How I Met Your Mother Season 03 Episode 16 - Sandcastles in the Sand.txt

(20 KB) Pobierz
[11][36]/Dzieci, kiedy ciocia|/Robin była nastolatkš,
[38][69]/była kanadyjskš|/gwiazdš muzyki pop,
[78][106]/ale znacznie się zmieniła|/i w 2008 roku była innš osobš.
[115][154]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[155][187]A już za chwilę temat|"czy twoje dziecko próbuje cię zabić?".
[198][225]/Dlatego to, co wydarzyło się w tamtym|/tygodniu wszystkich zaskoczyło.
[228][253]Więc idę sobie tego poranka,
[255][262]podchodzę tam
[264][279]i nie wiem,|czemu wcišż mówię,
[281][302]bo najwyraniej wszyscy|zadajemy to samo pytanie:
[304][327]"Co na Boga stało się z piersiami Robin?"
[335][353]Wiem, czy nie sš cudowne?
[356][382]Spędziłam przy nich pół godziny.
[385][399]Tama,|bawełniane kulki,
[401][418]trochę tego, trochę tamtego,|ale podziałało, nie?
[420][435]Jasne.|A co to za okazja?
[437][468]Stary przyjaciel z Kanady będzie|w miecie i zaprosił mnie na drinka.
[470][493]Była z nim w "Degrassi"?|/(kanadyjski program dla młodzieży,
[495][530]Nie. Był moim pierwszym chłopakiem.|/w którym rozmawiano o seksie, cišży itd. )
[532][576]Simon. Uważałam, że jest|najlepszym facetem na wiecie.
[578][593]Pachniał Drakkar.|/(tania woda kolońska)
[595][610]Umiał zrobić ollie na deskorolce.|/(trik polegajšcy na obrocie ciała)
[612][653]Miał niesamowitš kolekcję|koszulek z Hard Rock Cafe.
[655][692]Spędzilimy całe lato|zakochani w sobie po uszy.
[694][713]Powiedz więcej.|Powiedz więcej.
[715][741]Miał samochód?|/(odwołanie do musicalu "Summer Nights")
[753][765]Czy to on jest facetem, który...
[767][790]Jak mam to powiedzieć,|jak dżentelmen?
[792][817]Robin, oddała mu swój wianek?
[819][844]Nie, to nie było tak.
[846][881]Wyglšda na faceta, który zrobił|pierwszš minę w stylu "O, Kanada!".
[883][909]/Trwało to spory kawałek czasu.
[911][933]/Niektóre żarty były eleganckie|/i wysublimowane..
[935][977]Czekaj. Czy zerwał z tobš|i powiedział, że nie jest Inuitem?
[979][998]/(rdzenni mieszkańcy Kanady)
[1000][1014]/...inne były surowe|/i wręcz chore...
[1016][1044]Co o chwytaniu futra.
[1046][1072]/...niektóre były oczywiste,|/ale musiałby zostać powiedziane...
[1074][1102]Jedziła jego Zamboni?|/(pojazd czyszczšcy lód)
[1104][1114]Daj spokój!
[1129][1147]Czekaj.|Czy on...
[1166][1198]- Chyba odpadam.|- Ja też.
[1200][1218]/(Kanadyjczycy specyficznie|/wymawiajš słowo 'out')
[1220][1233]Serio, nic już nie wymylę.
[1235][1254]Przepraszam.|To był bardzo banalne.
[1256][1275]Chodzilimy ze sobš jedynie|przez półtorej tygodnia.
[1277][1298]Co? Powiedziała, że bylicie|ze sobš przez całe lato.
[1300][1330]Tak. Lato w Kanadzie|to tylko ostatni tydzień lipca.
[1332][1367]W każdy razie pewnego wieczoru|po występie jego zespołu...
[1406][1432]O mój Boże!|Simon.
[1434][1459]To był wietny występ.
[1461][1485]Bylicie genialni.
[1487][1499]Tak.
[1501][1512]Wiem.
[1514][1548]Jestemy jakie 4-5 występów|od prawdziwej eksplozji.
[1550][1572]Będziemy wielcy, skarbie.
[1574][1599]Będziemy wielcy jak "Crash Test Dummies".
[1610][1625]To wszystko?
[1627][1635]Tak.
[1637][1653]W porzšdku.
[1667][1683]Słuchaj, skarbie...
[1691][1705]To koniec.
[1707][1731]Co?
[1733][1760]Wracam do Louise Marsh.
[1768][1779]Louise Marsh?!
[1781][1808]To najbardziej dziwkarskie imię,|jakie słyszałam.
[1810][1842]Czemu miałby wrócić do Louise Marsh?
[1844][1866]Chodzi o to, że...
[1868][1900]jej rodzice wybudowali basen.
[1916][1941]Całkowicie rozumiem.
[1943][1960]Baseny sš wietne.
[1962][1978]Pływanie jest zaršbiste.
[1990][2007]My mielimy tylko zraszacz.
[2009][2028]Przebiegalimy przez niego.
[2034][2057]Powinnam już ić.
[2080][2105]Skarbie, poczekaj.
[2114][2127]Tak, Simon?
[2129][2156]Zapomniała załadować perkusję.
[2164][2176]Nie!
[2178][2203]Powiedz, że nie załadowała tej perkusji.
[2205][2216]Zrobiłam to.
[2236][2249]I teraz tutaj przyjdzie?
[2251][2267]Robin, czemu chcesz się z nim spotkać?
[2269][2292]Wiem czemu.
[2294][2309]Chcesz wygrać, prawda?
[2311][2329]Nie wiem,|o czym mówicie.
[2331][2339]Wiesz.
[2341][2363]Kiedy nie widziało się|kogo przez długi okres czasu,
[2365][2380]nieważne jak bardzo|będziesz zaprzeczać,
[2382][2397]zawsze jest wyrany|wygrany i przegrany.
[2399][2408]Skoro już o tym wspomniała,
[2410][2425]policzmy punkty.
[2427][2447]Zacznij od tych dwóch wielkich.
[2449][2462]Dzięki.
[2464][2485]Simon cišgle mieszka z matkš.
[2487][2495]Punkt dla Robin.
[2497][2514]Nie został gwiazdš rocka.
[2516][2531]Punkt dla Robin.
[2533][2553]Pracuje w aquaparku|koło Ottawy.
[2555][2567]Punkt dla Simona.
[2569][2581]Czekaj.|Majš tam basen z falami?
[2583][2593]Nie.
[2595][2614]Punkt dla Robin.|Pięć do zera.
[2616][2629]Nie ma żadnych szans.
[2631][2643]Pójdzie na dno.
[2645][2671]Chyba, że jakim cudem|stał się przystojniejszy.
[2676][2695]Idzie.
[2697][2726]/I był oczywicie wyrany zwycięzca
[2728][2766]/i wyrany przegrany.
[2779][2802]/Każdy miał po prostu|/inne zdanie, co do tego.
[2804][2818]Hej, skarbie.
[2830][2860]O mój Boże.
[2879][2898]{C:$aaccff}How I Met Your Mother|{C:$aaccff}[3x16]
[2900][2930]{C:$aaccff}Sandcastles in the Sand|"PIASKOWE ZAMKI NA PIASKU"
[2935][2955]{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy:|SSJ
[2975][2997]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
[3008][3023]Co, do cholery, tam się stało?
[3035][3059]Nie było chyba tak le, prawda?
[3073][3082]Czeć, Simon.
[3084][3112]Spójrz na siebie.
[3114][3133]Postarzała się.
[3138][3146]No.
[3148][3168]Wyglšdasz wietnie.
[3170][3177]Wyprzystojniałe,
[3179][3194]o ile to możliwe.
[3210][3223]Więc...
[3225][3258]Wiem, że nie poszło|zgodnie z planem,
[3260][3269]ale nic na to nie poradzę.
[3271][3283]Przecież...
[3285][3298]on wcišż ma to "co".
[3305][3327]Cztery dolce za browara?
[3329][3346]Co za dzierstwo.
[3348][3365]Dobrze, że jestem spakowany.
[3392][3411]Nie jest snobem.
[3413][3435]Jest z innej częci Kanady.
[3441][3462]Lić klonu na tyle pickupa?
[3464][3482]Jest z Czerwonej Prowincji.
[3484][3499]Jest z odległej północy.
[3501][3532]Chodzi o to,|że dalimy ci wiele szans.
[3534][3546]Simon,
[3548][3573]Robin jest lokalnš|gwiazdš Nowego Jorku.
[3575][3589]Prowadzi wiadomoci|w Metro News One.
[3591][3612]Powiedz mu, Robin.
[3614][3625]Nie, to głupie.
[3627][3650]To nie jest tak fajne,|jak koszula Simona.
[3670][3680]Przepraszam, Simon.
[3682][3707]Gadamy tu sobie|o wielkiej gwiedzie,
[3709][3718]a czym ty się zajmujesz?
[3720][3745]Pracuję w aquaparku w Ottawie.
[3747][3764]Aquapark.
[3766][3790]To różni się od pracy Robin.
[3792][3827]Różni się...|Ja ratuję życie.
[3834][3864]Jeli nie będę siedział na stołku|na czubku zjeżdżalni i mówił:
[3866][3877]"Id."
[3879][3894]"Id."
[3896][3911]"Id."
[3913][3929]...ludzie zginš.
[3935][3948]Mylisz, że to takie łatwe?
[3950][3965]Spróbuj.
[3974][3982]No dobra.
[3984][3995]Id.
[3997][4014]Nie dałe ręki do góry,|dzieciak zginšł.
[4016][4026]Nie wiedziałem...
[4028][4042]Następny chłopak pojechał,|też zginie.
[4044][4058]Jasne, ale gdybym naprawdę...
[4060][4078]Kolejny chłopak pojechał,|teraz zrobił się stos
[4080][4097]i Robin ma o czym mówić w wiadomociach.
[4099][4131]Z ostatniej chwili: Mój przyjaciel, Ted,|zabił dzisiaj kilkoro dzieci.
[4133][4145]Super.
[4147][4161]Musisz teraz|jako płacić rachunki,
[4163][4194]skoro z muzykš|ci nie wyszło?
[4196][4214]Jeszcze nie wyszło,|ale zespół wcišż istnieje.
[4216][4246]Jestemy jakie 4-5 występów|od eksplodowania.
[4248][4273]"Naga czwórka" wcišż istnieje?
[4281][4292]"Naga czwórka"?
[4294][4319]Jak wpadlicie na takš nazwę?
[4321][4372]Jest nas czterech|i gramy bez koszul.
[4379][4399]Skarbie, co z nimi?
[4401][4435]Wiem, przepraszam.
[4442][4459]Wiem, przepraszam.
[4461][4480]Ale wy nie rozumiecie.
[4482][4517]To, że jego zespół wcišż istnieje,|to naprawdę imponujšce.
[4519][4538]Ja porzuciłam moje muzyczne marzenia.
[4540][4570]Co sprowadza nas|do najważniejszej rzeczy,
[4572][4595]której się dzisiaj dowiedzielimy.
[4597][4609]Simon,
[4611][4621]jak się poznalicie?
[4623][4634]Byłem w jej teledysku.
[4636][4653]Raczej występowałe.
[4655][4684]Raz wygrasz|"Mr. Teen Winnipeg"
[4686][4718]i wszyscy chcš na tobie zarobić.
[4720][4743]Przepraszam, widziałem|"Chodmy do centrum handlowego"
[4745][4764]tysišce razy, ale ciebie tam nie było.
[4766][4779]Nie, byłem w tym drugim.
[4788][4807]Jest kolejny teledysk?!
[4852][4865]Robin, serio...
[4867][4884]nie rób nam kłopotów
[4886][4897]i daj nam tamę.
[4899][4911]Nie.
[4913][4922]W porzšdku.
[4935][4956]Nie dajesz mi wyboru.
[4958][4978]Od tej chwili,
[4980][5026]spędzę każdš minutę|szukajšc tej tamy.
[5028][5052]Nie będę spał.|Nie będę jadł.
[5054][5081]Moje życie będzie gorejšcym|piekłem wyszukiwarek
[5083][5104]i pozakontynentalnych|rozmów telefonicznych,
[5106][5139]szukajšcych czego,|czego nie można znaleć.
[5151][5164]W porzšdku.
[5173][5187]Po prostu...
[5189][5202]Trudno się na ciebie patrzyło, Robin.
[5204][5221]Zwykle jeste spoko.
[5223][5237]Nie wiem, co się ze mnš stało.
[5239][5279]Siedzć obok Simona i czuję się,|jakbym miała znowu 16 lat.
[5281][5289]To często spotykane.
[5291][5307]Kiedy jeste przy kim|z twojej przeszłoci,
[5309][5333]stajesz się odzwierciedleniem tego,|kim była, kiedy znała tš osobę.
[5335][5348]Nie ma na to niestety żadnej nazwy.
[5350][5363]Nazywa się to "przezawrót".
[5365][5393]To chyba nie "przezawrót".
[5395][5416]Wiesz kto ma duże przezawroty?
[5418][5459]Lily, kiedy jest w pobliżu swojej|koleżanki z liceum, Michelle.
[5461][5485]Michelle?|Brzmi seksownie.
[5487][5507]Nie wiesz o Lily i Michelle?
[5509][5535]Nie.|Co z Lily i Michelle?
[5537][5561]Mój przyjacielu,|patrz i płacz.
[5567][5579]- Hej, Lil?|- Co?
[5581][5594]Wiesz, tak so...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin