{1}{1}23.976 {9}{45}Nazywam się Michael Westen... {47}{109}Kiedy byłem szpiegiem, dopóki... {110}{170}Zostałe spalony.|Umieszczamy cię na czarnej licie. {172}{229}Kiedy jeste spalony, nie masz nic... {231}{293}pieniędzy, zdolnoci kredytowej, przebiegu kariery. {295}{350}Grzęniesz w miecie, w którym|zdecydujš cię porzucić. {352}{399}- Gdzie jestem?|- Miami. {401}{476}Bierzesz każdš robotę jaka się nawinie. {478}{539}Polegasz na kimkolwiek, kto jeszcze z tobš rozmawia. {541}{579}Na wybuchowej ex-dziewczynie... {581}{623}Zastrzelimy ich? {625}{678}Starym przyjacielu, który donosił na ciebie FBI... {680}{736}Wiesz, szpiedzy...|Banda małych, rozpieszczonych dziewczynek. {738}{797}- Rodzinie, też...|- To znowu twoja mama? {798}{849}- Jeli jeste zdesperowany.|- Kto potrzebuje twojej pomocy, Michael. {850}{909}Reasumujšc... Dopóki jeste spalony, {910}{949}nigdzie się nie wybierasz. {1035}{1087}Poprzednio w "Burn Notice"... {1089}{1145}Uznam to za odrzucenie|moich usług. {1147}{1228}Znalelimy zastępstwo, Simon.|Nazywa się Westen. {1229}{1288}Mylałam, że Vaughn powiedział ci,|że nie miał nic wspólnego ze spaleniem ciebie. {1289}{1336}Za ciebie, partnerze.|Cieszę się, że się odnalelimy. {1337}{1380}VAUGHN|NIE JEST PARTNEREM MICHAELA {1384}{1410}Ja też. {1412}{1444}Więc ta lista to klucz {1446}{1480}do zniszczenia ludzi,|którzy mnie spalili? {1482}{1513}Ludzie będš ginšć,|jeli to wypłynie. {1515}{1547}Życia będš zrujnowane. {1549}{1594}Ludzie na tej licie cię spalili,|więc to twoja decyzja. {1596}{1642}Musimy to przekazać|w ręce władz. {1644}{1673}Mylisz, że kłamię odnonie listy? {1675}{1721}Jeli oczekujesz,|że pomogę ci wrócić, {1723}{1785}będziesz musiał zeznawać|o ludziach, którzy cię spalili. {1786}{1806}MARV|PRZEDSTAWICIEL WŁADZ {1807}{1863}Marv, nie mogę wiecznie siedzieć|na tej licie. {1865}{1903}Dobra, dam ci znać|o czasie i miejscu. {1904}{1940}To lista? {1942}{2004}Marv,|kim sš ci ludzie? {2006}{2032}Jesse, przepraszam. {2094}{2124}Nie! Nie! {2125}{2147}Jesse, czekaj! {2210}{2240}TYLER BRENNEN|NIEPEŁNOETATOWY SZPIEG {2241}{2275}TYLER BRENNEN|PEŁNOETATOWY SOCJOPATA {2275}{2318}Brennen. {2383}{2440}Jesse, przepraszam. {2441}{2509}Marv, co ty, do cholery, mówisz?|Co jest? {2511}{2559}Marv! {2560}{2620}Kiedy żołnierz traci|przyjaciela w bitwie, {2621}{2702}jego dowódca przyglšda się,|jak sobie radzi. {2744}{2816}Gdy jego osšd jest zaburzony,|jest odsunięty od walki, {2817}{2900}aby jeden poległy żołnierz|nie zmienił się w dwóch. {2901}{2969}Szpiedzy podczas akcji|działajš tak samo. {2971}{3020}Lecz bez cisłego|łańcucha dowodzenia, {3021}{3076}decyzja, kto zostaje w grze, {3078}{3125}a kto zostaje odsunięty|może narobić bałaganu. {3160}{3196}Brennen włanie dzwonił. {3197}{3256}Chce, żebym spotkał się z nim|u Carlita za godzinę. {3258}{3297}wietnie. Idę z tobš.|Na wszelki wypadek. {3299}{3328}Sam, jeli Brennen|chciałby mnie zabić, {3329}{3372}zastrzeliłby mnie,|kiedy zabierał listę. {3374}{3403}Idę tylko z nim pogadać. {3404}{3447}Tak, ja również. {3448}{3488}Też chciałbym z nim zamienić słowo. {3489}{3528}Mike,|to nie jest dobry pomysł. {3530}{3569}Co takiego? {3571}{3626}Sam, jeli masz co do powiedzenia,|powiedz to mi. {3628}{3681}Wiem, że jeste zdenerwowany,|ale chyba nie rozumiesz. {3683}{3726}Brennen to nie tylko|handlarz broniš. {3728}{3763}Porwał brata Mike'a. {3764}{3808}Kiedy przywišzał dziecko do bomby.|Kole jest walnięty. {3810}{3858}Nie obchodzi mnie, jeli jest|samym Szatanem, dobra? {3860}{3916}Tak czy owak, powie mi,|jak zmusił Marva do odwrócenia. {3917}{3960}Nie powie, Jesse.|Sam ma rację. {3961}{4000}Tym razem wypadasz. {4001}{4042}Nie ma mowy.|Mike, to nie twoja decyzja. {4044}{4077}Marv nie był twoim przyjacielem. {4079}{4127}Racja, nie był,|ale gdyby był, {4128}{4194}oczekiwałby abym powstrzymał cię|przed robieniem głupstw. {4196}{4224}Ma rację, Jess. {4226}{4301}Przerabialimy to,|włšcznie z Mike'iem. {4303}{4364}Będš przyglšdać się|morderstwu Marva. {4366}{4404}A że stało się to|tu w Miami, {4405}{4436}CIFA będzie chciała|rozmawiać z tobš. {4438}{4487}Musisz sprzedać im historyjkę, {4488}{4536}która kupi nam doć czasu,|aby działać. {4570}{4635}Więc mam siedzieć z boku {4636}{4711}i okłamać jedynych ludzi,|którzy szukajš prawdy? {4748}{4836}Jak dla mnie brzmi,|jak typowy plan Michaela Westena. {4878}{4910}Poradzi sobie, Mike. {4945}{5040}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {5041}{5143}122 tysišce, 654 dolary i 37 centów. {5180}{5231}Włanie tyle wydałem|w ostatnim roku {5232}{5278}na obserwację|ulubionego spalonego szpiega. {5310}{5345}BRENNEN|DUŻO ZAINWESTOWAŁ W MICHAELA {5353}{5392}Dzięki? {5393}{5445}Właciwie,|to ja powinienem dziękować tobie. {5447}{5496}Bo zaprowadziłe mnie,|do dobrego Marva. {5498}{5544}A bez niego,|nie byłbym w stanie {5546}{5579}podwędzić ci listę z ršk. {5580}{5636}Ta mała siatka ludzi,|którzy cię spalili {5638}{5680}jest obiecujšca. {5681}{5720}Mówišc o wartociowych celach. {5722}{5774}Jeste tu, żeby co,|przebiec okršżenie triumfalne? {5776}{5827}Troszeczkę, lecz głównie|na wycieczce biznesowej. {5828}{5889}Jestem, aby szpieg|poderżnšł kilkanacie gardeł. {5891}{5950}Nie patrz się tak. {5952}{6015}Spodoba ci się.|Uwierz. {6016}{6088}Chcesz żebym zabił ludzi|z tej listy? {6090}{6140}Ding-ding, Michael Westen! {6141}{6199}Ty będziesz miał zemstę.|Ja pienišdze. {6200}{6237}Każdy będzie zwycięzcš. {6272}{6315}A jeli powiem "nie"? {6316}{6379}Nie powiesz,|bo jeli odmówisz, {6380}{6468}bardzo specjalne nagranie|zostanie wysłane do... {6469}{6530}Kim on jest,|twoim szefem, opiekunem? {6532}{6576}Nieważne, znasz go jako "Vaughn". {6629}{6676}Marv dał ci zeznanie Mike'a? {6677}{6738}Masz na myli składankę letnich hitów|Michaela Westena? Owszem. {6740}{6775}Zabawne rzeczy. {6776}{6826}A jeli Vaughn|w ogóle usłyszy, {6828}{6872}że wydałe jego tajnš społecznoć, {6874}{6902}to zabije... {6904}{6960}Cóż, ciebie, ciebie|i Fionę... {6962}{6996}Tego nowego, Jesse'ego... {6997}{7052}Pewnie nawet mamę Westen,|Nate'a. {7054}{7087}Co u Nate'a? {7088}{7130}Wysłałem mu kartkę na więta|a on nie odpisał. {7132}{7178}Włanie zmierzasz do celu.|Czuję to. {7180}{7233}Poznaj pierwszš ofiarę. {7235}{7310}Pracownik rzšdowy|132G-co tam. {7312}{7384}Poszperałem trochę.|Był agentem w Indonezji. {7386}{7490}Obecnie mieszka w Miami. Na licie jest tylko|jego federalny numer identyfikacyjny. {7490}{7526}Ty masz zmienić ten numer w nazwisko, {7528}{7560}a nazwisko w zwłoki. {7561}{7601}Jeli masz jego przykrywkę rzšdowš, {7603}{7688}potrzebujesz dostępu do|bazy danych pracowników federalnych. {7689}{7744}Błšd, panie Westen. {7746}{7803}Ty potrzebujesz dostępu do|bazy danych pracowników federalnych. {7804}{7878}Chcesz żebymy wmaszerowali|do jakiego budynku FBI {7880}{7933}i grzecznie poprosili|o dostęp do ich komputera? {7968}{8008}Zaryzykuję teraz, Sam, {8009}{8062}i zgadnę, że nie ty jeste|mózgiem tej operacji. {8064}{8120}Komputery, które maja dostęp|do federalnej bazy danych {8121}{8166}znajdujš się również|w sšdach federalnych. {8203}{8248}Nie za szybko?|Zgubiłe się, Sam? {8249}{8304}Nie bierz milczenia|za dezorientację, Brennen. {8306}{8356}Próbowałem tylko zabić cię|siłš woli. {8357}{8403}Ok. {8404}{8449}Zabicie mnie nie rozwišże|waszego problemu. {8451}{8500}To nagranie jest ustawione,|aby wysłać je do Vaughna {8502}{8541}każdego ranka o 5:00, {8543}{8603}jedynym co je powstrzymuje|jestem ja. {8604}{8699}Boże, jeszcze jeden|mały szczegół... {8700}{8739}Przyprowadziłem kogo specjalnego... {8740}{8769}Aby pomógł ci zabijać, {8771}{8805}a mnie trzymać|cię w szeregu. {8807}{8839}Jest twoim wielkim fanem. {8840}{8872}Przedstawiam... {9040}{9076}Czeć, młody! {9180}{9219}LARRY|NAJWIĘKSZY FAN MICHAELA {9222}{9260}LARRY|SZPIEG Z DZIEWIĘCIOMA ŻYCIAMI {9268}{9372}Liczyłem na umiech. {9636}{9681}Michael, le to wszystko rozumiesz. {9683}{9731}Brennen daje ci|zajebistš okazję. {9732}{9763}Jasne. {9764}{9817}Brennen zmusza go|do zabijania z zimnš krwiš. {9819}{9847}Nie zmusza go. {9848}{9887}Michael, którego znałem {9888}{9948}zebrałby krwawe żniwo|za tę listę. {9949}{9991}Michael, którego znałem|nie zostawiłby ladu {9993}{10071}po poskręcanych i połamanych ciałach|na swoim dywanie. {10072}{10103}Michael, którego znałem {10104}{10163}zrobiłby to wszystko|z umiechem na twarzy. {10164}{10216}To było piękne, Larry. {10217}{10257}Mylałe o pisaniu wierszy? {10259}{10328}Musimy się skupić. {10330}{10370}Siatka w Sšdzie Federalnym w Miami {10372}{10402}da nam wszystko,|czego potrzebujemy. {10404}{10449}Nie podoba mi się to,|dokšd to zmierza. {10451}{10504}Dobre wieci, Sam. Nie musi.|Zostajesz w domu. {10506}{10542}Mike, możesz przemówić|do tego szakala... {10544}{10590}Przepraszam, że cię krępuję, młody, {10592}{10641}ale żaden twój przyjaciel|nie idzie na tš imprezę. {10643}{10735}Tylko ty i ja. I tym razem,|nie masz wyboru. {10736}{10815}A to co? {10816}{10850}To pręt, Larry, bo widzisz, {10852}{10924}zamierzam zmyć ci ten głupi umiech|z twarzy! {10982}{11037}Sam, co ty wyprawiasz?! {11039}{11072}Musimy dotrzeć do Brennena. {11074}{11107}- Możesz zdobyć numer Larry'ego?|- Tak. {11175}{11239}Dlaczego pozwalasz tej szmacie|się ze sobš zadawać? {11241}{11291}On cię tylko osłania. {11292}{11400}Wiecie co?|Jestecie siebie warci. {11402}{11470}Powodzenia na morderczej popijawie, Mike. {11606}{11692}Marv dzwonił do mnie kilka dni|przed mierciš. {11693}{11759}Wiecie, "Jak rodzina?", {11761}{11795}"Widziałem, że Marlins|dostali lanie. {11797}{11827}Może skoczymy na drinka." {11829}{11877}Nieważne.|Przyjacielskie sprawy. {11915}{11959}Mówił dlaczego przyjeż...
stokro_eot