczym gniazdem". [6699][6712]I co mylisz? [6713][6734]Duchy, które opętujš ludzi? [6734][6751]Może. [6751][6784]Może to tak jak z "Amitiville",|tyle że mniejsze nawiedzenie. [6784][6810]Duchy doprowadzajš do szaleństwa. [6810][6850]Tak jak kolegę Jacka w "Lnieniu". [6866][6889]Dean? [6894][6906]Kiedy o tym pogadamy? [6906][6912]O czym? [6912][6930]O tym, że taty tu nie ma? [6930][6947]Niech pomylę...|Nigdy. [6947][6957]Bšd poważny. [6957][6966]Jestem, Sam. [6966][6991]Wysłał nas tu,|więc najwidoczniej nas tu chce. [6991][7017]- Może dołšczy do nas póniej.|- Nieważne czego on chce. [7017][7042]Widzisz?|Włanie przez takie podejcie jak teraz. [7042][7060]Włanie dlatego|zawsze dostawałem dodatkowe ciastko. [7060][7070]Tata może mieć kłopoty. [7070][7086]Powinnimy go szukać. [7086][7112]Zasługujemy na odpowiedzi, Dean.|Przecież mówimy o naszej rodzinie. [7113][7127]Rozumiem to, Sam. [7127][7137]Ale dał nam rozkaz. [7137][7156]No i co z tego?|Czy zawsze musimy wykonywać jego rozkazy? [7156][7188]Oczywicie, że tak. [7271][7301]Sanford Ellicott. [7302][7311]Wiesz, co musimy zrobić. [7311][7337]Musimy się dowiedzieć więcej|o południowym skrzydle. [7337][7374]I sprawdzić, czy co tu się wydarzyło. [7374][7417]ORDYNATOR ODDZIAŁU|DR SANFORD ELLICOTT [7512][7531]Sam Winchester? [7531][7538]To ja. [7538][7566]Wejd, proszę. [7606][7622]Dziękuję za przyjęcie mnie|tak bez umówienia. [7622][7659]DR JAMES ELLICOTT|PSYCHIATRA [7746][7778]Dr Jamesowi Ellicottowi|za 15 lat współpracy w Rockford [7778][7796]Doktor Ellicott... [7796][7810]Ellicott to nazwisko... ...
levi91