[325][350]Odwróć się. [784][814]W porzšdku? [824][877]- Było ci dobrze?|- Jasne. [878][892]Na pewno? [892][942]- Zwykle jeste żywsza.|- Doszłam po cichu. [942][958]Żadna frajda. [958][988]Spróbujmy narobić|trochę hałasu. [988][1013]Skarbie... [1026][1049]Wszystko gra. [1049][1077]Nie teraz, kochanie. [1100][1126]O co chodzi? [1126][1169]O nic,|jestem zmęczona. [1194][1236]- Na pewno wszystko w porzšdku?|- Tak. [1244][1280]Pójdę napić się wody. [1870][1921].:: GrupaHatak.pl ::. [2496][2530]Banshee [1x03]|/Lepiej być na wpół głuchym niż martwym [2531][2559]Tłumaczenie: k-rol [2559][2593]Korekta: moniuska [2595][2629]Dopasowanie do 720p BluRay:|Bilu [2716][2729]Kurwa mać! [3074][3096]Czeć.|Gdzie, do chuja, moja forsa? [3097][3126]- Mam mały zgryz.|/- I dzwonisz do mnie. [3126][3156]Tylko ja dostrzegam|w tym jaki wzór? [3156][3171]Utknšłem na akcji. [3171][3199]/- Gdzie jeste?|- W Muzeum Stanowym w Harrisburgu. [3199][3239]W muzeum?|Jak nisko upadajš wielcy. [3239][3269]Na pewno zessałaby chrom|z haka przy aucie. [3269][3289]/Wystawa Modiglianiego. [3289][3311]Nie wiem,|w co trudniej uwierzyć. [3311][3351]Że w Harrisburgu majš Modiglianiego|/czy że utknšłe w muzeum. [3351][3372]Na planach tego nie było. [3372][3399]Nie na twoich. [3400][3434]No proszę,|alarm łšczy się z policjš stanowš. [3435][3462]Będš za jakie szeć minut. [3472][3520]Ledwo cię słyszę.|Możesz to wyłšczyć? [3524][3539]/- Zadziałało?|- Tak. [3540][3569]Więc jestem w rodku.|/Wydostanę cię. [3572][3589]Da się to ręcznie otworzyć? [3589][3620]/Nie, jeli nie masz|/lampy lutowniczej. [3634][3646]Co jest za cianš? [3646][3671]Lita skała.|Kto wiedział, co robi. [3885][3898]Zaczekaj. [3949][3967]Spodziewałam się|poczty głosowej. [3967][3997]- Siedzę po nocach.|/- Musimy pogadać. [4004][4021]To kiepski moment. [4022][4056]Jest rodek nocy|i wymknęłam się do ogródka, [4056][4083]bo od twojego przyjazdu|nie przespałam nocy. [4083][4106]/Narażasz mnie|/i mojš rodzinę. [4106][4116]Czekaj. [4120][4160]/- Hiobie.|- Na pewno nie odebrałe telefonu, [4160][4184]/gdy próbuję ratować|/twoje blade dupsko. [4184][4210]- Gdzie sš gliny?|- Trzy minuty od ciebie. [4210][4231]Staram się znaleć|ręczne sterowanie. [4231][4246]/Postaraj się bardziej! [4260][4295]Mamuka,|obrabiała już dzi jakš pałę? [4295][4313]Może własnš? [4331][4360]Nudzisz się kiedy|i wyruchasz własne cycki? [4370][4388]Wkurzyła się. [4416][4446]- Zaraz wrócę.|/- Co? [4486][4501]Wpienił się. [4521][4539]Podobasz jej się. [4539][4551]Czeć, kotku. [4589][4622]Posadcie swoje dupy. [4643][4679]Wrócę do stolika. [4682][4714]Następny, który|odejdzie od stolika, [4714][4742]będzie do końca życia|szczał na siedzšco. [4779][4818]- Dzwonię z Zack's Diner...|- Pewnie, podpierdol siostrę. [4818][4839]Ona, to znaczy on|ma nóż. [4839][4849]/Hiobie! [4849][4866]/Teraz i mnie|/kończy się czas. [4866][4877]Zaraz wracam. [4885][4892]/Ana. [4900][4931]- Carrie.|- Pogadamy innym razem. [4931][4949]Nie chcę więcej|z tobš rozmawiać. [4949][4972]Dla naszego dobra|/musisz z tym skończyć. [4972][4980]Zaczekaj. [4984][5005]/Hiobie, musisz otworzyć te drzwi! [5006][5036]Rozmawiasz z Hiobem? [5036][5052]Chryste, jeste na robocie? [5053][5094]- Porzšdnie wdepnšłem.|- Boże, jeste. [5095][5125]Kurwa, jestem uwięziony. [5168][5197]/W porzšdku. [5233][5254]/Już dobrze. [5254][5281]Oddychaj. [5309][5342]/Gdzie jeste? [5355][5386]W Muzeum Stanowym w Harrisburgu. [5403][5421]/Hiob się tam włamie. [5422][5440]/Wracaj do niego. [5524][5558]- Słyszę syreny.|- Sekundę. [5568][5597]Podłšczyłem się|do sterowania. [5598][5613]Nic się nie dzieje. [5614][5629]Czekaj. [5647][5666]Teraz byłaby|odpowiednia chwila. [5666][5677]Załatwione. [5715][5763]Centrala, sprawdzamy|wschodni korytarz. [6022][6032]Panie. [6070][6094]Suki. [6317][6342]Miller, to ty? [6343][6357]Padły strzały! [6358][6400]Podejrzany ucieka pieszo|w kierunku North Street i 83. [6400][6414]Ma odznakę Millera. [6597][6632]/Tam! [6758][6781]/Obstawić wejcie. [6886][6908]Zacznij od tego miejsca. [7036][7064]/Tam! [7105][7142]/Obstawilimy wyjcia.|/Nie ma dokšd uciec. [7142][7174]/Tam jest! [7231][7264]/Szybko, widzę go! [7761][7786]Przyjemnie. [7931][7945]Na trzy! [7947][7972]Jeden, dwa... [8013][8043]Trzy! [8349][8382]- Ile wie?|- Sugarem się nie przejmuj. [8382][8412]- Jest jednym z nas.|- Nie ma żadnych nas. [8443][8475]Niele prowadziła.|Wcišż jeste w formie. [8505][8530]Nie prosiłem,|żeby przyjechała. [8530][8548]Nie zrobiłam tego dla ciebie. [8549][8573]Jeli cię złapiš,|Rabbit wpadnie na nasz trop. [8574][8614]Więc siedzimy w tym razem. [8639][8659]Ryzykujesz moje życie. [8660][8681]Miałem wszystko pod kontrolš. [8681][8703]Tak, wszystko szło|zgodnie z planem. [8718][8745]Co z tobš? [8746][8782]15 lat i nadal jeste lekkomylny|i uzależniony od adrenaliny. [8783][8825]Cała ta szopka z szeryfem|to skok na bungee bez liny. [8827][8840]Ty aż tak się nie zmieniła. [8840][8857]Nie ryzykuję wszystkiego|dla emocji. [8857][8898]To nie ja siedziałem za kółkiem|uciekajšcego samochodu. [8926][8954]- Zamknij się.|- Mówię poważnie. [8954][8987]Ja też.|Zamknij mordę. [9123][9146]Szeryfowanie ci nie wystarczyło? [9147][9161]Teraz chcesz być|stanowym glinš? [9162][9195]- Musiałem improwizować.|- Masz obraz? [9209][9243]Gdy zaliczasz skuchę,|zawsze zostawiaj łup. [9260][9302]- Cała praca na nic.|- Może nie. [9712][9735]Co? [9758][9782]Nic. [10057][10085]- Szeryfie.|- Pani Moody. [10093][10102]Kat. [10117][10153]Jestemy teraz po imieniu? [10163][10186]Bracia Moody idš po ciebie. [10187][10237]Zabiłe ich brata.|Nie zostawiš tak tego. [10243][10288]- Czemu mnie ostrzegasz?|- To złe pytanie. [10288][10304]A jakie jest dobre? [10304][10344]Dlaczego się nie boisz? [10377][10412]Miłego dnia, Kat. [10441][10474]- O co chodziło?|- Przyjacielska pogawędka. [10475][10495]Z wdowš po gociu,|którego zabiłe? [10513][10533]Taki jestem dziwny. [10533][10574]Na pewno chcesz się|taki pokazywać w pracy, szeryfie? [10579][10601]Nie krusz kopii|o drobiazgi, Brock. [10602][10663]Powiedz to senatorowi.|Czeka w twoim biurze. [10814][10836]Senatorze Schumacher. [10837][10869]W łóżku mam|kij do lacrosse. [10876][10901]Słucham? [10909][10933]Syracuse, Hopkins... [10934][10990]Te szkoły chciały Reeda.|Oferowały mu stypendia. [11008][11043]Na boisku był|jak błyskawica. [11085][11113]Teraz nie żyje,|a moja żona... [11127][11158]Trzyma w łóżku|jego kij do lacrosse. [11158][11187]Co noc przytula się|do niego i płacze. [11188][11214]Wyrazy współczucia. [11215][11239]Nie przyszedłem|po pańskie współczucie. [11239][11267]Chcę sprawiedliwoci. [11283][11308]Aresztowałe tyle osób,|że ATF praktycznie zamknęło sprawę, [11308][11340]nie zważajšc, że Hanson|rozpłynšł się w powietrzu. [11341][11386]- To podlega władzom federalnym.|- Pierdolić jurysdykcję! [11410][11449]To się wydarzyło|w pańskim miecie, szeryfie. [11450][11483]Ma pan jego krew na rękach. [11529][11564]Niech pan pi|z tš wiadomociš. [11783][11813]Alma, załatw mi|numer do liceum. [11877][11898]Kogo szukacie? [11898][11951]Twoje zeznania dotyczšce Hansona|były pomocne, ale zniknšł. [11952][11980]Szukamy innych,|którzy mogli być w to zamieszani. [11980][12024]Kogo, kto doprowadzi nas|do Hansona albo powie, [12024][12040]skšd się wzięło|zatrute extasy. [12040][12057]Hanson skšd brał towar. [12059][12101]Skšd w jednym miecie|tyle szumowin? [12169][12219]- Tego znam.|- Skšd? [12219][12249]Hanson i jego ludzie|ostro go pobili. [12254][12295]Nie wiem dlaczego,|ale to było dzień przed rave'em. [12295][12308]Arno Webber. [12308][12328]Grałem z nim|w Pop Warner. [12328][12354]Drobny przestępca,|ale znany w systemie karnym. [12355][12369]Mieszka w Bunkrze Hitlera. [12370][12396]- Gdzie?|- To podupadłe mieszkania, [12396][12422]gdzie przebywajš Aryjczycy. [12422][12443]Co to ma znaczyć? [12444][12472]Nie masz prawa wzywać jej|bez pytania mnie. [12472][12492]Spoko, mamo.|Nie mam kłopotów. [12493][12508]Deva pomagała nam... [12509][12559]Jeli chcesz rozmawiać z mojš córkš,|najpierw zapytaj. [12598][12630]Przepraszam, pani Hopewell. [12658][12673]Jedziemy. [12682][12723]Bez urazy, mamo,|ale próbujemy złapać mordercę. [12724][12743]Natychmiast. [12787][12815]Dziękuję za pomoc, Devo. [12838][12876]Mam nadzieję,|że dorwiecie gnoja. [12925][12956]Co to była za akcja|z paniš Hopewell? [12957][12976]Miała rację. [12976][13002]I już? [13003][13035]- To tutaj?|- Tak. [13037][13076]To tu rasa panów|odbiera swoje czeki z zasiłkami. [13157][13171]Wyglšdajš na wciekłych. [13171][13192]Nie podoba im się,|że czarnuch z odznakš [13193][13209]wkracza do ich|białego wiata. [13231][13257]Spoko, jest jednym z nas. [13257][13283]Jego żona jest biała. [13283][13314]- Niele.|- Tylko mówię. [13406][13441]- Tam mieszka Arno.|- Glino! [13441][13476]Czego tu, kurwa? [13494][13527]Czego tylko zechcę. [13571][13588]Pójdę do Arno. [13589][13626]Zostań z młodzieżówkš Hitlera. [13834][13859]Czeć, Arno. [14046][14077]Nie wpierdalać się! [14084][14099]Penn State, nie? [14099][14139]Jeste tym wielkim|czarnym biegaczem. [14140][14175]Dobra!|Czego chcecie, do chuja? [14175][14205]- Czemu uciekałe?|- Instynkt. [14210][14226]Szukam Hansona. [14226][14256]- Zapadł się pod ziemię.|- Gówno wam powiem. [14291][14316]Już dwa razy kiblowałe, Arno. [14317][14338]Co znajdziemy|w twoim mieszkaniu? [14339][14364]Posiadanie z zamiarem sprzedaży? [14365][14413]- Załatw nakaz, skurwysynu.|- Zła odpowied. [14416][14439]Pod ziemię się zapadł... [14448][14505]Chcecie zobaczyć Hansona?|Oto on. [14505][14561]- To jego ręka?|- Jak w "Rodzinie Adamsów", nie? [14569][14608]- Skšd wiesz, że to Hanson?|- Poznaję po tatuażu. [14...
attean100