[18][58]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [58][76]Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj Vodeon.pl [78][121]/WYSPA PHUKET,|/24 PADZIERNIK 2011 ROK [302][328]Obud się. [341][373]Dopiero 8.15,|wracaj do łóżka. [373][417]Spójrz na to.|Isro, obud się, pomóż mi! [419][445]August, jest wczenie.|pię. [445][477]- Widzisz to?|- Widzę twojš nogę. [477][508]Proszę, bšd cicho. [531][583]- Muszę udać się do szpitala.|- Co się z tobš dzieje? [587][612]Zamieniam się w drewno. [612][626]{Y:b}{c:$aa6d3f}.:: GrupaHatak.pl ::. [626][651]{y:u}{c:$aa6d3f}Once Upon A Time - 2x18|Selfless, Brave and True [651][703]{y:u}{c:$aa6d3f}Tłumaczenie: SioNia|Korekta: moniuska [786][823]niadanie do łóżka?|Poważnie? [833][865]Tamto wydarzenie było dla niej ciężkie.|Upewnijmy się przynajmniej, że jada. [865][895]Czas skończyć z podawaniem jej|goršcego kakao i masowaniem stóp. [895][926]Musimy zebrać jej tyłek z łóżka|i przekonać jš, by zapomniała. [926][963]Nie sšdzisz, że jeste surowa?|Odebrała życie Corze. [963][988]- Wszystko w porzšdku?|- Tak, we kurtkę. [988][1009]Bo się spónimy. [1009][1020]Dziadku, do zobaczenia. [1020][1083]Uważasz, że potrzebuje naszej pomocy.|Ostatecznie sama musi sobie pomóc. [1135][1172]- Dzień dobry.|- Dzień dobry. [1197][1224]Przygotowałem ci jajka,|ale jeli chcesz co innego, [1224][1263]możemy ić do Babuni.|Chyba że masz inne plany. [1263][1295]Mylałam, żeby ić do lasu.|Muszę sporo przemyleć. [1295][1345]- Pozwól, że pójdę z tobš.|- Muszę to zrobić sama. [1345][1368]Masz wiele spraw|do załatwienia. [1368][1391]Wiem, że nie możesz się doczekać|pracy na polu fasoli. [1391][1421]Anton twierdzi,|że wktótce obrodzi. [1421][1441]Kiedy to się stanie,|będziemy mogli wrócić do domu. [1441][1470]Te zdarzenia nie będš miały znaczenia,|będš przeszłociš. [1470][1507]Wykorzystałam Reginę,|by zabiła własnš matkę. [1507][1539]Nie sšdzę, by powrót|mógł to wymazać. [1539][1576]Proszę, daj mi trochę czasu. [1635][1664]Czeć, koleżko. [1675][1691]- Jak się masz?|- Dobrze. [1691][1727]Przyniosłem to. Pomylałem,|że opowiesz mi, jak tam było. [1727][1746]Brzmi wietnie. [1746][1801]Skocz do jadalni po trzy kakao,|a póniej się w to zagłębimy. [1817][1847]Będę musiała to odłożyć.|Wracam na posterunek załatwić kilka rzeczy. [1847][1888]Zaczekaj.|Chciałbym z tobš porozmawiać. [1888][1934]Tamara poszła do mojego mieszkania,|by zabrać kilka swoich rzeczy. [1934][1970]Jej torby były w przechowalni,|a Haka już tam nie było. [1970][1987]Szczęciara. [1987][2036]- On gdzie tam jest.|- Nie wiem, co jeszcze mógłby zrobić. [2036][2067]Drugš rzeczš, o której|chciałem porozmawiać... [2067][2101]Tamara zabrała swoje rzeczy,|gdyż jedzie tutaj. [2101][2123]Do Storybrooke? [2123][2154]- Lada chwila powinna być u Babuni.|- Co ty sobie mylał? [2154][2160]Co masz na myli? [2160][2208]Co jej powiesz, kiedy na głównej ulicy|zobaczy olbrzyma albo wilkołaka? [2208][2229]Najpierw turysta Greg Mendell|z obsesjš do jedzenia, [2229][2253]a teraz twoja narzeczona,|to miasto zmieni sie w park rozrywki. [2253][2274]Nie przemylałem tego,|przepraszam. [2274][2309]Po prostu jej potrzebuję. [2314][2329]Przepraszam. [2329][2358]Nie musisz mnie przepraszać,|to nie mnie okłamujesz. [2358][2368]Kto kłamie? [2368][2407]Wie, kim naprawdę jeste|i skšd? [2417][2446]Przyjmij mojš radę i nie pozwól,|by sama się dowiedziała. [2446][2480]Powiedz jej całš prawdę. [2514][2538]To ona.|Jest 10 minut drogi stšd. [2538][2573]- Może zostaniesz i jš poznasz?|- Naprawdę muszę się zbierać. [2573][2618]Znów mamy kontakt.|Dobrze by było, gdybycie porozmawiały. [2618][2663]Zostań i się przywitaj.|Przywiezie bajgle. [3156][3194]- Jest tutaj kto?|- Tylko ja. [3417][3454]/HONG KONG,|/PADZIERNIK 2011 [3557][3587]August W. Booth? [3633][3677]- Nic nie widzę.|- Moja noga zamienia się w drewno. [3677][3714]- Powiniene wyjć.|- Czekaj. [3717][3747]Udowodnię ci to. [3758][3781]Stój! [3789][3805]Sanitariusz!|Powstrzymaj go! [3805][3823]Zabierz go do psychiatry! [3858][3891]Czekaj!|Wracaj tutaj! [3908][3932]Wracaj! [4038][4062]- Kim jeste?|- Kim, kto chce pomóc. [4062][4090]Słyszałem, jak krzyczałe|o swojej sytuacji. [4090][4112]Pracuję z człowiekiem,|który radzi sobie z takimi problemami. [4112][4138]- Jakimi problemami?|- Takimi, które większoć ludzi odrzuca. [4138][4181]Za odpowiedniš kwotę|jest w stanie wszystko wyleczyć. [4181][4223]- Kim on jest?|- Nazywajš go Smokiem. [4235][4273]/- Klštwa została przełamana.|- Nie dla mnie. [4273][4302]Kiedy zniknęła,|znów mogłem się ruszać. [4302][4334]Ale pozostałem taki. [4350][4372]To moja kara. [4372][4395]To nie wina Królowej.|Sam to sobie zrobiłem. [4395][4424]Tak mi przykro. [4430][4453]Nie musisz się ukrywać. [4453][4491]W Storybrook sš ludzie,|którym na tobie zależy. [4491][4534]- Emma, twój ojciec...|- Jak on się ma? [4545][4580]- Tęskni za tobš.|- Wiem. [4586][4625]On i Emma nie mogš|mnie zobaczyć w takim stanie. [4625][4640]Proszę, przemyl to. [4640][4668]Wszyscy skorzystajš na twoim powrocie.|Sporo się dzieje. [4668][4688]Ojciec Henry'ego wrócił.|Emma go odnalazła. [4700][4738]Emma i Neil|wrócili do siebie? [4756][4810]Nie, on jest zaręczony z kim,|kogo poznał w Nowym Jorku. [4811][4870]Miałem nadzieję...|Nadzieja, to włanie mój problem. [4885][4912]Nadzieja, że wszystko się ułoży. [4912][4957]Że znajdę odkupienie|za popełnione błędy. [4968][5012]Sš rzeczy, do których|nie ma powrotu. [5021][5048]Cokolwiek zrobiłe,|zasługujesz na drugš szansę. [5048][5072]Łatwo ci mówić. [5072][5115]Nigdy nie musiała się martwić|o wybaczenie czy odkupienie. [5115][5149]Nigdy tego nie potrzebowała. [5149][5184]Musisz przestać się|nad sobš użalać. [5184][5212]Wróć ze mnš do miasta.|Odnajdziemy Marco... [5212][5248]Chcesz, żebym się z nim spotkał|w takim stanie? [5248][5273]- Jako drewniany stos porażki?|- Nie mów tak. [5273][5307]Chcesz mi pomóc?|Odejd. [5326][5368]I nie mów nikomu,|że mnie widziała. [5441][5473]Jak się poznalicie? [5523][5551]Byłam bardzo spóniona do pracy,|strasznie się spieszyłam [5551][5601]żłopałam ogromnš kawę,|kiedy ten facet wpadł na mnie. [5601][5636]Kawa zalała mi bluzkę.|Nie miałam czasu na przebranie się, [5636][5676]więc Neil dał mi swój szalik,|żeby zakryć plamy. [5676][5693]Powiedział,|że mogę zatrzymać szalik [5693][5739]albo do niego zadzwonić,|gdybym chciała go oddać. [5739][5779]Postanowiłam zadzwonić|i od tego czasu jestemy razem. [5779][5813]Wyglšda mi to|na przeznaczenie. [5813][5833]Muszę podrzucić Henry'ego|do dziadka. [5833][5861]Dzięki za bajgle. [5861][5887]- Miło było cię poznać.|- Ciebie również. [5887][5913]- Trzymaj.|- Może to zatrzymasz? [5913][5937]Dobrze. [5948][5976]Do zobaczenia. [6016][6058]Henry wydaje się być|wietnym dzieciakiem. [6058][6099]- Ma twój charakter.|- Tak sšdzisz? [6138][6160]Tak. [6175][6209]Muszę ci co powiedzieć. [6221][6251]Nie jestem stšd. [6272][6310]Pochodzę z Zaczarowanego Lasu. [6325][6354]Mówię poważnie. [6369][6399]Trzymaj, miało. [6512][6537]To bajki. [6548][6579]Sš prawdziwe.|Bardziej niż prawdziwe. [6579][6609]To moja historia. [6624][6657]Widzisz tego chłopca?|To ja. [6657][6707]- Co ty robisz, do cholery?|- Próbuję być szczery. [6741][6783]Jeli chcesz być szczery,|to powiedz mi, o co naprawdę chodzi. [6783][6802]liczna blondynka,|która przed chwilš tu była. [6802][6817]- Matka twojego dziecka.|- Emma? [6817][6850]Nie jestem głupia.|Widziałam, jak na siebie patrzycie. [6850][6884]- To nie tak.|- Mylę, że tak. [6884][6901]Pewnie dlatego prawie|schowałe się pod stół, [6901][6928]kiedy Henry zapytał,|jak się poznalimy. [6928][6966]Nie chciałe,|by poznała tę historię. [6966][6985]Jeli chcesz z niš być,|to trzeba mi było powiedzieć. [6985][7005]Zamiast wymylać jakie bzdury,|by mnie spłoszyć. [7005][7017]Nie chcę cię spłoszyć. [7017][7074]Jeli będziesz gotowy na szczeroć|o sobie i swoich uczuciach, [7086][7119]to wtedy mnie znajd. [7237][7267]Prawie jestemy. [7396][7438]Poczekaj tutaj.|To nie potrwa długo. [7524][7555]Chod.|Jest gotowy. [7582][7612]Upuciła to pani. [7684][7709]Dziękuję. [7785][7805]Mam nadzieję,|że ciasto panu smakuje. [7805][7848]Na mój koszt.|Nazywam się Regina Mills. [7848][7883]Jestem burmistrzem Storybrook|i matkš Henry'ego. [7883][7909]To ten uroczy chłopiec,|który błškał się po lesie. [7909][7930]- Tak?|- Owszem. [7930][7970]- Chciałam podziękować za telefon.|- Żaden kłopot. [7970][8011]Mam słaboć|do dzieciaków w potrzebie. [8011][8050]Jestem pewna, że wczeniej|się nie spotkalimy, [8050][8070]ale wyglšda pan|strasznie znajomo. [8070][8116]To niemożliwe, chyba że spędza pani|dużo czasu w Carlisle w Pensylwanii? [8116][8151]Nie mogę tego powiedzieć. [8162][8199]Gdyby pan czego potrzebował|podczas pobytu tutaj, [8199][8236]proszę nie wahać się prosić. [8268][8295]Na twoim miejscu|spróbowałabym ryby. [8295][8353]Jest w zasięgu twoich zainteresowań.|Sczerniała sola zwyczajna. [8366][8389]Co się dzieje?|Skšd ten nagły telefon? [8389][8417]Chodzi o Augusta.|Znalazłam go. [8417][8430]Mojego chłopca?|Żyje? [8430][8463]Tak, ale jest drewniany. [8463][8491]Mieszka w opuszczonej przyczepie,|w pobliżu płatnego mostu. [8491][8503]Co możemy zrobić?|Możemy pomóc? [8503][8517]Nie. [8517][8545]Ale wiem, kto może mu pomóc.|Matka Przełożona. [8545][8591]Tak, Niebieska Wróżka.|Już raz pomogła, więc zrobi to ponownie. [8591][8618]Musi pomóc. [8729][8760]Kazał cię przysłać. [8763][8790]Powodzenia. [8955][8984]Proszę, usišd. [9050][9088]Powiedz, dlaczego przyszedłe? [9141][9167]- Widzisz to?|- Nie. [9167][9204]Problem tkwi|w drugiej nodze. [9265][9305]Zamieniasz się|w drewno, Pinokio. [9328][9351]Skšd, do diabła,|znasz m...
kiral