[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [11][33]<i>Dzieci, na poczštku bycia profesorem,</i> [34][48]<i>Miałem jeden prosty cel:</i> [49][69]<i>Przeprowadzić wykład, który|zmieni czyje życie.</i> [70][106]<i>Wtedy pewnego popołudnia w 2010 roku|ten cel osišgnšłem.</i> [106][122]<i>Nieskończony.</i> [122][153]Ze wszystkich słów, których można użyć | by opisać La Sagrada Familia... [153][183]Bršzowy, szpiczasty, dziwny... [189][213]Jednyne co na prawdę pasuje do "w drzazgach"|to "nieskończony." [213][224]Dlaczego? [224][274]Ponieważ 7 czerwca 1926|architekt Antoni Gaudi... [274][315]Którego broda była bršzowa, szpiczasta,| dziwna i nieskończona... [324][351]...wpadł pod autobus. [351][398]I dlatego, jego największe dzieło|mogło pozostać wieczne... [424][444]<i>Ale najpierw,| cofnijmy sie o kilka dni.</i> [445][474]Ted, spójrz w stronę baru. [474][499]Trzy laski:|jedna goršca, jedna trochę goršca [499][519]i jedna, którš uważam, |za naprawdę zabawnš. [519][531]Ruszamy! [560][569]Co się stało? [569][579]Nie wiem. [579][595]Nadchodzi burger. [601][613]Stary, mówiłem Ci [613][638]jeżeli kiedykolwiek będziesz potrzebował skrzydłowego|Ja nim jestem. [638][664]Taaa, Nie zamierzam przechodzić przez to jeszcze raz. [664][682]Czeć. [682][698]Barney Stinson. [698][724]Jestem Marshall,|skrzydłowy Barneya. [761][780]Dziękuję Ci, za powięcony czas. [794][818]Dobra. Będę miał trzykołowiec z goršcš|i jakby goršcš, [818][830]kiedy wesołek zajmie się kamerš. [830][841]Wchodzę! [853][868]Słuchaj tego: [868][889]Ostatniej nocy, oglšdałam Tv|i przełšczyłam, [889][904]na jaki losowy program z satelity [904][931]wybierajšć lokalne wiadomoci z Chicago [931][966]<i>I teraz, wiadomoci o 11 z Donem Frankiem</i> [976][992]O stary, wystarczajšco le było [992][1009]przechodzić przez to fatalne rozstanie [1009][1030]Ale wtedy pojawiła się ta postać w TV? [1030][1043]Wszystko w porzšdku? [1043][1065]Więc, przyznaję, że na poczštku| Czułam się trochę dziwnie. [1065][1094]<i>Ale potem po poczštkowym szoku|zdałam sobię sprawę,</i> [1094][1112]<i>że poszłam do przodu.</i> [1131][1164]Skończyłam z tym. [1176][1202]To był spokojny|moment zakończenia. [1202][1212]To wietnie. [1212][1234]- Lepiej dla Ciebie.|- Taaa, dziękuję. [1234][1245]Gdzie jest kupka, Robin? [1245][1258]Słucham? [1258][1284]Kiedy byłem dzieckiem|miałem psa imieniem Fasolka. [1284][1313]Kiedy tylko miał taki wyraz pyska|który Ty masz teraz, [1313][1348]poprostu wiedziała, że narobił|gdzie w domu. [1357][1374]Gdzie jest kupka, Robin? [1374][1395]Nie mam pojęcia o czym Ty mówisz|Gdzie jest kupka, Robin? [1395][1411]Nie ma żadnej kupki|Gdzie jest kupka? [1411][1424]Okay. [1424][1449]Dobra, wic to właciwie nie był|spokojny moment zakończenia. [1449][1476]Hey, Don, nadchodzš wieże wiadomoci: [1476][1512]Jak pryszcz na Twoim czole. [1541][1556]Skończyłam z tym. [1590][1620]Nie jestem z tego dumna,|ale Don wyjechał tak szybko, [1620][1645]że nie miałem szansy|na finałowe przedstawienie. [1645][1689]Więc krzyczenie na niego, nawet do Telewizora|jest całkiem przyjemne. [1689][1702]I wiesz to? [1702][1731]A poważnie, to skończyłam już z nim. [1731][1748]To wietnie.|Dzięki. [1748][1758]Lepiej dla Ciebie. [1758][1771]Gdzie jest kupka, Robin? [1771][1785]Szlag! [1785][1817]Okay, w procesie|prawdziwego kończenia z nim. [1817][1840]Być może zadzwoniłam do niego [1840][1876]i zostawiłam... niezbyt grzecznš |wiadomoć na poczcie. [1876][1898]Zabije Cię. [1898][1932]Przylecę do Chicago|i zabiję Cię. [1932][1980]wsadzę Twojš durnš twarz|w pizzę na grubym ciecie i zjem. [1980][2002]A potem może wpadnę| na mecz niedzwiedzi. [2002][2046]Ale najpierw zabijanie| i jedzenie Twojej twarzy. [2046][2058]Daj mi swój telefon. [2058][2074]Kasujemy numer Dona. [2074][2087]Nie martw się. [2087][2103]Nigdy nie zrobię tego znowu. [2103][2115]To było jednorazowe. [2115][2125]Udowodnij to. [2125][2135]Usuń numer. [2164][2181]Proszę. Usunięty. [2196][2219]Już wróciłe. [2219][2240]Jak się latało solo? [2240][2289]A przez "solo," mam na myli|tak nisko(so low), że Cię zestrzelili [2296][2313]Spójrz, nie zestrzelili mnie. [2313][2335]Uwierz mi. Zdobędę zgodę. [2335][2379]Barney Stinson|zawsze dostaje zgodę. [2379][2392]Taka jest|częć planu. [2402][2415]Po poczštkowym kontakcie [2415][2434]Jestem teraz w fazie ignorowania. [2434][2459]Barney, dlaczego nie możesz po prostu|zabrać dziewczyny na obiad [2459][2471]jak normalny człowiek? [2471][2518]Złota zasada: ja nie kupuję|obiadu by dostać zgodę [2518][2546]Obiad to bardzo|intymne zajęcie. [2546][2557]Wymaga [2557][2585]w pewnym stopniu więzi|i kontaktu wzrokowego [2585][2597]którego sex nie wymaga. [2605][2617]Nazwij mnie staromodnym, [2617][2646]ale potrzebuję uprawiać sex| z dziewczynš co najmniej 3 razy [2646][2670]zanim w ogóle rozważę| jedzenie z niš obiadu [2670][2691]<i>Następnego dnia na uniwersytecie,</i> [2691][2700]<i>Miałem niespodziewanego gocia.</i> [2700][2719]Co Ty tu robisz? [2719][2733]Boże! [2733][2747]Umawiasz się z jednš| z moich studentek. [2747][2764]To Rachel, czyż nie? [2764][2783]Barney, wiem|ona nosi wyzywajšce swetry, [2783][2793]ale ma 19 lat! [2802][2815]Teraz usłyszę [2815][2827]o tym wszystkim, racja? [2827][2847]Nie krępuj się, |opowiadaj ze szczegółami. [2847][2866]Nie, ty durny stary zboczeńcu. [2866][2882]Przyniosłem Ci prezent. [2901][2923]Poznajesz to? [2923][2938]To mój budynek. [2938][2967]<i>Dzieci, jak pamiętacie, kilka lat wczeniej,</i> [2967][3001]<i>Zostałem wybrany by zaprojektować| nowš siedzibę na Manhattanie </i> [3001][3014]<i>dla Goliath National Bank.</i> [3014][3042]<i>To była szansa, o jakiej ni każdy architekt.</i> [3042][3072]<i>I kiedy projekt został ostatecznie odrzucony...</i> [3072][3089]<i>To złamało mi serce.</i> [3089][3127]Pamiętasz, jak zajebicie było pracować razem. [3127][3154]Nie, bracować? [3154][3174]Zaczekaj.|Nie masz na myli... [3174][3204]Ted Mosby, wraca. [3204][3233]Zbudujemy Twój budynek. [3260][3300]How I Met Your Mother - 6x03|Unfinished [3310][3350]Jak Poznałem Waszš Matkę - 6x03|Nieskończone [3350][3375]Napisy : OSTMAT|Poprawki: SpeedVogel [3378][3401]wietnie... zaprojektujesz|naszš nowš siedzibę. [3403][3424]Teraz będš głosy, które powiedzš Ci, że [3424][3446]lodowisko na dachu|jest niewykonalne. [3446][3471]Musisz stłumić te głosy. [3474][3499]Właciwie, mylę, że powiem nie. [3500][3514]Nie? Żartujesz? [3514][3534]Ale projektowanie budynku| w Nowym Yorku [3534][3549]jest Twoim marzeniem od dawna. [3549][3575]Nie chcę znowu pracować dla GNB [3576][3588]Ci ludzie sš li. [3588][3599]Bez urazy, Marshall. [3599][3618]Stary, nie przyjęte. [3618][3662]Tak, GNB jest,|jak Imperium ze Star Wars. [3662][3691]Ale gwiazda mierci|zostanie zbudowana inaczej. [3691][3714]Nie uważasz, |że architekt z Gwiazdy mierci [3714][3740]ma wira na punkcie posiadania|tej rzeczy na swoim kosmicznym CV? [3740][3752]To znaczy, owszem, [3752][3769]jego projekt był wadliwy|w tym sensie, [3769][3790]że pojedynczy pocisk|wystrzelony w odpowiednie miejce [3790][3806]mógł wysadzić wszystko. [3806][3824]Z tego co wiemy,|to był błšd budowlany. [3824][3847]Ale to się nie stanie pod |Twoim okiem, wiesz czemu? [3847][3858]Bo Ty jeste Ted Mosby! [3858][3881]I zaprojektujesz najpiękniejszy [3881][3906]niewentylowany, złowieszczy budynek|na Manhattanie, [3906][3933]z wyranie oznaczonym|awaryjnym zatrzymaniem zgniatarki mieci [3933][3954]na poziomie dla zatrzymanych.(nawišzanie do Star Wars) [3954][3979]Wiem, że ciężko to zrozumieć. [3979][4018]ale obecnie mam ciche, proste,| wesołe życie, [4018][4034]i podoba mi się to. [4043][4061]Wiem, jaka powinna byc moja odpowied. [4061][4075]Nie mogę wzišć tej roboty Barney. [4075][4092]Skończyłem z tamtym życiem. [4092][4102]Nie czujesz urazy? [4102][4121]Oczywicie, że nie. [4121][4142]To wietnie. [4160][4180]Hey, Profesorze Mosby.|Hey, Rachel. [4203][4224]<i>I pomylałem, że|to koniec tej rozmowy.</i> [4224][4235]<i>Lecz tej nocy...</i> [4235][4245]Mówię Ci, [4245][4264]żaden architekt nigdy nie zaprojektuje [4264][4291]Gigantycznego, widocznego spustu nad|rdzeniem reaktora Gwiazdy mierci [4291][4303]To podstawy architektury kosmicznej. [4303][4323]Powinienem być budowlańcem. [4323][4335]Barney, wesprzyj mnie. [4348][4360]Barney. [4369][4389]Stary, to jest ważne. [4389][4400]Potrzebuję kolejnego drinka. [4400][4415]Marshall, chcesz co? [4420][4439]Nie, dzięki. [4458][4482]Okay, rozumiem, że jest na mnie zły|za odrzucanie roboty, [4482][4495]ale zachowuje sie|jakby mnie tu nie było [4495][4518]Czekaj, rzuciłe robotę?|Kiedy? [4518][4526]Dzi rano. [4526][4550]Dziwne. [4550][4576]Kiedy godzinę temu|wychodzilimy z pracy... [4576][4598]Więc wcišż mylisz|, że Ted wemie tš robotę? [4598][4614]Błagam. [4614][4626]Zdobędę zgodę. [4626][4668]Barney Stinson|zawsze zdobywa zgodę. [4697][4719]Jestem w błędzie, czy to jest dokładnie| to, co Barney powiedział [4719][4737]Kiedy zamierzał zdobyć dziewczynę? [4737][4762]Dokładnie, to znaczy prawie, bo on|zamierza zdobyć Ciebie. [4762][4775]Taa, prawie jak odwrotnoc. [4775][4803]Ignorował mnie cały wieczór. [4833][4851]Barney chce tak bardzo| żebym wzišł tš robotę, [4851][4863]że zamierza mnie zdobyć? [4863][4888]Mam nadzieję, że to jego ostatnie zawody. [4888][4898]A ja nie. [4898][4916]Lubię Was dwóch razem. [4916][4926]Nie rozumiem. [4926][4942]To jest szalone nawet jak na ...
ooshak