Szajka z Lawendowego Wzgórza - The Lavender Hill Mob (1951) DVDRip.DivX.AC3.Napisy PL.txt

(51 KB) Pobierz
{1}{1}25.000
{2778}{2836}- Czek?|- Och, Senior Ingles.
{2912}{2958}Aach!
{3240}{3294}- Senior?|- Dziękuję.
{3354}{3413}- Dziękuję bardzo, Senior.
{3418}{3479}- Czy to pańska pierwsza wizyta|w Ameryce Południowej?|- Tak.
{3484}{3538}Szkoda, że nie mogę zostać dłużej.|To urocze miejsce.
{3542}{3646}- Gratuluję.|Wspaniałe przyjęcie.|- Dziękuję pani.
{3650}{3776}Sam prezydent powiedział mężowi,|że to wydarzenie roku.
{3779}{3892}Och, seniora.|Właśnie miałem to do pani wysłać|na zamówienie.
{3896}{3940}Ofiary rewolucji.
{3944}{4006}Może będzie mi wolno|dać to panu.
{4010}{4106}Dziękuję panu.|Pan zawsze taki hojny.
{4156}{4232}Żona Martina Gallardo,|króla mrożonego mięsa.
{4236}{4298}Bardzo szacowna para.|Przepraszam.
{4302}{4360}Manuel?
{4364}{4424}Szkoda, że nie może pan zostać do niedzieli.
{4428}{4482}Mam konia w stajni klubu dżokejów.
{4486}{4542}Pojechałeś...
{4546}{4618}bardzo dobry wyścig
{4622}{4694}Bardzo dobry wyścig
{4698}{4750}Wyścigi nie odbywają się tutaj.
{4754}{4814}Ciągle wierzę,|że podniosłem nieco standard.
{4818}{4866}Chiquita!|Chiquita!
{4912}{4984}Miałem nadzieję, że cię zobaczę.
{4988}{5046}Weź proszę ten mały prezent urodzinowy.
{5050}{5114}Jakie to miłe z pana strony.
{5118}{5164}Dziękuję!
{5218}{5328}Wydaje się, że wiele pan osiągnął|w ciągu roku.
{5332}{5392}Wspaniały rok.
{5396}{5462}Wtedy, kiedy przestałem już wierzyć,|że mogę to osiągnąć.
{5466}{5518}Przez 20 lat marzyłem|o takim życiu.
{5522}{5586}Z tego przez 19 lat|los mi odmawiał kontaktu...
{5590}{5676}z pewną rzeczą kluczową do osiągnięcia|sukcesu w moich planach.
{5680}{5724}Ale nigdy nie traciłem z oczu celu,
{5728}{5784}który często wydawał mi się nieosiągalny...
{5788}{5890}Kiedy byłem prawie...
{5894}{5958}...prawie człowiekiem bez znaczenia...
{5962}{6070}jednym z tysięcy podobnych,|którzy co rano kłębią się po mieście.
{6074}{6206}{Y:i}Większość ludzi, którzy chcą być bogaci|wie w duchu,|że nigdy nie zaspokoi swoich ambicji.
{6210}{6324}{Y:i}Ale ja byłem w wyjątkowej|sytuacji, mając swój los|dosłownie w swoich rękach.
{6328}{6398}{Y:i}Moja praca polegała na nadzorze|nad transportem kruszcu
{6402}{6466}{Y:i}z huty do banku.
{7098}{7166}Dobrze, że zauważyłem.|- Tak, całe szczęście.
{7170}{7230}Panie Richards, przy cenie złota|240 szylingów za uncję,
{7234}{7325}ta drobinka o szacunkowej wadze około 0,025,
{7330}{7382}spowodowałaby stratę|około 6 szylingów.
{7386}{7436}Tak, ale mam tu znacznie więcej|dla pana do sprawdzenia.
{7439}{7580}Sto sztabek złota,|o wartości 495,987 funtów!
{7670}{7748}Dobrze panie Richards,|pańska kaucja będzie zwrócona
{7752}{7816}jak zwykle, kiedy tylko|złoto będzie dostarczone do banku.
{7820}{7870}Jesteście obaj uzbrojeni?
{7874}{7986}{Y:i}Dobrze zdawałem sobie sprawę,|że naśmiewali się z tego,|jak bardzo się przejmowałem.
{7989}{8084}{Y:i}Właśnie to starałem się osiągnąć|przez te wszystkie lata.
{8760}{8834}- No i znowu.
{9076}{9120}Jakiś samochód nas śledzi.
{9124}{9168}- Czy to ten, sir?|- Nie, oczywiście, że nie ten.
{9172}{9234}Czarny Chrysler, THX-375.|Pojechał dalej.
{9238}{9312}Nie widać go, sir.|Pewnie czeka na nas za zakrętem.
{9316}{9380}Proszę pójść i zobaczyć.|I proszę też dać mi broń.
{9484}{9550}{Y:i}Nikt nie mógł zarzucić,|że moje obawy nie były w pełni uzasadnione.
{9554}{9654}{Y:i}Wielu przestępców mogło zaryzykować|wszystko dla pół miliona funtów,
{9658}{9718}{Y:i}nie zdając sobie sprawy,|że złoto jako kruszec,
{9722}{9808}{Y:i}jest bezużyteczne,|o ile nie ma się sposobu|na wywiezienie go za granicę.
{9846}{9930}{Y:i}Znalezienie tego sposobu|stanowiło dla mnie ostatni problem do rozwiązania.
{9934}{9948}Proszę wejść.
{9952}{10006}{Y:i}W międzyczasie dostarczyłem złoto do banku.
{10044}{10120}- Dziękuję panie Holland.|- Czy wszystko w porządku?|- Tak jest.
{10124}{10224}- Głupie pytanie. Dwadzieścia lat|i nigdy jeszcze nie było nie w porządku.
{10262}{10308}To wszystko, Holland.
{10426}{10482}Dlaczego nie dasz mu w końcu szansy?
{10486}{10552}Po tylu latach zasługuje na awans.
{10556}{10600}Obawiam się, że byłby błąd, sir.
{10604}{10648}Jego jedyną zaletą jest uczciwość.
{10652}{10710}Nie ma ani wyobraźni,|ani inicjatywy, sir.
{10714}{10772}{Y:i}Byłem potencjalnym milionerem,
{10776}{10898}{Y:i}a musiałem się zadowolić|8 funtami i 15 szylingami, minus potrącenia.
{10902}{10976}{Y:i}Cotygodniowe przypomnienie,|że lata mijają,
{10980}{11048}{Y:i}a mój problem jest ciągle nierozwiązany.
{11078}{11156}{Y:i}Dopóki tego nie osiągnę,|będę musiał wciąż mieszkać
{11160}{11252}{Y:i}w pensjonacie Balmoral|w Lavender Hill.
{11404}{11478}A, Holland!|Człowiek z milionami.
{11482}{11562}Co dzisiaj przyniosłeś?|Masz jakąś zbywającą sztabkę dla starego druha?
{11566}{11624}Doprowadzisz mnie do grobu, Holland!
{11628}{11690}Mam szczerze taką nadzieję.
{11750}{11800}Pan Holland.
{11804}{11854}Punktualny, jak zawsze.
{11858}{11930}Znowu czuję zapach zupy ogonowej.
{12000}{12066}Zobaczmy.|Na czym skończyliśmy?
{12070}{12148}Duke Milligan miał właśnie wziąć gąsiora|z kryjówki Greka Nicka.
{12150}{12210}Ah tak.|Już mam.
{12214}{12292}"dałem mój kapelusz dziewczynie...
{12296}{12346}"o kształtach Wenus z Milo,|jeśli nie lepszych.
{12350}{12408}"Kiedy tak ją podziwiałem|zauważyłem coś z tyłu...
{12412}{12462}"co sprawiło,|że moje kalesony...
{12466}{12540}poruszyły się na mnie, jakby miały nogi".|Znam dobrze to uczucie.
{12544}{12600}"facet wyszedł po cichu|z pokoju hazardzistów...
{12604}{12650}"tak cicho jak wąż.
{12654}{12708}"i nie potrzebowałem przypominać sobie|zdarzenia z uśmiechniętym Edem Motana,...
{12712}{12806}żeby wiedzieć, że to był|cyngiel numer trzy - Ricci Filipino. "
{12810}{12900}Myślałam, że to Schultz|Załatwił Montanę.
{12904}{12968}Tak było, panno Chalk,|ale pani przecież pamięta?
{12972}{13030}Montana zobaczył Schultz’a|uciekającego z tym rudym.
{13034}{13091}Tak, tak.|Wysłał go do piachu.
{13096}{13174}To było wczoraj wieczorem?|Chyba się starzeję.
{13178}{13223}Proszę czytać, panie Holland.
{13226}{13291}"gdybym czuł kiedyś,|że przynoszę nadzieję dla tego stulecia,
{13296}{13340}{Y:i}to był ten czas. "
{13344}{13430}"i kiedy pomyślałem znowu|o tych 10,000 smackeroos…"
{13434}{13482}{Y:i}Tak?
{13544}{13604}Panie Holland,|rozprasza się pan.
{13654}{13700}Przepraszam.
{13827}{13888}Evesham musi być na górze.
{14308}{14392}- Dobry wieczór.|- Dobry wieczór.
{14445}{14498}Kłopotliwa sprawa, te przeprowadzki, prawda?
{14502}{14546}- Ma pan mnóstwo rzeczy.|- Tak.
{14550}{14620}- Może pomóc?|- To bardzo miłe z pana strony.|Nazywam się Pendlebury.
{14624}{14668}Holland.
{14673}{14768}Może weźmie pan|"Macierzyństwo".
{14772}{14874}Dobry wieczór,|panie Pendlebury.|Witamy w Balmoral.
{14877}{14932}Bardzo miło pana widzieć.
{14936}{15040}Panie Pendlebury!
{15044}{15138}Wiedziałam, że z pana artystyczna dusza,|ale doprawdy!
{15142}{15202}To już wszystko.|Dziękuję.
{15206}{15284}Myślałem, że wszystko wyjaśniłem|przez telefon, panno Evesham.
{15288}{15337}Nie wiedziałam, że chodzi o to...
{15340}{15408}Ale nie ma tu miejsca|na to wszystko!
{15412}{15480}- A co ze stajnią?|Przypuszczam, że można tam to złożyć.
{15484}{15546}Proszę uważać, panno Evesham.
{15680}{15737}Zaraz wracam, panno Chalk.
{15824}{15892}To wspaniałe.|Wspaniałe!
{15896}{15944}Gotowe studio!
{15948}{16004}O tym marzyłem całe życie.
{16009}{16058}ma też świetlik od północy.
{16062}{16144}Panie Pendlebury,|chwileczkę.|Warunki wynajmu...
{16148}{16200}Powoli, powoli.|Przepraszam.
{16204}{16284}W porządku.|Musiałem.... pokryć to metalem.
{16288}{16332}To nieco delikatne,|wie pan panie Pendlebury...
{16337}{16396}Wyprodukowałem to w mojej fabryce.
{16400}{16470}Panie Pendlebury!|Ach te ściany!
{16474}{16534}Cudowne miejsce na moje gobeliny.
{16538}{16616}Panie Pendlebury!|Muszę pana poinformować,...
{16620}{16702}że w tym miejscu nie można|prowadzić żadnej działalności gospodarczej.
{16706}{16794}Ach, droga pani.|To nie jest działalność gospodarcza.|Chciałbym by była.
{16798}{16866}Nie, to mnie uskrzydla.
{16870}{16938}To moja ucieczka od codziennych trosk.
{16942}{17036}moje zajęcia w pracy|są niewymownie okropne.
{17040}{17084}Jestem z branży|"prezenty z...".
{17088}{17168}Wie pan,|"prezenty z Brighton,"|"pamiątki z Tunbridge Wells."
{17172}{17254}Kiedy tylko turyści zrozumieją,|ile miejsca w bagażu zaoszczędzą...
{17258}{17322}zwracając się bezpośrednio|do nas po wakacyjne pamiątki.
{17326}{17410}I cała ironia w tym,|panie Holland,...
{17414}{17460}że ja je wszystkie|muszę projektować.
{17464}{17534}Propaguję upadek brytyjskiej kultury.
{17538}{17600}Proszę popatrzeć.
{17604}{17684}Domek Anne Hathaway...|na szpulki z nićmi.
{17688}{17792}Czy ciągle wolałby pan|prostotę starego pudełka po herbatnikach?
{17796}{17842}”Southend pier”!
{17846}{17926}Latami marzyłem,|by się odciąć od tego,
{17930}{17992}ale nigdy mi nie starczało odwagi
{17996}{18090}"Wszystkie smutne słowa|powiedziane lub napisane,
{18094}{18158}"Najsmutniejsze są te:
{18162}{18224}"mogło być."
{18302}{18362}Proszę wybaczyć.|Zobaczmy magazyn wysyłkowy.
{18366}{18432}Aktualnie przygotowujemy dokumenty|na wysyłkę eksportową.
{18436}{18522}Co tydzień wysyłamy|tysiące ich do Francji.
{18526}{18632}To nasza mała...|specjalność.
{19102}{19158}{Y:i}Naprawdę to bardzo proste.
{19162}{19228}{Y:i}Wlewamy do formy roztopiony ołów,|czekamy aż stwardnieje.
{19232}{19284}{Y:i}Jak się ochłodzi,|malujemy złotą farbą...
{19288}{19342}{Y:i}i już gotowe do wysyłki do Francji.
{19912}{20004}"Niewolniku, zbudowałem moje życie|na odlewach."
{20008}{20052}{Y:i}Ryszard III.
{20056}{20138}Zrobię z tego autoportret.
{20142}{20210}I nazwę go "Niewolnik".
{20214}{20270}Holland, mój drogi,|tak mi przykro.|Ciągle źle się pan czuje.
{20274}{20334}- Gorąco tutaj. Zawsze o t...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin