Family Guy - 11x07 - Friends Without Benefits.txt

(34 KB) Pobierz
1
00:00:01,984 --> 00:00:05,335
d It seems today
that all you see d

2
00:00:05,435 --> 00:00:08,920
d Is violence in movies
and sex on TV d

3
00:00:08,955 --> 00:00:12,607
d But where are those
good old-fashioned values d

4
00:00:12,625 --> 00:00:15,610
d On which we used to rely?

5
00:00:15,645 --> 00:00:19,114
d Lucky there's a family guy

6
00:00:19,148 --> 00:00:22,434
d Lucky there's a man
who positively can do d

7
00:00:22,468 --> 00:00:24,002
d All the things that make us

8
00:00:24,053 --> 00:00:25,670
d Laugh and cry

9
00:00:25,721 --> 00:00:27,721
d He's... a...
Fam... ily... Guy! d

10
00:00:31,247 --> 00:00:34,747
sync by elderman
t?umaczenie: Timon (dla Justynki)

11
00:00:37,898 --> 00:00:41,849
To on. Pow?d dla kt?rego
my bedpost is so shiny.

12
00:00:42,097 --> 00:00:44,623
O Bo?e. Wci?? masz obsesje na punkcie Kenta?

13
00:00:44,727 --> 00:00:46,055
Zapro? go w ko?cu na randk?.

14
00:00:46,155 --> 00:00:47,810
Najwy?ej sie nie zgodzi.

15
00:00:47,889 --> 00:00:50,063
?artujesz? Na pewno si? nie zgodzi.

16
00:00:50,139 --> 00:00:52,100
Nie ma szans, ?eby kiedykolwiek ze mn? gdzie? wyszed?.

17
00:00:52,158 --> 00:00:55,024
On jest taki... jak ze snu.

18
00:00:56,364 --> 00:00:58,608
Oh Kent, co teraz zrobimy?

19
00:00:58,639 --> 00:01:01,347
Kiedy Ziemia zosta?a zniszczona, jeste?my ostatnimi ?ywymi.

20
00:01:01,601 --> 00:01:04,135
W takim razie, wygl?da na to, ?e musimy zacz?? j? z powrotem zaludnia?.

21
00:01:07,019 --> 00:01:10,969
www.NapiProjekt.pl - nowa jako?? napis?w.
Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.

22
00:01:11,019 --> 00:01:14,438
Meg i Kent uprawiaj? kosmiczny sex.

23
00:01:14,472 --> 00:01:16,073
Nie mo?emy tego pokaza?.

24
00:01:16,107 --> 00:01:18,892
Ale to si? w?a?nie dzieje.

25
00:01:23,948 --> 00:01:25,115
Chyba si? d?awi.

26
00:01:25,150 --> 00:01:26,350
Powinny?my j? obudzi??

27
00:01:26,384 --> 00:01:28,719
Nie, musi si? nauczy? oddycha? nosem.

28
00:01:30,155 --> 00:01:32,189
Ju? ?apie.

29
00:01:35,794 --> 00:01:37,594
Peter, chcesz jeszcze jednego nale?nika?

30
00:01:37,629 --> 00:01:38,696
Nie mog? Lois.

31
00:01:38,730 --> 00:01:40,464
Obieca?em Janice, ?e wezm? jej zmian?.

32
00:01:40,498 --> 00:01:42,333
M?g?bym dosta? jajecznic? na grzance?

33
00:01:42,367 --> 00:01:44,435
Oczywi?cie, skarbe?ku. Jaj?wa z dw?ch i wrzu? na tosty.

34
00:01:44,469 --> 00:01:47,071
Ja poprosi?abym hotdoga z ketchupem i troch? galaretki.

35
00:01:47,105 --> 00:01:49,456
Zasmaruj bow-wow czerwonym i porcja galarety!

36
00:01:49,491 --> 00:01:51,458
M?g?bym dosta? dobrze wysma?onego burgera z sa?at? i pomidorem?

37
00:01:51,493 --> 00:01:53,827
Jeden spalony, przeci?gnij ogrodem i dopnij r??yczk?!

38
00:01:53,862 --> 00:01:55,062
M?g?bym skorzysta? z toalety?

39
00:01:55,096 --> 00:01:56,630
Mamy kreta do ci?nie do nory.

40
00:01:56,664 --> 00:01:57,865
Spr?szony s?oneczkiem!

41
00:01:59,467 --> 00:02:00,901
Psst.

42
00:02:00,935 --> 00:02:02,753
- Hey, psie.
- Co?

43
00:02:02,787 --> 00:02:04,488
Wchodzisz w to?

44
00:02:04,522 --> 00:02:07,107
Pewnie.

45
00:02:07,158 --> 00:02:08,442
Ah, sp?jrz na to.

46
00:02:08,493 --> 00:02:11,428
Przyklei?a fotografi? Virgini Woolf i Katy Perry

47
00:02:11,463 --> 00:02:13,864
na wewn?trzniej stronie ok?adki jakby by?a jakim?

48
00:02:13,898 --> 00:02:15,466
lepszym po??czeniem tych dw?ch.

49
00:02:15,500 --> 00:02:16,934
Ugh. Ta, jakby mog?a kiedykolwiek napisa?

50
00:02:16,968 --> 00:02:18,235
<i>Kto si? boi Virgini Woolf?</i>

51
00:02:18,269 --> 00:02:19,937
Brian, <i>Kto si? boi Virgini Woolf?</i>

52
00:02:19,971 --> 00:02:21,939
nie napisa?a Virginia Woolf.

53
00:02:21,973 --> 00:02:23,273
Tak, oczywi?nie.

54
00:02:23,308 --> 00:02:25,242
Ale wiesz, to jest w g??wnej mierze w?a?nie o niej.

55
00:02:25,276 --> 00:02:27,044
Nie jest, Brian.

56
00:02:27,078 --> 00:02:30,064
Lepiej.. uh, lepiej poprostu zacznijmy to czyta?, co?

57
00:02:31,366 --> 00:02:34,001
"Drogi pami?tniczku, schud?amdzi? do 74kg.

58
00:02:34,035 --> 00:02:35,536
My?k?, ?e to dla mnie dobra waga."

59
00:02:35,570 --> 00:02:36,854
Oh, jest jeszcze jeden.

60
00:02:36,888 --> 00:02:39,890
"Drogi pami?tniczku, w?a?nie odkry?am muzyk? Johna Denvera.

61
00:02:39,924 --> 00:02:42,493
Wow-wee, gdzie to by?o?"

62
00:02:42,527 --> 00:02:43,911
Hej, sp?jrz na to.

63
00:02:43,945 --> 00:02:46,280
"Kent jest tak niesamowicie seksowny.

64
00:02:46,314 --> 00:02:48,782
Dzi? powiedzia? mi "cze??" i omal nie umar?am.

65
00:02:48,817 --> 00:02:53,187
Ponadto, dosta?am dzi? zabawn? lekcj? w mojej pogoni za Kentem:

66
00:02:53,221 --> 00:02:56,490
wybielanie odbytu lepiej zostawi? profesjonalistom. LOL"

67
00:02:56,524 --> 00:02:59,126
Oh, oh! Nie, nie, nie, daj spok?j, ju?, no.

68
00:02:59,160 --> 00:03:02,112
Jezu?ku, strona za stron? wszystko o tym ca?ym Kencie.

69
00:03:02,130 --> 00:03:03,430
Ona naprawd? ma obsesj? na jego punkcie.

70
00:03:03,465 --> 00:03:05,182
C??, obsesja to nie taka z?a rzecz.

71
00:03:05,216 --> 00:03:07,184
Dzi?ki niej mamy maszyny drukarskie.

72
00:03:07,218 --> 00:03:08,585
Jeste? dziwk?, Sheila,

73
00:03:08,620 --> 00:03:10,621
i sprawi?, ?e wszyscy si? o tym dowiedz?!

74
00:03:11,000 --> 00:03:14,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org

75
00:03:22,350 --> 00:03:23,800
Patrzcie!

76
00:03:23,818 --> 00:03:25,752
Nie umiem czyta?.

77
00:03:25,787 --> 00:03:27,221
Nikt nie umie.

78
00:03:32,210 --> 00:03:33,827
Pa, Patty. Pa, Esther.

79
00:03:33,862 --> 00:03:35,279
Pa, nadgorliwi azjaci.

80
00:03:35,313 --> 00:03:37,564
czekaj?ce w kolejce by by? pierwszym jutro w szkole.

81
00:03:37,599 --> 00:03:39,867
Id? sobie. Nie mamy czasu ?eby odpowiada? "cze??"

82
00:03:39,918 --> 00:03:43,053
Wyprzedzi?em Ci? bo si? rozkojarzy?e?!

83
00:03:43,087 --> 00:03:44,705
Cholera! Zdekoncentrowa?em si?!

84
00:03:44,739 --> 00:03:46,740
To koniec!

85
00:03:55,833 --> 00:03:59,503
Oh, Kent, to wszystko czego pragn??am.

86
00:03:59,521 --> 00:04:00,971
Czuj? podobnie, Meg.

87
00:04:01,005 --> 00:04:04,475
Od dzi? to jest nasze ?ycie.

88
00:04:04,509 --> 00:04:06,176
Powinni?my nied?ugo zje?? z konia.

89
00:04:06,194 --> 00:04:08,779
Chcia?abym jeden zachowa? tylko dla ciebie.

90
00:04:12,467 --> 00:04:13,600
O m?j Bo?e!

91
00:04:13,635 --> 00:04:14,952
Jeste? ca?y?

92
00:04:14,986 --> 00:04:16,036
Mam si? dobrze.

93
00:04:16,070 --> 00:04:18,172
Na twoje szcz??cie, jecha?em do tego drzewa.

94
00:04:20,909 --> 00:04:23,744
I wymiana w pracy rozpocz?ta.

95
00:04:23,778 --> 00:04:25,512
Panie burmistrzu, czy chce pan ruszy?

96
00:04:25,547 --> 00:04:28,248
z tym porozumieniem ze zwi?zkiem kanalizacyjnym?

97
00:04:28,283 --> 00:04:30,284
Sir, potrzebujemy dow?dztwa.

98
00:04:30,318 --> 00:04:31,468
O Bo?e, Meg!

99
00:04:31,503 --> 00:04:32,703
Jeste? ca?a??

100
00:04:32,737 --> 00:04:33,854
Tak, nic si? nie sta?o.

101
00:04:33,888 --> 00:04:36,123
Chyba si? zn?w rozkojarzy?am my?l?c o Kencie.

102
00:04:36,157 --> 00:04:38,075
Oh, nie mog? ju? d?u?ej.

103
00:04:38,109 --> 00:04:40,344
Musz? z nim zagada?.

104
00:04:40,378 --> 00:04:41,929
Wybacz!

105
00:04:48,069 --> 00:04:49,803
Skarbie, daj mi rzeczy jakie masz do prania.

106
00:04:49,837 --> 00:04:51,738
Pior? pieluchy i rzeczy Meg.

107
00:04:51,773 --> 00:04:53,807
Hej, Mamo, mog? ci? o co? spyta??

108
00:04:53,841 --> 00:04:55,976
Oczywi?cie Meg. Co ci? trapi?

109
00:04:56,010 --> 00:04:57,911
C??, w szkole jest taki ch?opak, kt?rego lubi?

110
00:04:57,946 --> 00:04:59,580
I my?la?am nad

111
00:04:59,614 --> 00:05:02,733
nie wiem, mo?e zadzwonieniem do niego i...

112
00:05:02,767 --> 00:05:05,402
Meg, pytasz czy w dzisiejszych czasach,

113
00:05:05,436 --> 00:05:07,838
kiedy CEO Xerox'a to kobieta,

114
00:05:07,872 --> 00:05:10,140
kiedy prezydent Brazylii to kobieta,

115
00:05:10,174 --> 00:05:12,075
a nawet Rosie O'Donnell to kobieta,

116
00:05:12,110 --> 00:05:14,077
czy to stosowne, kiedy dziewczyna

117
00:05:14,112 --> 00:05:16,013
chce zaprosi? ch?opaka na randk??

118
00:05:16,047 --> 00:05:18,015
Oczywi?cie, ?e to stosowne.

119
00:05:18,049 --> 00:05:21,585
To tak?e smutne i desperackie, i nigdy bym tego nie zrobi?a,

120
00:05:21,619 --> 00:05:23,487
ale ty nie jeste? mn?, prawda, kochanie?

121
00:05:23,521 --> 00:05:24,721
Nie, nie jestem

122
00:05:24,756 --> 00:05:26,757
Nie, nie jeste?.

123
00:05:33,398 --> 00:05:34,965
Halo? Hej, Kent?

124
00:05:34,999 --> 00:05:36,667
Tu Meg z lekcji angielskiego.

125
00:05:36,701 --> 00:05:38,035
Uh...

126
00:05:38,069 --> 00:05:39,269
I matematyki?

127
00:05:39,304 --> 00:05:40,671
I biologii?

128
00:05:40,705 --> 00:05:42,839
I z wydarzenia na facebooku by pom?c mi si? zabi??

129
00:05:42,874 --> 00:05:43,974
Oh, Meg!

130
00:05:44,008 --> 00:05:45,642
- Hej, co s?ycha??
- Heej!

131
00:05:45,677 --> 00:05:47,110
Um, niewiele.

132
00:05:47,...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin