1 00:00:01,984 --> 00:00:05,335 d It seems today that all you see d 2 00:00:05,435 --> 00:00:08,920 d Is violence in movies and sex on TV d 3 00:00:08,955 --> 00:00:12,607 d But where are those good old-fashioned values d 4 00:00:12,625 --> 00:00:15,610 d On which we used to rely? 5 00:00:15,645 --> 00:00:19,114 d Lucky there's a family guy 6 00:00:19,148 --> 00:00:22,434 d Lucky there's a man who positively can do d 7 00:00:22,468 --> 00:00:24,002 d All the things that make us 8 00:00:24,053 --> 00:00:25,670 d Laugh and cry 9 00:00:25,721 --> 00:00:27,721 d He's... a... Fam... ily... Guy! d 10 00:00:31,247 --> 00:00:34,747 sync by elderman t?umaczenie: Timon (dla Justynki) 11 00:00:37,898 --> 00:00:41,849 To on. Pow?d dla kt?rego my bedpost is so shiny. 12 00:00:42,097 --> 00:00:44,623 O Bo?e. Wci?? masz obsesje na punkcie Kenta? 13 00:00:44,727 --> 00:00:46,055 Zapro? go w ko?cu na randk?. 14 00:00:46,155 --> 00:00:47,810 Najwy?ej sie nie zgodzi. 15 00:00:47,889 --> 00:00:50,063 ?artujesz? Na pewno si? nie zgodzi. 16 00:00:50,139 --> 00:00:52,100 Nie ma szans, ?eby kiedykolwiek ze mn? gdzie? wyszed?. 17 00:00:52,158 --> 00:00:55,024 On jest taki... jak ze snu. 18 00:00:56,364 --> 00:00:58,608 Oh Kent, co teraz zrobimy? 19 00:00:58,639 --> 00:01:01,347 Kiedy Ziemia zosta?a zniszczona, jeste?my ostatnimi ?ywymi. 20 00:01:01,601 --> 00:01:04,135 W takim razie, wygl?da na to, ?e musimy zacz?? j? z powrotem zaludnia?. 21 00:01:07,019 --> 00:01:10,969 www.NapiProjekt.pl - nowa jako?? napis?w. Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 22 00:01:11,019 --> 00:01:14,438 Meg i Kent uprawiaj? kosmiczny sex. 23 00:01:14,472 --> 00:01:16,073 Nie mo?emy tego pokaza?. 24 00:01:16,107 --> 00:01:18,892 Ale to si? w?a?nie dzieje. 25 00:01:23,948 --> 00:01:25,115 Chyba si? d?awi. 26 00:01:25,150 --> 00:01:26,350 Powinny?my j? obudzi?? 27 00:01:26,384 --> 00:01:28,719 Nie, musi si? nauczy? oddycha? nosem. 28 00:01:30,155 --> 00:01:32,189 Ju? ?apie. 29 00:01:35,794 --> 00:01:37,594 Peter, chcesz jeszcze jednego nale?nika? 30 00:01:37,629 --> 00:01:38,696 Nie mog? Lois. 31 00:01:38,730 --> 00:01:40,464 Obieca?em Janice, ?e wezm? jej zmian?. 32 00:01:40,498 --> 00:01:42,333 M?g?bym dosta? jajecznic? na grzance? 33 00:01:42,367 --> 00:01:44,435 Oczywi?cie, skarbe?ku. Jaj?wa z dw?ch i wrzu? na tosty. 34 00:01:44,469 --> 00:01:47,071 Ja poprosi?abym hotdoga z ketchupem i troch? galaretki. 35 00:01:47,105 --> 00:01:49,456 Zasmaruj bow-wow czerwonym i porcja galarety! 36 00:01:49,491 --> 00:01:51,458 M?g?bym dosta? dobrze wysma?onego burgera z sa?at? i pomidorem? 37 00:01:51,493 --> 00:01:53,827 Jeden spalony, przeci?gnij ogrodem i dopnij r??yczk?! 38 00:01:53,862 --> 00:01:55,062 M?g?bym skorzysta? z toalety? 39 00:01:55,096 --> 00:01:56,630 Mamy kreta do ci?nie do nory. 40 00:01:56,664 --> 00:01:57,865 Spr?szony s?oneczkiem! 41 00:01:59,467 --> 00:02:00,901 Psst. 42 00:02:00,935 --> 00:02:02,753 - Hey, psie. - Co? 43 00:02:02,787 --> 00:02:04,488 Wchodzisz w to? 44 00:02:04,522 --> 00:02:07,107 Pewnie. 45 00:02:07,158 --> 00:02:08,442 Ah, sp?jrz na to. 46 00:02:08,493 --> 00:02:11,428 Przyklei?a fotografi? Virgini Woolf i Katy Perry 47 00:02:11,463 --> 00:02:13,864 na wewn?trzniej stronie ok?adki jakby by?a jakim? 48 00:02:13,898 --> 00:02:15,466 lepszym po??czeniem tych dw?ch. 49 00:02:15,500 --> 00:02:16,934 Ugh. Ta, jakby mog?a kiedykolwiek napisa? 50 00:02:16,968 --> 00:02:18,235 <i>Kto si? boi Virgini Woolf?</i> 51 00:02:18,269 --> 00:02:19,937 Brian, <i>Kto si? boi Virgini Woolf?</i> 52 00:02:19,971 --> 00:02:21,939 nie napisa?a Virginia Woolf. 53 00:02:21,973 --> 00:02:23,273 Tak, oczywi?nie. 54 00:02:23,308 --> 00:02:25,242 Ale wiesz, to jest w g??wnej mierze w?a?nie o niej. 55 00:02:25,276 --> 00:02:27,044 Nie jest, Brian. 56 00:02:27,078 --> 00:02:30,064 Lepiej.. uh, lepiej poprostu zacznijmy to czyta?, co? 57 00:02:31,366 --> 00:02:34,001 "Drogi pami?tniczku, schud?amdzi? do 74kg. 58 00:02:34,035 --> 00:02:35,536 My?k?, ?e to dla mnie dobra waga." 59 00:02:35,570 --> 00:02:36,854 Oh, jest jeszcze jeden. 60 00:02:36,888 --> 00:02:39,890 "Drogi pami?tniczku, w?a?nie odkry?am muzyk? Johna Denvera. 61 00:02:39,924 --> 00:02:42,493 Wow-wee, gdzie to by?o?" 62 00:02:42,527 --> 00:02:43,911 Hej, sp?jrz na to. 63 00:02:43,945 --> 00:02:46,280 "Kent jest tak niesamowicie seksowny. 64 00:02:46,314 --> 00:02:48,782 Dzi? powiedzia? mi "cze??" i omal nie umar?am. 65 00:02:48,817 --> 00:02:53,187 Ponadto, dosta?am dzi? zabawn? lekcj? w mojej pogoni za Kentem: 66 00:02:53,221 --> 00:02:56,490 wybielanie odbytu lepiej zostawi? profesjonalistom. LOL" 67 00:02:56,524 --> 00:02:59,126 Oh, oh! Nie, nie, nie, daj spok?j, ju?, no. 68 00:02:59,160 --> 00:03:02,112 Jezu?ku, strona za stron? wszystko o tym ca?ym Kencie. 69 00:03:02,130 --> 00:03:03,430 Ona naprawd? ma obsesj? na jego punkcie. 70 00:03:03,465 --> 00:03:05,182 C??, obsesja to nie taka z?a rzecz. 71 00:03:05,216 --> 00:03:07,184 Dzi?ki niej mamy maszyny drukarskie. 72 00:03:07,218 --> 00:03:08,585 Jeste? dziwk?, Sheila, 73 00:03:08,620 --> 00:03:10,621 i sprawi?, ?e wszyscy si? o tym dowiedz?! 74 00:03:11,000 --> 00:03:14,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 75 00:03:22,350 --> 00:03:23,800 Patrzcie! 76 00:03:23,818 --> 00:03:25,752 Nie umiem czyta?. 77 00:03:25,787 --> 00:03:27,221 Nikt nie umie. 78 00:03:32,210 --> 00:03:33,827 Pa, Patty. Pa, Esther. 79 00:03:33,862 --> 00:03:35,279 Pa, nadgorliwi azjaci. 80 00:03:35,313 --> 00:03:37,564 czekaj?ce w kolejce by by? pierwszym jutro w szkole. 81 00:03:37,599 --> 00:03:39,867 Id? sobie. Nie mamy czasu ?eby odpowiada? "cze??" 82 00:03:39,918 --> 00:03:43,053 Wyprzedzi?em Ci? bo si? rozkojarzy?e?! 83 00:03:43,087 --> 00:03:44,705 Cholera! Zdekoncentrowa?em si?! 84 00:03:44,739 --> 00:03:46,740 To koniec! 85 00:03:55,833 --> 00:03:59,503 Oh, Kent, to wszystko czego pragn??am. 86 00:03:59,521 --> 00:04:00,971 Czuj? podobnie, Meg. 87 00:04:01,005 --> 00:04:04,475 Od dzi? to jest nasze ?ycie. 88 00:04:04,509 --> 00:04:06,176 Powinni?my nied?ugo zje?? z konia. 89 00:04:06,194 --> 00:04:08,779 Chcia?abym jeden zachowa? tylko dla ciebie. 90 00:04:12,467 --> 00:04:13,600 O m?j Bo?e! 91 00:04:13,635 --> 00:04:14,952 Jeste? ca?y? 92 00:04:14,986 --> 00:04:16,036 Mam si? dobrze. 93 00:04:16,070 --> 00:04:18,172 Na twoje szcz??cie, jecha?em do tego drzewa. 94 00:04:20,909 --> 00:04:23,744 I wymiana w pracy rozpocz?ta. 95 00:04:23,778 --> 00:04:25,512 Panie burmistrzu, czy chce pan ruszy? 96 00:04:25,547 --> 00:04:28,248 z tym porozumieniem ze zwi?zkiem kanalizacyjnym? 97 00:04:28,283 --> 00:04:30,284 Sir, potrzebujemy dow?dztwa. 98 00:04:30,318 --> 00:04:31,468 O Bo?e, Meg! 99 00:04:31,503 --> 00:04:32,703 Jeste? ca?a?? 100 00:04:32,737 --> 00:04:33,854 Tak, nic si? nie sta?o. 101 00:04:33,888 --> 00:04:36,123 Chyba si? zn?w rozkojarzy?am my?l?c o Kencie. 102 00:04:36,157 --> 00:04:38,075 Oh, nie mog? ju? d?u?ej. 103 00:04:38,109 --> 00:04:40,344 Musz? z nim zagada?. 104 00:04:40,378 --> 00:04:41,929 Wybacz! 105 00:04:48,069 --> 00:04:49,803 Skarbie, daj mi rzeczy jakie masz do prania. 106 00:04:49,837 --> 00:04:51,738 Pior? pieluchy i rzeczy Meg. 107 00:04:51,773 --> 00:04:53,807 Hej, Mamo, mog? ci? o co? spyta?? 108 00:04:53,841 --> 00:04:55,976 Oczywi?cie Meg. Co ci? trapi? 109 00:04:56,010 --> 00:04:57,911 C??, w szkole jest taki ch?opak, kt?rego lubi? 110 00:04:57,946 --> 00:04:59,580 I my?la?am nad 111 00:04:59,614 --> 00:05:02,733 nie wiem, mo?e zadzwonieniem do niego i... 112 00:05:02,767 --> 00:05:05,402 Meg, pytasz czy w dzisiejszych czasach, 113 00:05:05,436 --> 00:05:07,838 kiedy CEO Xerox'a to kobieta, 114 00:05:07,872 --> 00:05:10,140 kiedy prezydent Brazylii to kobieta, 115 00:05:10,174 --> 00:05:12,075 a nawet Rosie O'Donnell to kobieta, 116 00:05:12,110 --> 00:05:14,077 czy to stosowne, kiedy dziewczyna 117 00:05:14,112 --> 00:05:16,013 chce zaprosi? ch?opaka na randk?? 118 00:05:16,047 --> 00:05:18,015 Oczywi?cie, ?e to stosowne. 119 00:05:18,049 --> 00:05:21,585 To tak?e smutne i desperackie, i nigdy bym tego nie zrobi?a, 120 00:05:21,619 --> 00:05:23,487 ale ty nie jeste? mn?, prawda, kochanie? 121 00:05:23,521 --> 00:05:24,721 Nie, nie jestem 122 00:05:24,756 --> 00:05:26,757 Nie, nie jeste?. 123 00:05:33,398 --> 00:05:34,965 Halo? Hej, Kent? 124 00:05:34,999 --> 00:05:36,667 Tu Meg z lekcji angielskiego. 125 00:05:36,701 --> 00:05:38,035 Uh... 126 00:05:38,069 --> 00:05:39,269 I matematyki? 127 00:05:39,304 --> 00:05:40,671 I biologii? 128 00:05:40,705 --> 00:05:42,839 I z wydarzenia na facebooku by pom?c mi si? zabi?? 129 00:05:42,874 --> 00:05:43,974 Oh, Meg! 130 00:05:44,008 --> 00:05:45,642 - Hej, co s?ycha?? - Heej! 131 00:05:45,677 --> 00:05:47,110 Um, niewiele. 132 00:05:47,...
mati98789