{32}{85}{y:i}Nazywam się Lucas Scott. {89}{200}{y:i}Cztery lata temu|{y:i}ukończyłem liceum z przyjaciółmi. {204}{236}{y:i}Brooke Davis|{y:i}zamieszkała w Nowym Jorku {240}{287}{y:i}i odniosła sukces. {291}{356}{y:i}Peyton Sawyer|{y:i}pojechała do Los Angeles, {360}{407}{y:i}ale sukces nie przyszedł tak łatwo. {411}{548}{y:i}Ja napisałem powieć i zakochałem|{y:i}się w Lindsey - mojej korektorce. {552}{661}{y:i}Marzenia mojego|{y:i}brata, Nathana, zniknęły... {744}{795}{y:i}pozostawiajšc jego|{y:i}żonę, Haley, i ich syna, Jamiego, {799}{845}{y:i}rozbitych. {849}{910}{y:i}Wiele się zmieniło|{y:i}w cišgu czterech lat. {914}{1018}{y:i}Ale na wiele sposobów,|{y:i}to dopiero poczštek. {1022}{1105}Tęskniłam za tobš, P. Sawyer. {1113}{1185}Jestemy już w domu. {1214}{1277}{y:b}POGODA NA MIŁOĆ 5x02 {1281}{1354}{y:b}JEDZIĆ JAK PROFESJONALISTA {1358}{1437}{y:b}Tłumaczenie: JoeBlack {1770}{1795}Nie jeste Lucasem! {1799}{1843}Jeste Brooke Davis! {1847}{1895}Tak, czeć. {1899}{1961}Nosisz mnie. {1967}{1996}Clothes Over Bro's to moja linia. {2000}{2063}Uwielbiam jš. {2067}{2099}Dzięki. {2103}{2174}Jeste taka ładna na żywo. {2178}{2231}Dzięki.|Ty także. {2235}{2308}To nie przytrafiło|mi się od czasów studiów. {2312}{2367}Racja. {2408}{2509}To nie przytrafiło|mi się od czasów studiów. {2518}{2580}Czeć, Luke. {2588}{2629}Brooke Davis. {2633}{2703}Tęskniłem za tobš. {2712}{2742}To co chcesz dzi robić? {2746}{2795}Nie wiem.|Chyba się bawić. {2799}{2826}Ja też. {2830}{2852}Nie masz pracy? {2856}{2926}A kim ty jeste, szefem?|Nie widzę, żeby płacił jaki czynsz. {2930}{2989}Bo nie mam pieniędzy. {2993}{3034}To jest nas dwóch. {3038}{3065}Powtórzmy plan. {3069}{3121}Jeli zobaczymy jakie|fajne laski, to kim jeste? {3125}{3183}Jestem sierotš,|która potrzebuje operacji, {3187}{3243}a ty płacisz za niš,|bo jeste bogaty. {3247}{3303}Dobrze. {3369}{3416}{y:i}Derby mydelniczek. {3420}{3478}Kiedy byłem dzieckiem,|zawsze chciałem w nich wystartować. {3482}{3538}Ja też. {3619}{3667}To dobrze,|że nadal jeste dzieckiem, {3671}{3722}bo mamy dwa dni,|żeby odpicować ci brykę. {3726}{3770}Wujek Mouth|pomoże nam odpicować brykę? {3774}{3811}Nie sšdzę. {3815}{3869}Wujek Mouth|w końcu znalazł p-r-a-c-ę. {3873}{3914}Czyli pracę. {3918}{3965}Za mšdry jeste. {3969}{4065}Było o wiele łatwiej, gdy miałe 3 lata. {4575}{4600}Dobry wieczór, panie i panowie. {4604}{4669}{y:i}Jestem Marvin McFadden|i za chwilę będzie sport. {4673}{4734}{y:i}Co właciwie robisz? {4738}{4849}Stacja dzwoniła w sprawie|posady reportera w terenie? {4853}{4895}Reporter w terenie. {4899}{4945}Trochę ambitnie, nie sšdzisz? {4949}{4986}Praca, w sprawie której dzwonilimy, {4990}{5039}to posada rejestratora z dolnej półki. {5043}{5091}Moglibymy zatrudnić małpę, {5095}{5183}ale dziwacy od ochrony|zwierzšt wszczęliby strajk. {5187}{5216}Ale chyba założyłem... {5220}{5240}Pierwsze drzwi na lewo. {5244}{5295}Oglšdasz mecze,|zaznaczasz najlepsze akcje {5299}{5334}i zostawiasz rejestr prezenterom. {5338}{5406}Jeli nie możesz temu podołać... {5410}{5484}to marnujesz mój czas. {5556}{5595}Przepraszam, ale cišgle szukacie {5599}{5650}reportera, prawda? {5654}{5732}Odpowied na twoje pytanie brzmi "tak". {5736}{5784}Bšdmy szczerzy. {5788}{5874}Nie masz do tego twarzy, prawda? {6625}{6674}Dzień dobry. {6678}{6765}To mój pierwszy dzień,|jako nauczyciela, {6769}{6806}a wy jestecie mojš pierwszš klasš. {6810}{6871}Gratulacje. {6970}{7036}Moje imię to... {7040}{7098}Haley... {7129}{7182}James... {7186}{7256}{y:i}Niezły tyłek. {7313}{7340}Przede wszystkim, {7344}{7398}nie można tak|mówić do żadnej dziewczyny, {7402}{7439}a po drugie, nie ma mowy, {7443}{7527}żeby mówić tak do nauczyciela. {7543}{7621}Przepraszam.|To byłem ja. {7632}{7686}Prawiłem tylko pani komplement. {7690}{7722}Jak się nazywasz? {7726}{7765}Quentin Fields. {7769}{7822}Usišd, Quentin. {7826}{7863}Tak, proszę pani. {7867}{7894}To się nie powtórzy, panno James. {7898}{7975}Właciwie to pani Scott. {8047}{8103}Niezły ten tyłek. {8107}{8141}W porzšdku.|Wyjd. {8145}{8206}Id do biura. {8210}{8259}Do biura. {8263}{8336}Może pójdziemy razem? {8363}{8448}Może od razu da mi pani klapsa. {8459}{8470}Włanie tak. {8474}{8508}Mocniej, pani James-Scott. {8512}{8542}Uspokójcie się. {8546}{8570}Daj mi klapsa, pani James-Scott! {8574}{8640}Uspokójcie się! {8651}{8690}Klaso! {8694}{8777}- Po prostu...|- Po prostu... {8900}{8968}Wracaj, kochanie! {9032}{9091}Jak bardzo mnie kochasz? {9095}{9155}Poszłam zobaczyć|Lindsey, dziewczynę Luke'a. {9159}{9179}Mam dobre i złe wieci. {9183}{9232}Nie jestem|razem z Luke'em od trzech lat. {9236}{9275}Nie dlatego wróciłam. {9279}{9339}Wierzę ci. {9406}{9436}Biuro. {9440}{9467}Dowiedzieli się,|że nie jestem w Mediolanie. {9471}{9501}i pewnie Victoria dostaje szału. {9505}{9580}- Może powinna dać znak życia?|- Nie. {9584}{9640}Mam ważniejsze pytanie. {9644}{9741}Co się stało,|jak Lucas skończył ksišżkę? {9893}{9908}Halo? {9912}{9983}{y:i}Hej, tu Lucas. {9994}{10042}Wiem, że trochę minęło, {10046}{10110}ale za kilka dni będę|podpisywał w L.A. ksišżkę. {10114}{10138}Wiem. {10142}{10191}Czytałam o tym. {10195}{10268}Od godziny kršżę po domu, {10272}{10313}zastanawiajšc się czy zadzwonić, {10317}{10378}bioršc pod uwagę,|jak jest między nami. {10382}{10395}W porzšdku. {10399}{10453}Dobrze usłyszeć twój głos. {10457}{10486}{y:i}Twój też. {10490}{10560}Miałem nadzieję... {10581}{10637}Chciałbym się z tobš zobaczyć. {10641}{10697}Dobrze. {10720}{10769}Jasne, będę tam. {10773}{10815}To wietnie, Peyton. {10819}{10897}To do zobaczenia wkrótce. {10912}{10971}Na razie. {10998}{11028}{y:i}Nazywam się Lucas Scott. {11032}{11100}Jestem nowym trenerem Kruków. {11104}{11126}To jest Antwon Taylor. {11130}{11177}Jest nowym asystentem trenera. {11181}{11234}Chcecie naszych referencji? {11238}{11298}Wiszš tam. {11310}{11347}Muszę wam pogratulować. {11351}{11407}Niektórym z was|zajęło tylko cztery lata {11411}{11440}zniszczenie dziedzictwa, {11444}{11534}które trener Durham|budował przez 35 lat. {11538}{11567}{y:i}Niezła robota. {11571}{11673}Od dzisiaj, wszystkie|12 miejsc jest wolnych. {11706}{11745}Nie liczy się,|że kto grał rok temu. {11749}{11826}W cišgu trzech dni|uzbieramy nasz zespół. {11830}{11946}Jeli chcecie w nim być,|to sugerowałbym ciężko pracować. {11969}{11982}Skills? {11986}{12042}Zdecydowanie ciężka praca. {12046}{12160}- Ćwiczenie "jeden na dwóch".|- Ustawić się na połowie. {12507}{12579}Wezmę udział w derbach mydelniczek. {12583}{12613}Co? {12617}{12673}Jak twój pierwszy dzień? {12677}{12735}Okropnie. {12739}{12781}Moja pierwsza|klasa zaatakowała mnie {12785}{12805}i wybiegłam w łzach {12809}{12872}i dyrektor Turner|musiał mnie zastšpić. {12876}{12905}Przykro mi, Hales. {12909}{12972}Byli paskudni.|Szczególnie ten jeden dzieciak, {12976}{13040}który mnie|w pewien sposób napastował. {13044}{13104}Co?|Kto to był? {13108}{13140}On. {13144}{13221}Witam, pani James-Scott. {13240}{13314}Do zobaczenia póniej. {13384}{13418}Spóniłe się. {13422}{13447}Tak? {13451}{13488}Jestem twoim głównym punktujšcym. {13492}{13555}Byłe głównym punktujšcym w drużynie, {13559}{13625}która wygrała|trzy mecze w ostatnim sezonie. {13629}{13731}Ale nie jeste|moim punktujšcym. Jeszcze nie. {14302}{14332}{y:i}Teraz kolej Seattle. {14336}{14399}{y:i}Przedstawiciel komisji ogłosi ich wybór. {14403}{14463}{y:i}Będzie to co dużego czy nie? {14467}{14545}{y:i}Pomocy!|{y:i}Niech kto pomoże! {14549}{14574}No... {14578}{14630}No. {14640}{14674}{y:i}Nie rozglšdaj się. {14678}{14720}Druga i trzecia|najlepsza noc w twoim życiu {14724}{14758}włanie wróciły. {14762}{14837}Wyglšdasz jak gwiazda rocka.|Pasuje mi to. {14841}{14888}Heroinowy styl.|Podoba mi się. {14892}{14921}Co tu robicie? {14925}{14976}Lucas powiedział, że możesz chodzić, {14980}{15012}ale potrzebujesz zachęty. {15016}{15068}Więc wpadłymy na pomysł. {15072}{15128}Za każdy twój krok... {15132}{15199}my się całujemy. {15261}{15352}- Dobrze cię widzieć.|- Tęskniłymy. {15376}{15435}Nathan... {15441}{15451}Hej! {15455}{15510}Czeć! {15518}{15545}Czeć! {15549}{15590}Co tu robicie? {15594}{15678}Przyjechałymy was zobaczyć... {15719}{15751}Jamie, kochanie, chod tutaj. {15755}{15789}Musisz kogo poznać. {15793}{15854}{y:i}Chod. {15908}{16003}To Brooke i Peyton,|a to nasz syn, Jamie. {16007}{16092}{y:i}Hej, Jamie.|{y:i}Jak leci? {16119}{16173}Nate? {16194}{16254}Tęskniłam. {16302}{16365}Zawsze takiego chciałem. {16369}{16425}Ja też. {16438}{16470}Powinnimy go pomalować na czerwono. {16474}{16539}Jak Red Racer. {16556}{16588}Powiedz o tej pelerynie. {16592}{16607}O co z niš chodzi? {16611}{16640}Jestem super bohaterem. {16644}{16660}Naprawdę? {16664}{16748}To może polecisz|do kuchni i przyniesiesz mi piwo? {16752}{16803}To co mylisz o głównym punktujšcym? {16807}{16875}{y:i}Quentinie?|{y:i}Dzieciak jest całkiem dobry. {16879}{16895}Dzieciak jest naprawdę dobry. {16899}{16914}Musimy się zastanowić, {16918}{17000}czy zmusimy go do gry drużynowej. {17004}{17024}Mogę budyń? {17028}{17065}Potrafisz czytać, prawda? {17069}{17144}Jeli jest napisane "Junk",|albo "Fergie" to jest twój. {17148}{17192}Dziękuję. {17196}{17259}{y:i}Tylko jeden, dobra? {17263}{17276}{y:i}Chodzi o to, {17280}{17305}że nie wiem, czy przegrywali, {17309}{17360}bo nie było więcej takich jak on... {17364}{17437}Czy może przez niego. {17457}{17499}Wiesz, kogo mi przypomina. {17503}{17556}Tak. {17800}{17863}Czeć, tatusiu.|Widziałe mojš piłkę? {17867}{17920}Nie. {18030}{18091}W porzšdku? {18155}{18185}"W porzšdku, żono.|Jak ci minšł dzień?" {18189}{18247}"Mój dzień był do dupy, mężu, {18251}{18278}ale dziękuję, że z...
SeedBox