*Timecode type: PAL/EBU 00:00:20:96 00:00:25:96 {0 [1 Dla orzełka w kurniku. :P 00:00:33:96 00:00:35:83 {0 [1 Iloć zaginionych osób 00:00:35:90 00:00:38:99 {0 [1 w Stone Cove - odizolowanych miasteczku wypoczynkowym wynosi 1 3. 00:00:39:07 00:00:41:93 {0 [1 Władze sš zdezorientowane, nie potrafiš ustalić-- 00:01:08:80 00:01:11:46 {0 [1 Turyci odwołujš swoje wakacje nad jeziorem 00:01:11:53 00:01:14:93 {0 [1 z powodu wzrostu liczby zaginięć. 00:01:17:94 00:01:19:87 {0 [1 ... jest na krawędzi, jak sobie wyobrażasz. 00:01:19:94 00:01:21:43 {0 [1 Takie wiadomoci nie 00:01:21:51 00:01:24:41 {0 [1 pojawiajš się w takim sennym miecie. 00:03:07:95 00:03:09:28 {0 [1 Twój ruch tato. 00:03:26:63 00:03:28:90 {0 [1 Jestecie za bardzo zajęci wkurzaniem się na siebie 00:03:28:97 00:03:30:46 {0 [1 aby zainteresować się co ja robię. 00:03:30:54 00:03:32:23 {0 [1 Daisy, masz szczęcie. 00:03:32:31 00:03:35:61 {0 [1 Moi rodzicie kontrolujš mnie dzień i noc. 00:03:35:68 00:03:37:01 {0 [1 Na przykład w zeszłym roku, 00:03:37:08 00:03:40:21 {0 [1 wyjechali na cztery dni, tak mylę, 00:03:40:28 00:03:42:11 {0 [1 i chciałam urzšdzić wielkš imprezę. 00:03:42:18 00:03:44:88 {0 [1 Byłam już gotowy. I wtedy zobaczyłam kamerę internetowš 00:03:44:95 00:03:46:75 {0 [1 schowanš w salonie... 00:03:47:76 00:03:48:78 {0 [1 Wiem. 00:03:50:93 00:03:53:39 {0 [1 Cieszę się że jedziesz z nami dzi 00:03:53:46 00:03:54:76 {0 [1 do mrocznego lasu. 00:03:54:83 00:03:57:26 {0 [1 Spodoba ci się. Obiecuję. 00:03:57:33 00:03:59:27 {0 [1 Eric też będzie, tak? 00:03:59:33 00:04:01:10 {0 [1 Chcesz żeby Eric też był? 00:04:01:17 00:04:03:66 {0 [1 Może. 00:04:03:74 00:04:05:33 {0 [1 Daisy, ale z ciebie dziwka. 00:04:05:41 00:04:07:40 {0 [1 Nie jestem dziwkš! Ty jeste! 00:04:07:48 00:04:10:47 {0 [1 A co z tobš i tym-- Boże jak on się nazywał? 00:04:10:55 00:04:11:60 {0 [1 Sam. 00:04:11:68 00:04:13:15 {0 [1 Tak. 00:04:32:93 00:04:35:16 {0 [1 - Hej panie Hopper. - Hej Sammy. 00:04:35:24 00:04:38:07 {0 [1 - Hej panie Hopper. - Hej, Daisy. 00:04:38:14 00:04:40:30 {0 [1 Pa, Dais. Pa panie Hopper. 00:04:40:38 00:04:41:90 {0 [1 Pa, Sammy. 00:04:41:98 00:04:45:47 {0 [1 Jak ci poszedł test dzisiaj? 00:04:45:55 00:04:48:21 {0 [1 Dobrze. Łatwy. 00:04:48:28 00:04:49:81 {0 [1 Nie ważne. 00:04:53:69 00:04:55:62 {0 [1 Słuchaj... 00:04:56:99 00:04:59:26 {0 [1 ...złapalimy tego chłopaka Erica Rossa w zeszłym tygodniu 00:04:59:33 00:05:01:12 {0 [1 pod zarzutem posiadania narkotyków. 00:05:01:20 00:05:03:10 {0 [1 Przyjaznisz się z nim? 00:05:03:16 00:05:06:69 {0 [1 Nawet jeli tak to nie twoja sprawa. 00:05:06:77 00:05:09:20 {0 [1 Jest gitarzystš tak? 00:05:10:57 00:05:12:73 {0 [1 Jest naprawdę dobry. 00:05:17:25 00:05:18:41 {0 [1 Ile ma lat? 00:05:18:48 00:05:20:04 {0 [1 Ile ty masz lat? 00:05:21:48 00:05:24:71 {0 [1 Dzień dobry pani Hopper. 00:05:24:79 00:05:26:78 {0 [1 Dzień dobry, Dwayne. 00:05:28:32 00:05:30:45 {0 [1 Jesz to na obiad, Daisy? 00:05:30:53 00:05:33:05 {0 [1 Tak. A tata przejšł spaghetti. 00:05:38:43 00:05:41:70 {0 [1 Mylałem że nie pracujesz dzisiaj. 00:05:41:77 00:05:45:07 {0 [1 Jacobs zadzwonił. Jest chory. 00:05:45:14 00:05:47:07 {0 [1 Oczywicie że jest, Dwayne. 00:05:47:14 00:05:49:77 {0 [1 Chce siedzieć w domu i oglšdać mecz. 00:05:49:84 00:05:52:94 {0 [1 Potrzebuję dzi samochodu, Dwayne. 00:05:53:01 00:05:55:54 {0 [1 Rozmawialimy już o tym. 00:05:55:62 00:05:58:92 {0 [1 Kto musi pilnować komisariatu. Muszę jechać. 00:06:01:69 00:06:04:16 {0 [1 Dobra. 00:06:04:23 00:06:06:89 {0 [1 Jest jeszcze co o co muszę cię poprosić. 00:06:06:96 00:06:08:39 {0 [1 Co? 00:06:08:46 00:06:12:23 {0 [1 Wiesz do nowego interesu potrzebuję trochę miejsca. 00:06:12:30 00:06:14:33 {0 [1 Potrzebuję biura. 00:06:14:40 00:06:17:86 {0 [1 To jest hobby, nie interes, Janine. 00:06:17:94 00:06:20:17 {0 [1 Odpuć sobie. 00:06:21:48 00:06:23:41 {0 [1 Powiedziałe że się nad tym zastanowisz. 00:06:23:48 00:06:26:47 {0 [1 - Tak, jaki mamy dzi dzień? - Wtorek. 00:06:26:55 00:06:28:28 {0 [1 Wtorek którego? 00:06:28:35 00:06:30:08 {0 [1 Czemu mi nie powiedziałe? 00:06:30:15 00:06:32:59 {0 [1 - Co się wydarzyło 10 lat temu? - O czym ty mówisz? 00:06:32:65 00:06:37:42 {0 [1 Dzi jest dziesišta rocznica pierwszego porwania, Janine. 00:06:38:56 00:06:41:32 {0 [1 I chcesz żebym zamienił jego pokój w biuro? 00:06:42:73 00:06:45:36 {0 [1 Powiedziałe że się nad tym zastanowimy, 00:06:45:43 00:06:48:46 {0 [1 więc się tylko zapytałam. 00:06:48:54 00:06:50:06 {0 [1 Nie. 00:06:52:47 00:06:56:17 {0 [1 Mam dzi swój klub ksišżki, więc muszę ić. 00:07:33:61 00:07:35:74 {0 [1 Hej, Dwayne. Co się dzieje, kolego? 00:07:35:82 00:07:37:38 {0 [1 Hej, co tam, Hal? 00:07:37:45 00:07:38:89 {0 [1 Doć spokojnie. 00:07:38:95 00:07:42:29 {0 [1 Mamy Felicity w celi 3 znowu 00:07:42:36 00:07:45:88 {0 [1 i nadętego gocia w celi 5 która pędził na czerwonym wietle. 00:07:46:89 00:07:49:89 {0 [1 Lubię spokojne noce. 00:07:49:96 00:07:51:56 {0 [1 Dobrze z tobš? 00:07:51:63 00:07:54:33 {0 [1 Nie widziałem cię jeszcze tak marnym. 00:07:55:84 00:07:58:60 {0 [1 Nic takiego. Rodzinne sprawy. 00:07:58:67 00:08:01:47 {0 [1 Mam zostać na chwilę? 00:08:01:54 00:08:03:57 {0 [1 - Nie, w porzšdku. - Na pewno? 00:08:05:08 00:08:07:45 {0 [1 Ok. Dobra. 00:08:07:52 00:08:09:51 {0 [1 To oznacza że lecę. 00:08:10:59 00:08:12:28 {0 [1 Do zobaczenia jutro. 00:08:14:42 00:08:17:22 {0 [1 Jutro pogadamy stary. 00:09:01:40 00:09:04:27 {0 [1 Podoba mi się tutaj. 00:09:04:34 00:09:06:93 {0 [1 Podoba mi sie że tobie się podoba. 00:09:07:01 00:09:10:21 {0 [1 Nic mi nie umknie. 00:09:10:28 00:09:13:65 {0 [1 Zapach, ruch uliczny. 00:09:13:71 00:09:16:34 {0 [1 Jest tu na pewno ciszej niż w Bostonie. 00:09:19:42 00:09:21:51 {0 [1 Tęsknisz za czym? 00:09:59:63 00:10:02:10 {0 [1 Boże. 00:10:02:16 00:10:03:56 {0 [1 Te rundy. 00:11:02:19 00:11:03:71 {0 [1 Muszę stšd wyjć. 00:11:03:79 00:11:05:99 {0 [1 Oh. Ale mnie wystraszyłe. 00:11:06:06 00:11:08:22 {0 [1 Musisz pomóc mi stšd wyjć. 00:11:08:30 00:11:10:39 {0 [1 Muszę tylko zatelefonować. 00:11:10:46 00:11:11:86 {0 [1 Jestem kolegš sędzi Tobin. 00:11:11:93 00:11:13:02 {0 [1 Rozumiesz. 00:11:13:10 00:11:14:83 {0 [1 Jestem jego aptekarzem. 00:11:14:90 00:11:18:03 {0 [1 Obiecał że mi pomoże. 00:11:18:11 00:11:19:23 {0 [1 Nie ma telefonów w nocy 00:11:19:31 00:11:21:54 {0 [1 szczególnie nie do pišcych sędziów. 00:11:21:61 00:11:23:30 {0 [1 Możesz pogadać z kim rano. 00:11:23:38 00:11:24:81 {0 [1 Proszę. 00:11:24:88 00:11:26:28 {0 [1 Obiecał wypisać dokumenty 00:11:26:35 00:11:28:41 {0 [1 przed skończeniem pracy dzisiaj. 00:11:29:45 00:11:31:51 {0 [1 Przepraszam. 00:11:31:59 00:11:34:08 {0 [1 Zasady to zasady. Nie mogę nic zrobić. 00:11:34:16 00:11:35:25 {0 [1 Odpocznij sobie, 00:11:35:32 00:11:37:15 {0 [1 i rozwišżemy to rano? 00:11:37:22 00:11:39:02 {0 [1 Jak się nazywasz? 00:11:42:53 00:11:44:43 {0 [1 Dwayne Hopper. 00:11:44:50 00:11:46:49 {0 [1 Ja jestem Ronald Perkins. 00:11:46:57 00:11:49:66 {0 [1 Możecie być ciszej? Próbuję spać. 00:11:49:74 00:11:52:04 {0 [1 Dobra, Felicity. Zamknij się. 00:11:54:28 00:11:57:37 {0 [1 Masz dzieci, Oficerze Hopper? 00:12:00:45 00:12:02:21 {0 [1 Jedno. 00:12:02:28 00:12:04:25 {0 [1 Ja też. 00:12:04:32 00:12:05:48 {0 [1 Mam też dzieci. 00:12:05:55 00:12:07:25 {0 [1 Potrzebujš mnie Majš tylko mnie. 00:12:07:32 00:12:08:58 {0 [1 Więc tak jak mówiłem-- 00:12:12:89 00:12:15:23 {0 [1 Co ci się stało w palec? 00:12:20:20 00:12:23:03 {0 [1 Praca w ogrodzie. Byłem głupi. 00:12:23:10 00:12:26:20 {0 [1 Próbowałem wycišgnšć patyk spod działajšcej kosiarki. 00:12:27:88 00:12:30:04 {0 [1 Prosze pomóż mi. 00:12:30:11 00:12:32:05 {0 [1 Pomyl o swojej córce. 00:12:36:28 00:12:38:48 {0 [1 Na pewno opieka społeczna 00:12:38:55 00:12:41:78 {0 [1 się nimi dobrze zajmuje. 00:12:41:86 00:12:43:95 {0 [1 Idz spać. 00:12:47:50 00:12:49:33 {0 [1 Ty też Felicity. 00:13:07:85 00:13:10:32 {0 [1 Masz dzieci, Oficerze Hopper? 00:13:12:42 00:13:14:85 {0 [1 Majš tylko mnie. 00:13:24:27 00:13:26:29 {0 [1 Pomyl o swojej córce. 00:13:31:11 00:13:32:70 {0 [1 Kurwa. 00:13:58:70 00:14:00:76 {0 [1 Mam też dzieci. 00:14:04:17 00:14:05:64 {0 [1 Majš tylko mnie. 00:14:08:48 00:14:10:41 {0 [1 Co ci się stało w palec? 00:14:59:39 00:15:01:05 {0 [1 Halo? 00:15:02:80 00:15:04:56 {0 [1 Kto tam? 00:15:37:13 00:15:39:36 {0 [1 Tato! 00:16:15:90 00:16:18:20 {0 [1 Sukinsyn. 00:16:22:94 00:16:24:91 {0 [1 Okłamałe mnie. 00:16:24:98 00:16:27:14 {0 [1 Wiesz co to jest? 00:16:28:72 00:16:30:81 {0 [1 To twoje dokumenty. Sprawdziłem je. 00:16:30:88 00:16:32:94 {0 [1 Wiesz co mówiš? Nie masz dzieci. 00:16:33:02 00:16:34:95 {0 [1 Chyba mi tu pierdolisz. 00:16:35:02 00:16:36:42 {0 [1 Cisza. 00:16:36:49 00:16:38:29 {0 [1 Sprawdziłe moje dokumenty? 00:16:38:36 00:16:40:92 {0 [1 Może zrobiło mi się ciebie żal. 00:16:41:00 00:16:42:83 {0 [1 Może chciałem pomóc. 00:16:46:90 00:16:48:87 {0 [1 Dlaczego miałby sprawdzać moje dokumenty 00:16:48:94 00:16:50:10 {0 [1 skoro chciałe pomóc? 00:16:50:17 00:16:53:14 {0 [1 Jak długo mieszkasz w Stone Cove? 00:16:53:21 00:16:55:73 {0 [1 Całe życie. Urodziłem się tu. 00:16:55:81 00:16:58:11 {0 [1 To dlaczego cię nie znam? 00:16:58:18 00:16:59:77 {0 [1 Nie wiem. 00:16:59:85 00:17:02:...
widez2