Tenjou Tenge - 18 - Sympathy(1).txt

(14 KB) Pobierz
00:00:01  Tłumaczenie by TheStig, opening i ending by Eddie-san.
00:00:06  Wal na przód!
00:00:07  Przez cały twój czas! Cały czas!
00:00:10  Taa! Taa!
00:00:12  Próbujemy cały czas! Cały czas!
00:00:15  Ah! Taa! Taa! uh!
00:00:20  Wal na przód! Wal naprzód!
00:00:23  Trafiony!
00:00:24  Ma dusza płonie jakby miała eksplodować!
00:00:27  O tak! Wal naprzód!
00:00:28  Trafiony! Wal naprzód!
00:00:30  Rozumiem samego siebie po tym jak zaryzykowałem.
00:00:34  Wal naprzód! Wal naprzód!
00:00:37  Wal naprzód! Wal naprzód!
00:00:41  Za każdym razem kiedy tańczę, tańczą moje marzenia.
00:00:44  W jednym rytmie zwanym "dzisiaj".
00:00:48  Za każdym razem kiedy wrzeszczę, wyje moje serce.
00:00:51  Poddam się dopiero jutro.
00:00:54  Diament toczący się po ulicy.
00:00:56  Jeśli wciąż będziesz napierać, to zamieni się w odwagę.
00:00:58  Przemoczony potem, zagubiony w mieście,
00:01:00  Może zaczniemy od wieczornego tańca?
00:01:01  Może zaczniemy od wieczornego tańca? Czyż to nie jest w porządku?
00:01:02  Wszyscy gotowi i start!
00:01:03  Bang Bang Bam BAm w tą niedzielę Wszyscy gotowi i start!
00:01:05  Jeśli ludzie powiedzą, że jestem szalony, to znaczy, że wszystko w porządku!
00:01:07  Wezmę schematycznie moje życie ponad miłość.
00:01:09  Ciągle kocham cię Zawsze będę pragnąć cię
00:01:12  Pragnienie zobaczenia ciebie.
00:01:16  Ciągle tęsknię za tobą Znajdę i pocałuję cię
00:01:19  Samotne noce są bolesne,
00:01:21  więc tańczę, aby o tym nie myśleć.  Taniec za tańcem!
00:01:25  Wal naprzód!
00:01:27  Tenjou Tenge
00:01:35  Ta mała kobieta jest...
00:01:38  pierwszą kobietą dla której upadłem w swoim życiu.
00:01:45  Aya!
00:01:50  Zaczekaj, Aya! Muszę z tobą porozmawiać!
00:01:53  Ten miecz...
00:01:54  Zamknij się!
00:01:55  Chokutou Reiki.
00:01:56  Ktoś widział ten miecz w szkole.
00:02:00  Co to było?!
00:02:03  Odcinek 18 Rezonans
00:02:17  Wy sprawdźcie południową część budynku!
00:02:20  Ruszajcie!
00:02:21  Tak!
00:02:22  Nie krzywdźcie jej, jeśli ją znajdziecie! Wspólnymi siłami opanujemy sytuację.
00:02:26  Tak!
00:02:29  Grupa Maeda, ruszajcie!
00:02:30  Grupa Takemiya przeszuka południowy obwód budynku!
00:02:33  Tak!
00:02:34  Grupa Matsui przeszuka wschodnią część budynku.
00:02:35  Tak!
00:02:36  Celem jest Aya, córka z rodziny Natsume.
00:02:38  Ma włosy do kostek i długą katanę.
00:02:40  Tak!
00:02:43  Mitsuomi!
00:02:44  Bracie!
00:02:48  Nie pozbyłaś się czasem Reiki, Maya?
00:02:52  Mitsuomi... zachowajmy przeprosiny na później. Będziesz ze mną współpracował?
00:02:57  Już wezwaliśmy wszystkich z rodziny Takayanagi pod naszą komendą.
00:03:01  Um...
00:03:03  Reiki to katana którą posiadał brat kapitana, tak?
00:03:06  Jeśli Aya zamierza jej użyć, co by...
00:03:10  Co właściwie może się stać?
00:03:12  To nie ma z tobą nic wspólnego! To nie ma z tobą nic wspólnego!
00:03:14  Ktoś twierdził, że widziano ją tam.
00:03:16  Racja.
00:03:17  Zaczekajcie chwilkę!
00:03:22  Stoisz nam na drodze chłopcze!
00:03:23  Nie stój tu jak jakiś idiota!
00:03:29  Kurde, to boli.
00:03:31  Co tu się do diabła dzieje?!
00:03:34  Aya-chan.
00:03:36  Aya-chan!
00:03:39  Szukałem ciebie!
00:03:41  Kapitan, a nawet mój brat, wszyscy cię szukają.
00:03:45  Rozumiem.
00:03:46  Zgaduje... że to ta katana jest źródłem zła, prawda?
00:03:51  Ta katana... To jest Chokutou Reiki, tak?
00:03:55  Mam do ciebie prośbę...
00:03:57  Czy mogła bym przenocować u ciebie, Takayanagi-senpai?
00:04:01  Nie chce wracać do domu.
00:04:03  Być może, ale kapitan...
00:04:07  Hę?
00:04:09  Nie mogę?
00:04:11  Hę?
00:04:15  HEEH?!
00:04:19  Przepraszam... proszę cię o coś tak kłopotliwego...
00:04:23  Nie, wcale że nie!
00:04:24  Ah, możemy wskoczyć po drodze do supermarketu?
00:04:27  Pozwól mi chociaż przygotować dla ciebie kolację.
00:04:30  W porządku! Nie przejmuj się mną.
00:04:33  Chociaż chętnie spróbował bym czegoś przyżądzonego domowym sposobem przez Aya-chan...
00:04:36  Lub czegoś w tym stylu!
00:04:41  "A-Aya-chan zamierza u mnie przenocować!"
00:04:44  "Czy to w porządku? Czy to aby na pewno w porządku?!"
00:04:47  Co bardziej lubisz? Mięso, ryby, czy warzywa?
00:04:51  Uh... Mięsne mięso!
00:04:53  Mięsne... mięso?
00:04:55  Zaraz, czekaj, to nie tak! Chyba nie wszystko ze mną okej!
00:04:59  "Może i jest to zdrada wobec kapitana i reszty..."
00:05:04  "Ale moja twarz po prostu nie wygląda normalnie!"
00:05:14  Jesteście już usatysfakcjonowani, tak?
00:05:16  Teraz spieprzajcie do domu, skorzystajcie z łazienki i do łóżeczek.
00:05:20  Nie bądź taki pewny siebie tylko dla tego, że pokonałeś brata tej małej kobiety!
00:05:26  Co się wydarzyło między tobą i Mayą?
00:05:29  Nie wszystko zostało rozstrzygnięte dwa lata temu, po tym jak pokonałeś Shin'a?
00:05:34  Wy dwaj...
00:05:36  Dlaczego mała kobieta walczy, nawet teraz?!
00:05:40  Dlaczego Mitsuomi zabił Shina?!
00:05:43  Wiesz to, prawda?
00:05:46  Odpowiedz mi!
00:05:50  Pieprzony bachor!
00:06:05  Pamiętasz dzień w którym spotkaliśmy się pierwszy raz?
00:06:11  Miałaś w tedy ze sobą Reiki.
00:06:19  Sprawiasz, że przypominam sobie straszne rzeczy.
00:06:22  Nie Aya... Nie Shin... tylko ty miałaś Reiki.
00:06:27  To dla tego, że ojciec mi go powierzył.
00:06:34  Chokutou Reiki.
00:06:35  Onmyou Jukon... najwyższy buddyjski kapłan zapieczętował tyle mocy w jednej katanie.
00:06:41  Najcenniejszy klejnot Buddyjskiej technologii!
00:06:46  Odpowiada na wezwania tego, kto nim włada.
00:06:49  Czasem sprowadza na ziemię deszcz... Innym razem zabija ludzi...
00:06:54  Jednak, dla kogoś kto nie posiada żadnych nadprzyrodzonych mocy,
00:06:59  jest niczym więcej jak dziwacznie długą kataną.
00:07:02  W przeciwieństwie do mojego brata i Ay'i, nie posiadam żadnych nadprzyrodzonych zdolności.
00:07:06  Jestem tylko nieszkodliwym posiadaczem Reiki...
00:07:09  skazą w rodzinie Natsume.
00:07:13  Zaczęłam zdawać sobie z tego sprawę...
00:07:16  Kiedy po raz pierwszy cię poznałam.
00:07:32  Pomóc ci może w czymś?
00:07:33  Nie, nie trzeba. To znaczy, to jest niebezpieczne więc nie powinieneś się zbliżać.
00:07:38  Oh, na prawdę? Pachnie wyśmienicie! Nie mogę się doczekać.
00:07:43  Chciałbym już coś zjeść!
00:07:44  Poczekaj jeszcze chwilkę, dobrze?
00:07:47  Robie co tylko mogę!
00:07:56  "Nie mogę się doczekać!"
00:08:02  "No właśnie..."
00:08:03  "Będę w domu późno ze względu na przyjęcie do pracy nowych kierowników."
00:08:08  'Wróć do domu najpóźniej jak tylko możesz tatuśku!"
00:08:13  Już, już idę!
00:08:16  Tak, domostwo państwa Takayanagi!
00:08:19  Ah! Tata?
00:08:20  Oh, Masataka. Wybacz, ale wygląda na to, że nie wróce dziś do domu.
00:08:24  Mam zaplanowane przyjmowanie nowych kierowników, będę najwcześniej jutro.
00:08:28  Kolację musisz przygotować sobie sam.
00:08:31  Tak, zrozumiałem tato!
00:08:34  Kocham cię!
00:08:41  Kocham cię?
00:08:44  Oh, kobieta, heh?
00:08:48  Zgaduję, że jutro będzie powód do świętowania.
00:08:56  Kiedy mniej więcej twój tata wróci do domu?
00:08:59  Ca-całą noc... Ca-całą... Przez całą noc!
00:09:01  Hę? Przez... całą noc?
00:09:04  Co?! Nie, nie. Nie to miałem na myśli!
00:09:06  Ah, będzie grał przez całą noc w Mahjonga, tak?
00:09:09  Oh, tak. Otóż to. To właśnie miałem na myśli.
00:09:12  Szkoda. Chciałam żeby spróbował moich domowych potraw.
00:09:17  Rzeczywiście, wielka szkoda. ;)
00:09:24  Niedługo będzie gotowe. Spójrz na to za jakiś czas, dobrze?
00:09:28  Naprawdę patrze w przyszłość... na dzisiejszą noc!
00:09:38  Szukaliśmy juz wszędzie i nie możemy jej znaleźć. A to oznacza...
00:09:42  Wydaje się logiczne stwierdzić, że opuściła teren szkoły.
00:09:45  Na wszelki wypadek sprawdzę, czy nie wróciła do domu.
00:09:47  Aya mogłaby już tam być.
00:09:50  Potrzebna wam pomoc?
00:09:52  Jeśli Reiki odzyskał by znowu swoją moc nie mógł byś stanąć znów naprzeciw niej.
00:09:59  Powtórz wszystkim, że mogą odejść.
00:10:01  Ja pójdę z nią.
00:10:03  Nie potrzebuję twojej pomocy!
00:10:05  Isuzu, wybacz, ale mogę prosić o grupę dziesięciu mężczyzn?
00:10:08  Tak, tak. Oczywiście, pożyczę ci ich!
00:10:15  Bardzo łatwo odczytać twoje myśli, wiesz?
00:10:18  W najgorszym wypadku, cała dziesiątka zginie.
00:10:23  A którymś z nich będę ja.
00:10:26  Moje ciało już jest martwe.
00:10:54  Może powinieneś trochę zwolnić...
00:10:59  Jak ci smakuje?
00:11:01  Pyszne... pyszne... pyszne...
00:11:03  Miło mi to słyszeć.
00:11:04  Mój język się rozpływa...
00:11:07  Przesadzasz!
00:11:09  Czy nic się nie stanie jeśli wezme prysznic?
00:11:13  Ostatnio wysiliłam się nieco, przez co jestem spocona.
00:11:15  Oczywiście. Nie krępuj się.
00:11:19  W porządku, w takim razie wybacz.
00:11:28  P-prysznic!
00:11:44  Ciężko coś zobaczyć.
00:11:47  Cel potwierdzony!
00:11:50  Takayanagi Masataka, naprzód!
00:11:58  "Hej, z-zaraz! Co ja do diabła wyprawiam?!"
00:12:02  "Było blisko. Jeszcze chwila i popełnił bym nieodwracalny błąd."
00:12:12  "Chociaż już nigdy moge nie mieć drugiej takiej szansy!"
00:12:16  "Właśnie... to może być ostatnia szansa w moim pechowym życiu!"
00:12:23  "Nic mnie nie powstrzyma!"
00:12:26  "Muszę wkroczyć teraz i..."
00:12:28  peep!
00:12:46  Wszyscy...
00:12:48  Już wiedziałam o tym wcześniej, czyż nie?
00:12:50  Wszyscy...
00:12:52  "Ta mała kobieta jest pierwszą, dla której upadłem w swoim życiu."
00:12:57  To przez wzgląd na nią... znosze to wszystko!
00:13:05  Wszyscy... od samego początku...
00:13:33  "Jeśli znów wróce do tego, to może jeszcze raz mogli byśmy zaśmiać się niewinnie."
00:13:41  "Jak za starych dobrych czasów..."
00:13:58  Coś nie tak?
00:14:06  Nie nic.
00:14:16  "Znowu... słyszę to."
00:14:33  Aya... chan?
00:14:43  A-Aya!
00:14:53  Masz nap...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin