Don't Trust the Bitch in Apartment 23 [1x03] Parent Trap.txt

(22 KB) Pobierz
{5}{74}{Y:i}Zawsze byłam kim, kto potrafił|wcielić się w wiele różnych ról,
{76}{118}{Y:i}jak w apartamencie 23.
{121}{172}{Y:i}Czasami muszę być barmankš...
{184}{234}{Y:i}Czasami nauczycielkš...
{360}{449}{Y:i}A czasem muszę przynosić złe wieci...
{482}{514}Co tam?
{523}{561}Przepraszam, że muszę ci|to mówić, ale...
{562}{616}- Postanowiła cišć włosy na krótko?|- Co? Nie.
{617}{663}Dzięki Bogu.|Moje serce cišgle wali.
{670}{709}Czujesz?|To strach.
{734}{822}Chciałam ci powiedzieć,|że twoja rolinka umarła.
{823}{876}Jaka rolinka? Nie znoszę rolin.|Nie mam żadnych.
{879}{940}Pewnie, że masz.|Kupiła jednš miesišc temu.
{951}{1079}Troszczę się o rodowisko.|Uwielbiam przytulać drzewa.
{1085}{1170}A tak, Ethan. Przez miesišc|był moim zapasowym kochasiem.
{1173}{1247}Nie rozumiem, dlaczego uschła.|Podlewałam jš cały czas.
{1268}{1310}Wodš z kuli ze złotš rybkš?
{1312}{1363}Jakš złotš rybkš? Nie znoszę rybek.|Nie mam żadnej.
{1444}{1499}Uwielbiam złote rybki.|Chcesz uprawiać seks?
{1551}{1629}Dziwny jarmark,|z wieloma dziwnymi budkami.
{1669}{1776}Przypomnij mi, żebym nigdy|nie powierzała ci niczego mojego.
{1779}{1813}A to co?
{1838}{1929}Chloe, dziękuję za opiekę nad|moim wujkiem w apartamencie 14.
{1935}{1984}Potrzebuje codziennego|zastrzyku insuliny.
{2010}{2063}MIESZKANIE DO WYNAJĘCIA
{2065}{2134}Tłumaczenie: mark1618|Korekta: equinox17
{2135}{2187}>>>Project Haven<<<|http://www.facebook.com/ProHaven
{2188}{2300}DON'T TRUST THE BITCH IN APT 23|1x03: PUŁAPKA RODZICIELSTWA
{2334}{2384}...oraz analizujemy firmowš wiarygodnoć
{2385}{2438}na wypadek dłuższej,|bšd krótszej współpracy.
{2441}{2499}Pani Berman, jeli da mi pani szansę,
{2502}{2566}udowodnię jak bardzo|jestem oddana tej firmie.
{2567}{2668}Pomimo, że to nieodpłatny staż,|który wymaga czasu 24/7?
{2671}{2712}- Dobrze.|- Kiedy sypiam, a robię to rzadko,
{2713}{2758}czynię to na stojšco|jak krowa.
{2761}{2805}Mój czas należy do pani.|Jestem samotna.
{2806}{2907}Nie mam zwierzšt, a moim jedynym hobby|jest sezonowe sadzenie bratków.
{2909}{2929}- Przestań.|- Tak zrobię.
{2930}{2942}Doskonale.
{2947}{3022}Będziesz musiała wykonać także|kilka moich prywatnych spraw...
{3027}{3112}Odebrać pranie, spotkać się z wykonawcš.|Jak zapatrujesz się na strzyżenie?
{3113}{3142}Jestem w tym wietna.
{3149}{3177}Zaczynasz od jutra.
{3263}{3285}- Birma.|- Niele.
{3288}{3322}- Uzbekistan.|- wietnie.
{3324}{3354}- Szwecja.|- Super.
{3354}{3387}To nie kraj.|To krab.
{3388}{3441}Bomba!|Jeste taka mšdra!
{3442}{3543}Dostałam staż!|Jeli to zaliczę, wrócę do gry.
{3548}{3605}Oczywicie mi nie płacš,|więc wcišż muszę pracować w kawiarni,
{3606}{3658}ale nie szkodzi, bo jestem wietna|w robieniu kilku rzeczy naraz.
{3665}{3750}- Co to za dym?|- To tylko mały pożar w piekarniku.
{3751}{3884}Co?! Boże!|Musisz stłumić płomień!
{3888}{4007}O mój Boże!|Całe mieszkanie mogło spłonšć!
{4008}{4080}Miałam zrobić pizzę,|ale zasnęłam,
{4080}{4140}a gdy się obudziłam to pomylałam,|że ja przecież nie robię pizzy.
{4141}{4194}Nie robi.
{4200}{4288}Chloe, musisz nauczyć się|odpowiedzialnoci.
{4288}{4373}Nie zauważasz tutaj wzorca?|Widzisz co, czego chcesz,
{4376}{4426}a póniej to porzucasz,|bo się znudzisz
{4426}{4498}albo jeste zbyt samolubna,|by zajšć się kimkolwiek innym!
{4501}{4563}June, twoje słowa|sš bardzo interesujšce.
{4564}{4621}Zapisz je i wrzuć do koszyka|obok toalety.
{4622}{4682}Zajmę się tym,|gdy mój pracowity sezon się skończy.
{4685}{4746}Pracowity sezon.|Ty nawet nie masz pracy.
{4753}{4846}W cišgu trzech dni,|zarabiam 70% moich rocznych dochodów.
{4849}{4894}Gdy ONZ ma zebranie,
{4895}{4958}ja jestem nocnš przewodniczkš|dla dygnitarzy.
{4961}{5000}Znam wystarczajšco słów z każdego języka,
{5001}{5069}by pić i tańczyć z wpływowymi mężczyznami|z całego wiata.
{5071}{5172}To masa roboty i szczerze mówišc...|{y:i}Me encuentra un peu bukan zhongfu.
{5202}{5272}To znaczy Czuję się przytłoczona|po hiszpańsku, francusku i mandaryńsku.
{5276}{5364}Chciałam powiedzieć co po tagalsku,|ale nie znam czasu zaprzeszłego.
{5512}{5551}Dostała staż?
{5554}{5597}To super.|Wiem jak bardzo tego chciała.
{5598}{5642}Jestem podekscytowana,|ale to będzie dużo...
{5643}{5680}- Mylę, że Pepper kradnie kawę.|- Co?
{5684}{5762}To...|Czeć, Pepper.
{5770}{5845}- roda, dzień bani.|- To dzień dyni!
{5956}{6028}Nie mogę jej wyrzucić,|bo to wbrew tutejszym zasadom,
{6029}{6095}- a ona jest strasznie konfliktowa.|- To prawda.
{6096}{6161}Za często używa słowa rzekomo.
{6168}{6254}Czy kto rzekomo zamówił|Ostrš dynię bez pianki?
{6284}{6338}Zainstalowałem kamery,|by jš przyłapać,
{6341}{6428}ale skoro nie mogę jej ufać,|ty musisz przejšć kilka obowišzków...
{6428}{6474}Poranne dostawy muffinów,|zamykanie lokalu...
{6475}{6538}- Poradzisz sobie z tym?|- Oczywicie.
{6539}{6587}Im więcej mam do roboty,|tym lepiej to robię.
{6588}{6666}W liceum miałam redniš 4.0,
{6669}{6715}a pisałam musical,|który nazywał się "Kopnij to!.
{6718}{6742}Opowiadał o dziewczynach...
{6743}{6792}Jestem na niš tak zły,|że mnie to nie obchodzi.
{6888}{6978}Wybacz spónienie.|Co za szaleństwo.
{6981}{7055}Zebranie ogólne jest jutro,|więc musiałam wypożyczyć małpę.
{7066}{7118}Włosi uwielbiajš, gdy jš przynoszę.
{7124}{7147}Ci Włosi.
{7171}{7195}Zgodziłem się na film.
{7198}{7241}Nazywa się W rękach tatusia.|Będzie niesamowicie.
{7243}{7294}Gra w nim, jedyna w swoim rodzaju,|Kiernan Shipka.
{7297}{7355}- Co to za słowa?|- To ta mała blondyneczka z Mad Men.
{7360}{7421}Zawsze chciałem z niš pracować.|Ma takš cichš zaciekłoć.
{7424}{7485}Jest małš, blond wersjš|Daniela Day-Lewisa.
{7490}{7534}- Scenariusz jest dobry?|- Nie mam pojęcia.
{7537}{7585}Zgodziłem się od razu, gdy usłyszałem,|że Kiernan tam zagra.
{7586}{7627}Luther to czyta.|Powie mi, co myli.
{7630}{7670}- Luther może to robić?|- Jasne.
{7673}{7702}Czyta wszystkie moje scenariusze.
{7704}{7747}{Y:i}Zamyka za sobš drzwi,
{7748}{7821}{Y:i}sprawiajšc, że ręka Alexa|utknęła w garnuszku od fondue.
{7824}{7889}{Y:i}Alex, może mi pomożesz?
{7897}{7998}Garnuszek fondue.|Znaczy... Rachunek, proszę!
{8004}{8051}To jest porzšdna telewizja.
{8054}{8135}Możesz sprawić, że Luther|czyta twoje scenariusze?
{8137}{8206}To mój asystent.|Robi wszystko, co mu każę.
{8215}{8285}Je dziwne sushi, łaskocze moje ramię|podczas oglšdania TV,
{8288}{8318}przenosi nad kałużami....
{8477}{8551}{Y:i}Dobrze, dziękuję.|Wszystko załatwione
{8554}{8617}Masz spotkanie|z ministrem Panamy o 21:00.
{8618}{8683}Potem tańce i deser|z ambasadorem Birmy o 22:00.
{8686}{8773}Dobrze. Teraz muszę znaleć strój,|który będzie odpowiedni na oba spotkania.
{8774}{8860}Panama lubi zdzirowato,|ale Birma woli klasycznie.
{8884}{8991}- Co tu się dzieje?|- June, mam wietnš wiadomoć.
{8992}{9085}Przemylałam to, co mówiła|o byciu bardziej odpowiedzialnš...
{9122}{9149}I załatwiłam sobie asystentkę.
{9154}{9198}Co?|Stać cię na to?
{9200}{9256}To darmowe.|Dostałam dziecko z adopcji.
{9294}{9367}Molly, nie nosimy tu klapek,
{9368}{9435}więc musisz chodzić w butach|zakrywajšcych palce.
{9436}{9468}Dziękuję.
{9483}{9559}To niesamowite!
{9560}{9628}Co do cholery?|Wzięła dziecko z sierocińca?
{9639}{9701}Potrzebowałam asystentki na czas|mojego pracowitego sezonu.
{9703}{9764}Pomylałam czemu nie dziecko,|które potrzebuje domu?
{9797}{9882}Teraz wiem, czemu ludzie lubiš dzieci.|Sš poręczne.
{9894}{9947}Zobaczysz, kiedy będziesz miała swoje.
{9958}{9995}Jak to zrobiła?
{10004}{10070}Niezłe, prawda? Zwykle musisz być|na licie przez jaki rok,
{10071}{10137}ale na szczęcie, moja przyjaciółka|pracuje w opiece społecznej,
{10138}{10166}więc mnie umówiła.
{10169}{10236}Nie mówię tego często,|ale wietna z niej babka.
{10243}{10294}Molly, wylijmy jej kosz ciasteczek.
{10297}{10340}A może szaroczarny talerz?
{10341}{10396}Nieszablonowo.|Lubię to. Wykonaj.
{10408}{10467}Chloe, to jest szaleństwo.
{10469}{10531}To wykracza poza wszelkie|granice nieodpowiedzialnoci.
{10537}{10565}Nie możesz jej zatrzymać.
{10566}{10659}Chcesz wyrzucić Molly z powrotem na ulicę,|do matki ćpunki,
{10660}{10715}zamiast kochać jš i opiekować się niš,
{10718}{10784}dopóki nie wyjedzie na zawody|sportowe na uniwersytet w Mississippi?
{10805}{10848}To przesłanie z Wielkiego Mike'a.
{10852}{10880}To mój obowišzek.
{10881}{10961}Nawet nie zauważysz, że tu jest...|Chociaż gra na waltorni.
{10964}{11007}Wiesz co?
{11008}{11084}Jest dobrze. Nie obchodzi mnie to.|Rób, co chcesz.
{11085}{11122}Mam swoje własne sprawy.
{11123}{11204}Mam to pod kontrolš.|A teraz, jeli mi wybaczysz,
{11207}{11262}najbliższe 72h zapowiadajš się|bardzo pracowicie.
{11281}{11318}- Molly.|- Kimono.
{11349}{11367}Burka.
{11401}{11427}Sombrero.
{11561}{11627}Czeć, Joyce.|Odebrałam twoje pranie,
{11628}{11694}mam twojš kawę i oznaczyłam|nasz kwartalny raport,
{11694}{11740}więc jest gotowy|do oceny i podpisu.
{11743}{11763}Przejd się ze mnš.
{11802}{11832}Dobrze.
{11913}{11952}Jestem pod wrażeniem, June.
{11953}{11993}Zazwyczaj ostatnia opuszczam biuro,
{11994}{12049}ale wychodzšc wczoraj wieczorem,|widziałam jak pracujesz.
{12055}{12086}Nie słyszała jak przechodziłam?
{12091}{12133}Miałam na sobie sweter|z małymi dzwoneczkami.
{12135}{12154}Nie słyszałam.
{12156}{12195}Tak mylałam.|Nie powiedziała pa.
{12210}{12281}Chodzi o to, że jestem pod|wrażeniem twojego zaangażowania.
{12284}{12327}Chcę, żeby pomogła|przy raporcie dla potentata.
{12330}{12354}To dużo do zrobienia.
{12356}{12405}- Mylisz, że sobie z tym poradzisz?|- Oczywicie.
{12408}{12454}Jestem wietna w robieniu|wielu rzeczy naraz.
{12460}{12508}Żonglerka to nie tylko wspomnienie,
{12509}{12568}które zniszczyło mi nadgarstki.|To sp...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin