psig-banshee.s01e04.multi.720p.bluray.x264.txt

(22 KB) Pobierz
[325][350]Odwróć się.
[784][814]W porzšdku?
[824][877]- Było ci dobrze?|- Jasne.
[878][892]Na pewno?
[892][942]- Zwykle jeste żywsza.|- Doszłam po cichu.
[942][958]Żadna frajda.
[958][988]Spróbujmy narobić|trochę hałasu.
[988][1013]Skarbie...
[1026][1049]Wszystko gra.
[1049][1077]Nie teraz, kochanie.
[1100][1126]O co chodzi?
[1126][1169]O nic,|jestem zmęczona.
[1194][1236]- Na pewno wszystko w porzšdku?|- Tak.
[1244][1280]Pójdę napić się wody.
[1870][1921].:: GrupaHatak.pl ::.
[2496][2530]Banshee [1x03]|/Lepiej być na wpół głuchym niż martwym
[2531][2559]Tłumaczenie: k-rol
[2559][2593]Korekta: moniuska
[2595][2629]Dopasowanie do 720p BluRay:|Bilu
[2716][2729]Kurwa mać!
[3074][3096]Czeć.|Gdzie, do chuja, moja forsa?
[3097][3126]- Mam mały zgryz.|/- I dzwonisz do mnie.
[3126][3156]Tylko ja dostrzegam|w tym jaki wzór?
[3156][3171]Utknšłem na akcji.
[3171][3199]/- Gdzie jeste?|- W Muzeum Stanowym w Harrisburgu.
[3199][3239]W muzeum?|Jak nisko upadajš wielcy.
[3239][3269]Na pewno zessałaby chrom|z haka przy aucie.
[3269][3289]/Wystawa Modiglianiego.
[3289][3311]Nie wiem,|w co trudniej uwierzyć.
[3311][3351]Że w Harrisburgu majš Modiglianiego|/czy że utknšłe w muzeum.
[3351][3372]Na planach tego nie było.
[3372][3399]Nie na twoich.
[3400][3434]No proszę,|alarm łšczy się z policjš stanowš.
[3435][3462]Będš za jakie szeć minut.
[3472][3520]Ledwo cię słyszę.|Możesz to wyłšczyć?
[3524][3539]/- Zadziałało?|- Tak.
[3540][3569]Więc jestem w rodku.|/Wydostanę cię.
[3572][3589]Da się to ręcznie otworzyć?
[3589][3620]/Nie, jeli nie masz|/lampy lutowniczej.
[3634][3646]Co jest za cianš?
[3646][3671]Lita skała.|Kto wiedział, co robi.
[3885][3898]Zaczekaj.
[3949][3967]Spodziewałam się|poczty głosowej.
[3967][3997]- Siedzę po nocach.|/- Musimy pogadać.
[4004][4021]To kiepski moment.
[4022][4056]Jest rodek nocy|i wymknęłam się do ogródka,
[4056][4083]bo od twojego przyjazdu|nie przespałam nocy.
[4083][4106]/Narażasz mnie|/i mojš rodzinę.
[4106][4116]Czekaj.
[4120][4160]/- Hiobie.|- Na pewno nie odebrałe telefonu,
[4160][4184]/gdy próbuję ratować|/twoje blade dupsko.
[4184][4210]- Gdzie sš gliny?|- Trzy minuty od ciebie.
[4210][4231]Staram się znaleć|ręczne sterowanie.
[4231][4246]/Postaraj się bardziej!
[4260][4295]Mamuka,|obrabiała już dzi jakš pałę?
[4295][4313]Może własnš?
[4331][4360]Nudzisz się kiedy|i wyruchasz własne cycki?
[4370][4388]Wkurzyła się.
[4416][4446]- Zaraz wrócę.|/- Co?
[4486][4501]Wpienił się.
[4521][4539]Podobasz jej się.
[4539][4551]Czeć, kotku.
[4589][4622]Posadcie swoje dupy.
[4643][4679]Wrócę do stolika.
[4682][4714]Następny, który|odejdzie od stolika,
[4714][4742]będzie do końca życia|szczał na siedzšco.
[4779][4818]- Dzwonię z Zack's Diner...|- Pewnie, podpierdol siostrę.
[4818][4839]Ona, to znaczy on|ma nóż.
[4839][4849]/Hiobie!
[4849][4866]/Teraz i mnie|/kończy się czas.
[4866][4877]Zaraz wracam.
[4885][4892]/Ana.
[4900][4931]- Carrie.|- Pogadamy innym razem.
[4931][4949]Nie chcę więcej|z tobš rozmawiać.
[4949][4972]Dla naszego dobra|/musisz z tym skończyć.
[4972][4980]Zaczekaj.
[4984][5005]/Hiobie, musisz otworzyć te drzwi!
[5006][5036]Rozmawiasz z Hiobem?
[5036][5052]Chryste, jeste na robocie?
[5053][5094]- Porzšdnie wdepnšłem.|- Boże, jeste.
[5095][5125]Kurwa, jestem uwięziony.
[5168][5197]/W porzšdku.
[5233][5254]/Już dobrze.
[5254][5281]Oddychaj.
[5309][5342]/Gdzie jeste?
[5355][5386]W Muzeum Stanowym w Harrisburgu.
[5403][5421]/Hiob się tam włamie.
[5422][5440]/Wracaj do niego.
[5524][5558]- Słyszę syreny.|- Sekundę.
[5568][5597]Podłšczyłem się|do sterowania.
[5598][5613]Nic się nie dzieje.
[5614][5629]Czekaj.
[5647][5666]Teraz byłaby|odpowiednia chwila.
[5666][5677]Załatwione.
[5715][5763]Centrala, sprawdzamy|wschodni korytarz.
[6022][6032]Panie.
[6070][6094]Suki.
[6317][6342]Miller, to ty?
[6343][6357]Padły strzały!
[6358][6400]Podejrzany ucieka pieszo|w kierunku North Street i 83.
[6400][6414]Ma odznakę Millera.
[6597][6632]/Tam!
[6758][6781]/Obstawić wejcie.
[6886][6908]Zacznij od tego miejsca.
[7036][7064]/Tam!
[7105][7142]/Obstawilimy wyjcia.|/Nie ma dokšd uciec.
[7142][7174]/Tam jest!
[7231][7264]/Szybko, widzę go!
[7761][7786]Przyjemnie.
[7931][7945]Na trzy!
[7947][7972]Jeden, dwa...
[8013][8043]Trzy!
[8349][8382]- Ile wie?|- Sugarem się nie przejmuj.
[8382][8412]- Jest jednym z nas.|- Nie ma żadnych nas.
[8443][8475]Niele prowadziła.|Wcišż jeste w formie.
[8505][8530]Nie prosiłem,|żeby przyjechała.
[8530][8548]Nie zrobiłam tego dla ciebie.
[8549][8573]Jeli cię złapiš,|Rabbit wpadnie na nasz trop.
[8574][8614]Więc siedzimy w tym razem.
[8639][8659]Ryzykujesz moje życie.
[8660][8681]Miałem wszystko pod kontrolš.
[8681][8703]Tak, wszystko szło|zgodnie z planem.
[8718][8745]Co z tobš?
[8746][8782]15 lat i nadal jeste lekkomylny|i uzależniony od adrenaliny.
[8783][8825]Cała ta szopka z szeryfem|to skok na bungee bez liny.
[8827][8840]Ty aż tak się nie zmieniła.
[8840][8857]Nie ryzykuję wszystkiego|dla emocji.
[8857][8898]To nie ja siedziałem za kółkiem|uciekajšcego samochodu.
[8926][8954]- Zamknij się.|- Mówię poważnie.
[8954][8987]Ja też.|Zamknij mordę.
[9123][9146]Szeryfowanie ci nie wystarczyło?
[9147][9161]Teraz chcesz być|stanowym glinš?
[9162][9195]- Musiałem improwizować.|- Masz obraz?
[9209][9243]Gdy zaliczasz skuchę,|zawsze zostawiaj łup.
[9260][9302]- Cała praca na nic.|- Może nie.
[9712][9735]Co?
[9758][9782]Nic.
[10057][10085]- Szeryfie.|- Pani Moody.
[10093][10102]Kat.
[10117][10153]Jestemy teraz po imieniu?
[10163][10186]Bracia Moody idš po ciebie.
[10187][10237]Zabiłe ich brata.|Nie zostawiš tak tego.
[10243][10288]- Czemu mnie ostrzegasz?|- To złe pytanie.
[10288][10304]A jakie jest dobre?
[10304][10344]Dlaczego się nie boisz?
[10377][10412]Miłego dnia, Kat.
[10441][10474]- O co chodziło?|- Przyjacielska pogawędka.
[10475][10495]Z wdowš po gociu,|którego zabiłe?
[10513][10533]Taki jestem dziwny.
[10533][10574]Na pewno chcesz się|taki pokazywać w pracy, szeryfie?
[10579][10601]Nie krusz kopii|o drobiazgi, Brock.
[10602][10663]Powiedz to senatorowi.|Czeka w twoim biurze.
[10814][10836]Senatorze Schumacher.
[10837][10869]W łóżku mam|kij do lacrosse.
[10876][10901]Słucham?
[10909][10933]Syracuse, Hopkins...
[10934][10990]Te szkoły chciały Reeda.|Oferowały mu stypendia.
[11008][11043]Na boisku był|jak błyskawica.
[11085][11113]Teraz nie żyje,|a moja żona...
[11127][11158]Trzyma w łóżku|jego kij do lacrosse.
[11158][11187]Co noc przytula się|do niego i płacze.
[11188][11214]Wyrazy współczucia.
[11215][11239]Nie przyszedłem|po pańskie współczucie.
[11239][11267]Chcę sprawiedliwoci.
[11283][11308]Aresztowałe tyle osób,|że ATF praktycznie zamknęło sprawę,
[11308][11340]nie zważajšc, że Hanson|rozpłynšł się w powietrzu.
[11341][11386]- To podlega władzom federalnym.|- Pierdolić jurysdykcję!
[11410][11449]To się wydarzyło|w pańskim miecie, szeryfie.
[11450][11483]Ma pan jego krew na rękach.
[11529][11564]Niech pan pi|z tš wiadomociš.
[11783][11813]Alma, załatw mi|numer do liceum.
[11877][11898]Kogo szukacie?
[11898][11951]Twoje zeznania dotyczšce Hansona|były pomocne, ale zniknšł.
[11952][11980]Szukamy innych,|którzy mogli być w to zamieszani.
[11980][12024]Kogo, kto doprowadzi nas|do Hansona albo powie,
[12024][12040]skšd się wzięło|zatrute extasy.
[12040][12057]Hanson skšd brał towar.
[12059][12101]Skšd w jednym miecie|tyle szumowin?
[12169][12219]- Tego znam.|- Skšd?
[12219][12249]Hanson i jego ludzie|ostro go pobili.
[12254][12295]Nie wiem dlaczego,|ale to było dzień przed rave'em.
[12295][12308]Arno Webber.
[12308][12328]Grałem z nim|w Pop Warner.
[12328][12354]Drobny przestępca,|ale znany w systemie karnym.
[12355][12369]Mieszka w Bunkrze Hitlera.
[12370][12396]- Gdzie?|- To podupadłe mieszkania,
[12396][12422]gdzie przebywajš Aryjczycy.
[12422][12443]Co to ma znaczyć?
[12444][12472]Nie masz prawa wzywać jej|bez pytania mnie.
[12472][12492]Spoko, mamo.|Nie mam kłopotów.
[12493][12508]Deva pomagała nam...
[12509][12559]Jeli chcesz rozmawiać z mojš córkš,|najpierw zapytaj.
[12598][12630]Przepraszam, pani Hopewell.
[12658][12673]Jedziemy.
[12682][12723]Bez urazy, mamo,|ale próbujemy złapać mordercę.
[12724][12743]Natychmiast.
[12787][12815]Dziękuję za pomoc, Devo.
[12838][12876]Mam nadzieję,|że dorwiecie gnoja.
[12925][12956]Co to była za akcja|z paniš Hopewell?
[12957][12976]Miała rację.
[12976][13002]I już?
[13003][13035]- To tutaj?|- Tak.
[13037][13076]To tu rasa panów|odbiera swoje czeki z zasiłkami.
[13157][13171]Wyglšdajš na wciekłych.
[13171][13192]Nie podoba im się,|że czarnuch z odznakš
[13193][13209]wkracza do ich|białego wiata.
[13231][13257]Spoko, jest jednym z nas.
[13257][13283]Jego żona jest biała.
[13283][13314]- Niele.|- Tylko mówię.
[13406][13441]- Tam mieszka Arno.|- Glino!
[13441][13476]Czego tu, kurwa?
[13494][13527]Czego tylko zechcę.
[13571][13588]Pójdę do Arno.
[13589][13626]Zostań z młodzieżówkš Hitlera.
[13834][13859]Czeć, Arno.
[14046][14077]Nie wpierdalać się!
[14084][14099]Penn State, nie?
[14099][14139]Jeste tym wielkim|czarnym biegaczem.
[14140][14175]Dobra!|Czego chcecie, do chuja?
[14175][14205]- Czemu uciekałe?|- Instynkt.
[14210][14226]Szukam Hansona.
[14226][14256]- Zapadł się pod ziemię.|- Gówno wam powiem.
[14291][14316]Już dwa razy kiblowałe, Arno.
[14317][14338]Co znajdziemy|w twoim mieszkaniu?
[14339][14364]Posiadanie z zamiarem sprzedaży?
[14365][14413]- Załatw nakaz, skurwysynu.|- Zła odpowied.
[14416][14439]Pod ziemię się zapadł...
[14448][14505]Chcecie zobaczyć Hansona?|Oto on.
[14505][14561]- To jego ręka?|- Jak w "Rodzinie Adamsów", nie?
[14569][14608]- Skšd wiesz, że to Hanson?|- Poznaję po tatuażu.
[14...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin