The Manchurian Candidate cd1.txt

(46 KB) Pobierz
{500}{600}Tłumaczenie: motylek <<KinoMania SubGroup>>|http://subgroup.kinomania.org
{650}{750}Synchro i poprawki:|Henry McRobert
{1210}{1290}KANDYDAT
{2371}{2462}Stawiamy, stawiamy.|Dawaj, Jameson.
{2498}{2582}Już wszyscy?|Atkins, Atkins?
{2604}{2666}Dawaj, chłopie. Lecimy.
{2688}{2767}No, nie. Twoja siostra|nie przysłała mi jeszcze czeku.
{3150}{3220}Nie, gramy tak jak...|Gramy w Texas Hold'em.
{3225}{3275}Uczysz nas jak mamy grać?!
{3306}{3371}To tak się gra w pokera|Texas Hold'em.
{3441}{3515}Bierzesz następną kartę.|To czwatra pieprzona...
{3577}{3644}- Czwórka.|- I co masz, Melvin?
{3699}{3732}Te, Melvin, co będzie?
{3733}{3788}Grasz dalej czy pasujesz?
{3793}{3891}Gdzie tam.|Chcę szybko wyskoczyć na ATM.
{3937}{3975}Będzie...
{3980}{4028}Gdzieś tam czeka siódemka.
{4131}{4157}Dla mnie dwie.
{4993}{5043}KUWEJT 1991
{5044}{5132}A może przedostaniemy się|tam bezpośrednio? Tędy?
{5150}{5238}Widzę, że pan kapitan lubi|unikać chodzenia utartymi ścieżkami.
{5239}{5294}Nie, pan kapitan wolałby|nie iść wzdłuż autostrady,
{5295}{5398}żeby nie wpaść prosto we wszystkie|przygotowane tam zasadzki.
{5418}{5465}Tu jest niedobrze.
{5468}{5545}Tu jest niedobrze|i tutaj też jest niedobrze.
{5546}{5627}- I do tego jeszcze tutaj.|- Wszędzie niedobrze?
{5637}{5683}- Zgadza się.|- Miny?
{5691}{5757}Zdradzieckie, szwedzkiej roboty.
{5899}{5965}Facet nic mi nie mówił o minach.
{5995}{6040}Sierżancie Shaw!
{6158}{6203}- Sierżancie!|- Sir?
{6220}{6276}Wyruszamy za dwie minuty.
{6279}{6321}Tak jest, sir.
{6332}{6370}W porządku?
{6385}{6427}Tak jest, sir.
{6480}{6520}Dwie minuty.
{7104}{7173}Kapitan mówi, że wyruszamy, więc...
{7338}{7422}Ten dupek potrzebuje przyjaciela.|Żeby go przytulił...
{7439}{7506}/To było tuż przed Pustynną Burzą,
{7507}{7592}/byliśmy na rutynowej misji zwiadowczej|/na terenie kontrolowanym przez Irak,
{7593}{7641}/by znaleźć ślady wrogich oddziałów.
{7642}{7749}/To było to, co Saddam Husajn,|/nazwał "wojną wszystkich wojen".
{7780}{7842}/Byłem w głównym wozie|/razem z sierżantem Shaw,
{7843}{7914}/i naszym przewodnikiem, wynajętym cywilem.
{7915}{8012}/Noc była przejrzysta,|/gwiazdy, ale nie widać księżyca.
{8058}{8094}Zasadzka!
{8180}{8223}Trzymajcie się.
{8408}{8465}Opuście wóz!|Za mną! Za mną!
{8466}{8521}Sierżancie, weźcie broń.
{8718}{8748}Wróg!
{8792}{8848}Kryjcie nas! Kryjcie nas!
{8856}{8914}Ruszajcie się!|Ruszać się!
{9372}{9418}Kapitanie Marco?!
{9512}{9552}Bał się pan?
{9592}{9647}Czy się bałem?|No, cóż...
{9659}{9735}Tak naprawdę nie było czasu,|by się bać.
{9755}{9835}/Nie bacząc zupełnie|/na swoje własne życie,
{9841}{9910}/sierżant Raymond Shaw samodzielnie
{9941}{9993}/pokonał całą kompanię wroga.
{10042}{10089}WASZYNGTON, DZIŚ
{10090}{10159}Sierżant Shaw został nagrodzony|Medalem Honoru.
{10160}{10203}Sam podpisałem rekomendację.
{10253}{10318}- Tak?|- Czy był pan ranny?
{10347}{10379}Byłem, zostałem raniony.
{10384}{10459}Straciłem przytomność.|Sierżant Shaw mnie zabrał.
{10471}{10537}- Majorze?|- Tak?
{10538}{10603}Czy pana jednostka poniosła|jakieś ofiary śmiertelne?
{10603}{10627}Tak.
{10630}{10695}Szeregowy Edward Ingram.
{10711}{10780}Szeregowy Robert Baker III.|Zabici.
{10823}{10972}Medal Honoru nadawany przez Kongres jest najwyższą nagrodą,|po jaką może sięgnąć każdy żołnierz.
{10983}{11055}To, co uczynili ci dzielni mężczyźni,|o których dziś opowiadałem,
{11056}{11120}nigdy nie powinno zostać zapomniane.
{11121}{11162}Od 1917 roku,
{11171}{11233}przyznano jedynie 970 medali.
{11251}{11357}Spośród 30 milionów żołnierzy,|jakich kiedykolwiek wydała Ameryka.
{11358}{11487}Kto wie...|...być może pewnego dnia któryś z was,
{11489}{11592}zasłuży sobie na ten medal broniąc|swojego wspaniałego kraju.
{11620}{11644}Tak?
{11652}{11745}Majorze Marco,|w imieniu szczepu 1094 i 1128,
{11746}{11835}chciałem podziękować, że przyszedł pan do nas|i opowiedział o Medalu Honoru
{11836}{11933}i o swoich ciekawych doświadczeniach|w siłach zbrojnych.
{11935}{11969}Dziękuję, że mnie wysłuchaliście.
{12129}{12202}- Bardzo dziękuję.|- Nie chciałby pan tego cofnąć?
{12238}{12263}Przepraszam, słucham?
{12309}{12340}Dostał medal,
{12371}{12418}stał się bohaterem.
{12449}{12517}Jestem po prostu dumny,|że tam byłem.
{12541}{12566}Dziękuję.
{13174}{13225}- Majorze Marco?|- Tak?
{13286}{13322}Al Melvin, sir.
{13400}{13442}Kapral Melvin.
{13469}{13541}Z pańskiej jednostki.|Pustynna Burza.
{13549}{13609}Kapral Melvin...|Co słychać?
{13688}{13734}Miewam sny, sir...
{13752}{13805}- Sny?|- Tak, sir.
{13843}{13899}Kuwejt, pan i ja...
{13924}{13970}Ingram i Baker...
{14044}{14071}i Raymond Shaw.
{14121}{14185}- Dobrze.|- Widzi pan, ja pamiętam.
{14190}{14250}To się działo tak,|jak pan właśnie mówił.
{14251}{14278}A potem...
{14315}{14342}już nie...
{14386}{14467}No cóż, wiele tam przeszliśmy.
{14470}{14535}To było dawno temu,|pamięć płata figle.
{14619}{14688}Czy pan miewa sny, sir?
{14701}{14759}- Każdy ma sny, kapralu.|- Nie, nie te.
{14792}{14819}Takich nie mam.
{14900}{14968}Wszystko to spisałem.|Każdą noc...
{14989}{15091}Pisałem zaraz jak się obudziłem.|Chciałem to mieć w kupie...
{15102}{15202}Żeby wszystko się zgadzało,|ale nie wszystko pamiętam, wie pan....
{15203}{15316}Może powinniśmy pójść do szpitala|i porozmawiać z lekarzem o tym?
{15319}{15364}Byłem u lekarzy!
{15474}{15533}Ja po prostu...ja tylko...
{15582}{15644}Jestem po prostu zmieszany...
{15653}{15703}Bo pamiętam Shawa...
{15738}{15822}Pamiętam Shawa...|Shaw nas ocalił, zgadza się?
{15834}{15894}To nie ma sensu.|Ponieważ...
{15926}{15970}tak nie powinno być.
{15987}{16020}Shaw...
{16131}{16163}Wstań.
{16200}{16282}Posłuchaj, to już skończone.|Tego już nie ma.
{16308}{16388}- Musisz iść dalej.|- Miałem nadzieję, że pan, no wie pan... może...
{16389}{16450}- Potrzebujesz pieniędzy, czy coś?|- Nie.
{16451}{16528}- Nie potrzebuję pana pieniędzy.|- No, dobrze.
{16537}{16571}Miło było cię widzieć.
{17126}{17160}Papierowa torba czy plastykowa?
{17225}{17336}/Lęki naszego społeczeństwa zostały|/podniecone wydarzeniami "krwawego piątku"
{17337}{17455}/i wojną toczoną z terroryzmem,|/której końca i efektów nadal nie widać.
{17476}{17532}/Nasze obawy tylko rosną.
{17534}{17665}/Wszystko sprowadza się do tego, by móc|/zapewnić bezpieczeństwo własnym rodzinom.
{17683}{17741}/Także ekonomiczne bezpieczeństwo,
{17742}{17818}/w obecnej sytuacji,|/gdy coraz więcej miejsc pracy
{17819}{17905}/jest zajmowanych przez nielegalnych imigrantów.
{17913}{18014}/Również pojawia się troska|/o stan naszego powietrza i wód.
{18015}{18120}/I kwestia degradacji następującej na skutek|/nieprzestrzegania przepisów o ochronie środowiska.
{18121}{18186}/Rasowe i religijne przepychanki,
{18187}{18299}/zwiększają tylko ilość ciał rodaków|/sprowadzanych z całego świata.
{18303}{18384}/Naród amerykański jest przygotowany na nowy powiew.
{18385}{18450}/A ponieważ partia jest bardzo podzielona,
{18451}{18502}/jest tak wiele spornych kwestii,
{18503}{18568}/wybór kandydata na wice-prezydenta,
{18569}{18697}/może być czynnikiem scalającym|/delegatów na tej konwencji.
{18713}{18828}/I jeśli to szacowne grono wybierze mnie|/na swojego kandydata na wice-prezydenta,
{18829}{18885}/będę wielce zaszczycony.
{18896}{18951}/Musimy spojrzeć na swoje podwórko.
{18952}{19016}/Bronić naszych własnych domów.
{19033}{19119}/Niebezpieczeństwo naszego kraju|/nie pochodzi tylko od terrorystów,
{19120}{19199}/terrorystów, którzy bezkarnie wkraczają|/w nasze życie,
{19200}{19280}/co jest spowodowane nieumiejętnie|/prowadzoną polityką ostatnich 20 lat.
{19281}{19387}/Prawdziwe zagrożenie leży|/w zawieszaniu swobód obywatelskich.
{19516}{19612}/Ponieważ gdy raz odwrócimy się|/od ochrony, jaką daje nam Konstytucja,
{19613}{19666}/nasi wrogowi wygrają.
{19739}{19789}Raymond?|Kochanie...
{19832}{19916}Chcesz, żebym stała pod drzwiami|jak obsługa hotelowa?
{20013}{20090}Zeszłam na dół i pani Freeman,|portierka,
{20103}{20164}"pomocna pani Freeman",|powiedziała, że tu jesteś.
{20165}{20210}Ćwiczysz swoją przemowę?
{20229}{20341}Naprawdę nie rozumiem,|dlaczego nalegasz na izolowanie się, Raymond.
{20349}{20444}Ludzie cię uwielbiają.|Zabiegają o twoje towarzystwo, a ty tu siedzisz.
{20445}{20573}Zamykasz się jakbyś był jakimś|emocjonalnym nieudacznikiem, tak jak twój ojciec.
{20582}{20677}Zamknij się Tom.|Zamiast być Raymondem Prentissem Shaw.
{20723}{20801}Przystojnym, inteligentnym,|kochanym przez ludzi bohaterem wojennym,
{20802}{20871}- ...który ma wiele do zaoferowania swojej partii.|- Nie.
{20878}{20927}- I swojemu krajowi.|- Nie.
{20945}{20986}- Co nie?|- Nie.
{20993}{21035}Nawet cię jeszcze nie zapytałam.
{21036}{21100}Więc odpowiadam "nie", na pytanie,|które zamierzasz zadać.
{21101}{21165}- Na wszystkie twoje pytania...|- Twoje włosy są zbyt długie.
{21166}{21221}I nie pozwolę ci wejść|z tą swoją polityczną...
{21222}{21246}A ten krawat...
{21247}{21319}...galanterią w moje życie,|by pchnąć mnie w wir prezydenckiej elekcji.
{21320}{21374}Krawat jest niewłaściwy.|Musi być mniej prostacki.
{21453}{21522}- Nie jesteś zainteresowany?|- Oczywiście, że jestem zainteresowany.
{21527}{21567}Nie byłoby mnie tu, gdybym nie był.
{21568}{21666}Ale jeśli to znaczy atakowanie|reputacji senatora Toma Jordana,
{21667}{21729}co, mogę być pewnym,|jest częścią twojego planu...
{21730}{21826}Przepraszam bardzo!|Czy ja kiedykolwiek atakowałam senatora Jordana?
{21833}{21867}Pomijając...
{21892}{21920}Pomijając co?
{21949}{22031}Pomijając ohydny sposób, w jaki|potraktowała cię tamtego lata jego córka.
{22106}{22153}Przegoniłaś ją mamo,|to nie była jej wina...
{22154}{22228}Ona nawet nie była z twojej ligii,|ale skoro tak chcesz to pamiętać...
{22229}{22273}Czy jest jakakolwiek nadzieja,|że my...
{22280}{22351}Kochanie, jesteś zbyt pamiętliwy.|Ale nic nie szkodzi.
{22376}{22409}Nie będę się w to mieszać.
{22453}{22483}Masz na to moje słowo.
{22536}{22563}/Dziękuję.
{22...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin