{1}{1}23.976 {0}{160}/{C:$398dc6}Imię pewnej osoby będzie przekręcane z|/Jimmy Nicholas na Jimmy Nickles - Pięciocentówka/ {160}{200}/{c:$ff80}A Flock Of Seagulls/|/{c:$ffda50} I Ran/ {200}{351}/{C:$398dc6}"And I ran| I ran so far away/ {351}{408}/{C:$398dc6}I just ran/ {408}{537}/{C:$398dc6}I ran all night and day/|/I couldn't get away..."/ {612}{660}Mylisz, że nas widział? {682}{777}- Co jest, tępaki?| - O, nie, Jimmy Nickles! {781}{809}Dawać pienišdze. {813}{880}- Właciwie to ich dzisiaj nie przynielimy.| - Proszę bardzo. {884}{930}- Gus!| - Dawaj je, Spencer. {934}{1001}Albo zrobię ci kanapkę| Jimmy'ego Nickles'a na twoim umieszku! {1005}{1056}Sšdzę, że to kanapka| ze stawów palcowych. {1060}{1093}Dobra, dobra. {1108}{1160}A z bucików? {1238}{1348}Do zobaczenia jutro, dupowłazy.| Będzie na hamburgerasa i pieczone ziemniaczki. {1355}{1440}Wiesz, Gus, pewnego dnia| postawimy się Jimmy'emu Nickles. {1444}{1519}Tak, chyba będę chory tego dnia. {1577}{1620}/{c:$398dc6}"Czasy dzisiejsze"/|Najwyższy czas. {1620}{1663}Siadaj, mam niepokojšcš wiadomoć. {1663}{1728}Zapomniałe nagrać na Tivo| "Najlepsze modelki Ameryki", prawda? {1728}{1790}Dlaczego tak trudno ci| zaprogramować na cały sezon? {1790}{1840}To nie ma zwišzku z| najlepszymi modelkami. {1840}{1917}- A czym?| - Dzwonił Jimmy Nicholas. {1917}{2003}Jimmy Nickles do nas dzwonił?| Skšd? Z więzienia? {2003}{2055}Nie sšdzę.| Nie brzmiało jak więzienie. {2055}{2099}Jak brzmi więzienie?| Czy jest piewanie? {2099}{2151}- Shawn!| - Nie wiem. Zostawił wiadomoć. {2151}{2280}- Nie waż się odpowiadać na ten telefon.| - Nie muszę. Przyjedzie tu za 5 minut. {2321}{2379}Jimmy Nickles tu przyjedzie?| Za 5 minut? {2379}{2405}Tak. {2450}{2507}Damy radę.| Damy radę. {2507}{2598}Pójdę wydrukować kilka fałszywych zawiadomień| o zajęciu mienia i przyczepię je na drzwi. {2598}{2665}Potem oboje wyjdziemy i| zdrapiemy napis "Psych" z witryny. {2665}{2723}Gus, chyba możemy sobie| pozwolić na odrobinę relaksu. {2723}{2756}Powiedział, że chce porozmawiać. {2756}{2823}Mam nadzieję, że "rozmowa"| oznacza rozmowę, a nie głowę w toalecie. {2823}{2890}- Bedzie próbował nas zabić.| - Nie zabije nas. {2890}{2949}Racja?| Przecież ludzie się zmieniajš. {2949}{3031}- Nie widzielimy go od pištej klasy.| - Nie muszę go oglšdać, Shawn. {3031}{3132}Niektórzy ludzie po prostu rodzš się li.| Dzieciak z "Omena", "Dzieci kukurydzy", {3132}{3199}Chad Michael Murray.|(aktor w amerykańskich serialach wyciskajšcych łzy) {3199}{3224}Co to jest? {3224}{3356}Ooh, e-bay! Automatyczna licytacja.| 600 dolców plus... pens. {3375}{3463}Ten pens to sztuczka. |Toczyłem licytacyjnš wojnę ze szkołš dla ułomnych. {3463}{3500}Po co nam szafki w biurze? {3500}{3582}Po pierwsze, nie mam gdzie| schować mojego zeszytu z socjologii. {3582}{3617}I... {3636}{3731}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {3732}{3802}Zawsze musisz dawać| prztyczka w nos, prawda? {3802}{3860}Dlaczego ja nie mogę być Crockett'em? {3860}{3935}Ponieważ, Gus.| Stanšłe przed całš trzeciš klasš i powiedziałe: {3935}{3999}"Gdy dorosnę,| chcę być jak Philip Michael Thomas." {3999}{4062}Ty powiedziałe, że chcesz być| maskotkš "Milwaukee Brewers". {4062}{4157}- Chłopie, on jest największš kiełbasš na wiecie.| - Dlaczego przyjeżdża tutaj Jimmy Nickles, Shawn? {4157}{4195}- Jak duży jest teraz?| - Nie wiem! {4195}{4258}Dlaczego nie możesz| być prawdziwym medium? {4258}{4327}/- Hej, jestecie tam?/| - O, Boże, to on. {4327}{4385}Nie zabierze mi kasy na lunch,| zapewniam cię. {4385}{4455}wietnie, możesz go przestraszyć| twoim mini kijkiem Wally Joyner'a. {4455}{4487}Otwórz drzwi. {4749}{4791}Co jest, chłopaki? {4959}{5014}Dobry pomysł z tym mini kijkiem. {5014}{5097}/{c:$ff80}PSYCH 2x05/|/{c:$ffda50}"A Po Prostej Czas Na Morderstwo"/ {5097}{5148}/{c:$fd209c}{y:b}Tłumaczenie: Neutrino/ {5148}{5181}/{C:$398dc6}"I know you know/ {5181}{5230}/{C:$398dc6}that I'm not telling the truth/ {5230}{5269}/{C:$398dc6}I know you know/ {5269}{5308}/{C:$398dc6}they just don't have any proof/ {5308}{5346}/{C:$398dc6}embrace the deception/ {5346}{5383}/{C:$398dc6}learn how to bend/ {5383}{5420}/{C:$398dc6}your worst inhibitions/ {5420}{5494}/{C:$398dc6}they will psych you out in the end"/ {5617}{5689}Wpucicie mnie odbytowce, czy nie? {5689}{5729}Odbytowce? {5729}{5775}Tak, wejd, Jim. {5821}{5891}- Może przestaniesz się bać, wzdrygaczu.| - Nie wzdrygnšłem. {5891}{5959}- Wiesz, że mam tik kofeinowy.| - Spójrzcie na to miejsce. {5959}{6051}Gry video, szafki.| Jeszcze nie dorolicie, co? {6051}{6138}I ty też nie dorosłe.| Do góry... {6156}{6193}W ogóle. {6193}{6296}Jimmy, pomimo radoci,| że cię widzimy, co tutaj robisz? {6296}{6347}A jak mylisz, rzygowino żuka? {6347}{6412}Przyszedłem zabrać kasę na lunch.| Oddawaj! {6463}{6502}Tylko się zgrywam. {6502}{6583}Właciwie to jestem w| miecie z powodu pracy. {6583}{6629}Wyczuwam... {6629}{6675}zostałe dżokejem. {6675}{6708}Jakim dżokejem? {6708}{6800}Tak, jednym z najlepszych.| Tak, wygrałem większoć wycigów. {6800}{6855}Zanim zaczšł się ten głupi| mityng w Santa Barbara. {6855}{6903}Teraz mam jakie| mieszne pasmo przegranych. {6903}{6957}Moje ostatnie trzy faworyty, przegrały. {6957}{7044}Wiem, że to nie z mojego powodu.| Zaczšłem tracić moje najlepsze wierzchowce. {7044}{7114}- Wierzchowce?| - Konie, Guster. {7114}{7171}Co jest z tobš? {7171}{7264}Słuchaj, Jimmy,| co dokładnie od nas oczekujesz? {7264}{7370}Jeden ze starych przyjaciół ze| szkoły powiedział mi o waszej firmie. {7370}{7423}Mimo że brzmi| to trochę gejowsko, {7423}{7510}pomylałem że może was wynajmę,| żebycie przyszli na tor i... {7510}{7571}psychicznie rozgryli,| co jest nie tak z końmi. {7571}{7659}Dobra, po pierwsze, dosiadujesz| wierzchowca trzymajšc w ręku bat. {7659}{7739}To bardziej gejowskie,| niż to co robimy. {7754}{7841}Tak czy siak, jestemy teraz zajęci.| Więc nie sšdzę, że będziemy w stanie... {7841}{7886}- Wemiemy sprawę.| - Tak mylałem. {7886}{7925}Dobra, spotkajmy się na torze o 14:00. {7925}{8015}A gdyby kto pytał,| jestecie po prostu starymi dobrymi przyjaciółmi. {8015}{8116}- Zrozumiano, niedorozwoje?| - Zrozumiano. Możesz liczyć na nas niedorozwojów. {8116}{8156}Do widzenia, Jim. {8175}{8254}- Oszalałe?| - Tego bym nie powiedział. {8254}{8316}Może ekscentryczny,| dobrze wyglšdajšcy w jeansach. {8316}{8421}Daj spokój, Gus, chyba nie| boisz się nadal Jimmy'ego Nicklesa, prawda? {8421}{8486}Nie pomożemy temu| małemu potworowi, Shawn. Kropka. {8486}{8601}Dobra, Jimmy nadal jest palantem.| To zauważylimy. Ale prawda jest taka,... {8601}{8640}że czuję jakbym| był jego dłużnikiem. {8640}{8727}Za co?! Jeli już,| to on wisi nam jakie 170 lunchy. {8727}{8827}Wiesz, raz to pododawałem,| razem z inflacjš wyszło jakie $1,800. {8827}{8905}Słuchaj, pamiętasz jak Jimmy został| wywalony ze szkoły w pištej klasie? {8905}{8929}Za zabicie nauczycielki? {8929}{8984}Za strzelenie do pani Lepky| "lino kulkš z papieru". {8984}{9036}- Upadła i się zraniła.| - Co za różnica. {9036}{9124}- Równie dobrze mogła zginšć.| - To ja go podkablowałem, Gus. {9124}{9168}Ty to zrobiłe? {9168}{9257}- Dlaczego mi nigdy nie powiedziałe?| - Nie znasz wszystkich moich sekretów. {9257}{9317}Jestem człowiekiem pełnym| niewypowiedzianych tajemnic. {9317}{9404}Gdyby się dowiedział,| wróciłby i odgryzł mi zęba. {9404}{9466}Podkablowałe Jimmy'ego Nicklesa?| To samobójstwo. {9466}{9533}Mylałem, że widzę jak to robi i| powiedziałem o tym dyrektorowi, {9533}{9610}ponieważ powiedział, że nie wypuci klasy,| dopóki kto nie poda mu nazwiska. {9610}{9725}- I co? Musiałe ić do domu?|- Chłopie, 20 minut i zaczšłby się nowy "Chips". {9725}{9794}Co miałem zrobić?| To był ten o kraksie na autostradzie. {9794}{9891}Gdzie samochód używa pustej przyczepy| jako podjazdu, żeby wnieć się w powietrze. {9891}{10010}- To było w każdym odcinku, Shawn.| - Byłem pod dużš presjš. {10229}{10338}/"Jimmy Nickles to zrobił!/|/ Twoje włosy wyglšdajš wspaniale."/ {10554}{10669}A: Zawsze sšdziłem, że jeste dupowłazem.| B: Co z tego? Jimmy został wywalony. {10669}{10766}To był najlepszy dzień w moim życiu.| Wreszcie mogłem ubierać do szkoły bieliznę. {10766}{10792}Nie wiem, Gus. {10792}{10861}Zawsze wydawało mi się,| że podkablowałem nie tego co trzeba. {10861}{10950}Nigdy nie zapomnę wyrazu twarzy Jimmy'ego,| gdy wycišgali go z klasy tego dnia. {10950}{11042}/Nie zrobiłem tego!/|/ Przyrzekam, nie zrobiłem tego!/ {11059}{11161}Po tym jak Jimmy został wywalony ze szkoły,| kršżyły opowieci o tym, co się z nim stało. {11161}{11222}Uciekł z domu,| wsadzili go do poprawczaka, {11222}{11297}przeprowadził się do małego miasta w Kansas,| gdzie poza prawem piewał i tańczył. {11297}{11381}- To ostatnie jest raczej mało prawdopodobne.| - To zbieg okolicznoci. {11381}{11483}Chodzi o to, że tego dnia życie Jimmy'ego uległo| zmianie, a ja czuję, że muszę mu to wynagrodzić. {11483}{11530}Kto wie, Gus,| mogłem zahamować jego wzrost. {11530}{11582}Nie wiem, Shawn.| Mówimy o tym samym kolesiu, {11582}{11652}który zmusił Aarona Renchera,| żeby zjadł własny drut ortodontyczny. {11652}{11696}Dobra, może tak...| Wemiemy sprawę, tak? {11696}{11835}Udowodnimy wszystkim Aaronom Renchers'om| na wiecie, że nie boimy się Jimmy'ego Nicklesa. {11835}{11865}Dobra, w porzšdku. {11865}{11954}Ale jeli wemiemy sprawę,| policzymy mu dodatkowe $1,800. {11954}{11984}Zgoda. {12220}{12266}On nie lubi owsa. {12266}{12342}Lub grudki Alfalfi.| Grudki sš zbyt cišgliwe. {12342}{12436}Grudki powinny być chrupišce.| Powinny być naturalnie chrupišce. {12539}{12643}Na dodatek osioł w 11 stajni| jest patologicznym kłamcš. {12643}{12691}To idiotyczne. {1269...
DevilDrom