{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {89}{296}nowa wymiar napisów|.:: www. ::. {298}{363}Tłumaczenie Jabaar|Korekta djdzon & cave {365}{431}Synchronizacja do wersji HD 720p|created by blaade 03.2007 {456}{531}Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org {852}{925}BOSTON|Kilka lat temu {1063}{1141}/Nie chcę być produktem mojego środowiska. {1145}{1250}/Chcę, aby moje środowisko|/było moim produktem. {1356}{1395}/Lata temu mieliśmy Kościół. {1397}{1519}/To był tylko sposób na powiedzenie,|/że mamy siebie nawzajem. {1547}{1618}A teraz nie wiem, to zabawne, {1622}{1677}tchnąłem nienawiść w twoje serce. {1681}{1756}/Rycerze Kolumba|/to byli istni łamacze czaszek. {1760}{1874}/Prawdziwi makaroniarze,|/przejęli swój kawałek miasta. {1928}{2026}/20 lat po tym jak Irlandczyk|/nie mógł dostać pieprzonej pracy, {2030}{2138}/mieliśmy prezydenturę,|/niech spoczywa w spokoju. {2143}{2211}/Tego właśnie nie rozumieją czarnuchy. {2215}{2300}/I to mi się u nich nie podoba. {2306}{2416}/Nikt ci niczego nie da,|/trzeba sobie wziąć samemu. {2959}{3033}Nie zmuszaj mnie,|abym znowu tu po to tutaj przyszedł. {3037}{3121}To już się więcej nie wydarzy. {3144}{3244}/Carmen wyrasta na porządną, młoda kobietę. {3252}{3335}Powinieneś być z niej dumny. {3598}{3666}Miałaś już okres? {4069}{4156}Jesteś dzieciakiem Johnny'ego Sullivana? {4160}{4208}Mieszkasz z babcią? {4212}{4263}Tak. {4267}{4301}Daj mu kilka bochenków chleba, {4305}{4345}parę kartonów mleka, {4349}{4385}lubisz mielonkę i ser? {4389}{4459}Daj mu też trochę coli i majonezu. {4463}{4529}Lubisz komiksy? {4574}{4647}Uczysz się dobrze? {4649}{4667}Tak. {4670}{4706}To dobrze. {4710}{4736}Ja też się dobrze uczyłem. {4740}{4816}Nazywają to paradoksem. {4828}{4860}Zatrzymaj to. {4864}{4946}Kup sobie trochę kosmetyków. {5017}{5097}Jeśli będziesz chciał|zarobić trochę pieniędzy, {5101}{5163}przyjdź na L Street. {5167}{5224}Wiesz, gdzie tam mieszkam? {5228}{5271}Dobrze. {5275}{5341}- Dobry chłopak.|- Dziękuję. {5393}{5518}Polecamy ci Boże duszę twojego sługi,|który jest teraz martwy. {5533}{5606}Wybacz mu grzechy, których się dopuścił,|albowiem wynikały one z ludzkiej słabości. {5610}{5633}Amen. {5637}{5677}Kościół chce, abyś był na swoim miejscu. {5681}{5747}Klękał, wstawał, klękał i wstawał. {5751}{5823}Jeśli chcesz tak robić,|to nie wiem, co mogę dla ciebie zrobić. {5827}{5890}Mężczyzna sam kieruje swoim losem. {5894}{5959}Nikt ci nic nie da,|musisz to sobie wziąć. {5963}{6044}- Non serviam.|- James Joyce. {6048}{6092}Mądrala. {6096}{6225}Makaroniarze z północnego Providence|chcieli mi mówić, co mam robić. {6235}{6309}Coś może im się stało. {6330}{6398}Może coś takiego. {6565}{6584}Jezu. {6614}{6687}Ale śmiesznie upadła. {6725}{6795}Powinieneś naprawdę|z kimś się w tej sprawie spotkać. {6799}{6886}/Kiedy zdecydujesz się być kimś,|/możesz nim zostać. {6890}{6954}Tego nie mówią w kościele. {6958}{7003}Kiedy byłem w twoim wieku, mówili, {7007}{7067}że można zostać policjantem, albo przestępcą. {7071}{7140}Dzisiaj mówię ci to: {7144}{7266}Kiedy stoisz na przeciwko naładowanej broni, {7271}{7308}co to za różnica? {7402}{7466}Zuch chłopak. {7470}{7594}/Balistyka zajmuje się pociskiem,|/uderzeniem w cel i efektami jakie wywołuje. {7598}{7674}/Weźmy na przykład|/9 mm amunicję typu Hollow Point. {7678}{7764}/Kiedy uderza ona w czaszkę,|/wnętrze rozprzestrzenia się, {7768}{7894}/może podzielić się na małe kawałki,|/które działają jak brzytwy. {7937}{8022}/Uszkadzając organy wewnętrzne|/jak wątrobę, płuca i serce. {8026}{8128}Niszczą kości, tkankę, tworząc krwawą miazgę. {8295}{8332}Pieprz się. {8336}{8370}Pieprzone cioty. {8374}{8471}Strażak zaliczający cipkę,|po raz pierwszy w historii ognia lub cipek. {8475}{8584}Idźcie uratować jakiegoś kotka z drzewa,|wy pieprzone pedały! {8588}{8646}/Ołówki. {8761}{8823}Zaczynajcie. {8983}{9054}Na co się patrzysz? {9097}{9130}Zapomnij. {9134}{9238}Twój ojciec był woźnym,|a syn tylko gliniarzem. {9298}{9389}Ci pieprzeni strażacy,|to banda pedałów. {9393}{9416}To prawda. {9420}{9463}Ona mówi mi:|Nigdy niczego nie kończysz. {9467}{9557}Jeśli skończysz kurs na policjanta,|zajmę się twoim interesem. {9561}{9643}Więc po skończeniu kursu,|znowu będzie mi obciągać. {9647}{9720}Super. Twoja matka musi być|wspaniałą kobieta. {9724}{9741}Pieprz się. {9745}{9805}Ujmijmy to tak.|Ty jesteś czarnym w Bostonie. {9809}{9866}Nie potrzebujesz mojej pomocy,|aby być wypieprzonym. {9870}{9957}/Amerykańska Policja|/ma długą tradycję doskonałości. {9961}{10035}/Dzisiejsze ukończenie szkoły|/zestala waszą przydatność {10039}{10119}w jednej z najlepszych agencji|do zwalczania przestępczości. {10123}{10183}/Jako gubernator stanu Massachustets, {10187}{10270}/jestem przekonany,|/że każdy z was będzie służył {10274}{10342}/w sposób praworządny,|/wyróżniający się i z honorem. {10346}{10396}/Gratulacje dla wszystkich nowych policjantów. {10400}{10485}/Dziękuję, możecie się rozejść. {10722}{10805}Sullivan, prosto z roboty|do cywila. Gratulacje. {10809}{10943}- Chcemy wyskoczyć na piwo, idziesz z nami?|- Nie, dojdę do was później. {11126}{11191}Koniec szkoły. {11212}{11259}Dziękuję, Frank. {11263}{11305}Zasłużyłeś sobie na to. {11309}{11393}Koniec z ołówkami i książkami. {11428}{11460}Dobra. {11464}{11500}/To nie jest zwykła Policja, {11504}{11566}/to policja stanowa. {11570}{11620}/Wasze szkolenie, wykaże różnicę. {11624}{11686}Policja stanowa, otworzyć drzwi! {11690}{11761}/Jaka jest różnica? {11776}{11804}/Czy to jest zrozumiane? {11808}{11869}/Tak jest, sir! {11873}{11933}Na ziemię! {12206}{12267}Gratulacje z okazji|zdania egzaminu na detektywa, {12271}{12320}witamy w Specjalnej Jednostce Śledczej. {12324}{12375}Hip, hip, kurwa jego mać. {12379}{12426}Nie będziemy razem pracować. {12430}{12562}Będziesz pracował dla kapitana Ellerby,|ale lubię wszystkich zobaczyć. {12571}{12632}Ciężko pracujesz - szybko się wespniesz. {12636}{12712}Jak fiut dwunastolatka. {12731}{12791}- Dziękuję, sierżancie.|- Cała przyjemność po mojej stronie. {12795}{12880}- Dziękuję, panu.|- Powodzenia. {13006}{13092}- Gratulacje.|- Dzięki, skarbie. {13145}{13209}Możesz wejść. {13348}{13413}Proszę usiąść. {13579}{13616}Wiesz, czym się tutaj zajmujemy? {13620}{13682}Moja sekcja. {13693}{13744}Tak, proszę pana, mam pojęcie... {13748}{13805}Nie masz najmniejszego pojęcia. {13809}{13874}Nic nie wiesz. {13897}{13977}Gdybyś wiedział czym się zajmujemy,|nie bylibyśmy dobrzy w tym co robimy, prawda? {13981}{14011}Bylibyśmy cipami. {14015}{14069}Nazywasz nas tak? {14073}{14132}Sierżant sztabowy Dignam|ma specyficzny styl {14136}{14225}i chyba musimy do tego przywyknąć. {14236}{14310}Masz powiązania rodzinne|z południem przez ojca. {14314}{14404}A może opowiesz nam o wujku Jackym? {14471}{14514}Został złapany przez gliniarzy w Jordan Marsh. {14518}{14633}Wujek Jackie był drobnym bukmacherem,|przekupującym weterynarzy w Somerville. {14637}{14771}Dostał kulkę na wyścigach konnych w 1995.|Znaleźliśmy jego ciało na lotnisku. {14775}{14828}Zgadza się. {14832}{14861}Pamiętam jego pogrzeb. {14865}{14899}Dobrze. {14903}{14988}- Zamknięta trumna?|- Tak jest. {15047}{15083}Opowiadałeś komuś o tym co czujesz? {15087}{15219}Szczególnie, że przed tym|miałeś przez swojego wujka kłopoty w szkole? {15329}{15366}Mam pytanie. {15370}{15454}Jak bardzo jesteś popieprzony? {15707}{15773}Cześć, Darlene. {15812}{15865}Co tam masz, sierżancie sztabowy? {15869}{15923}Od razu zostałeś sierżantem. {15927}{15996}Tak jak ty, co za kraj. {16000}{16059}Świetnie. {16089}{16144}Nie boję się brać na siebie|odpowiedzialności. {16148}{16219}Jeśli też będziesz chciał,|czasami trafisz gdzieś. {16223}{16299}Jesteśmy policjantami,|a to nie jest gdzieś. {16301}{16335}Wiem, że jesteś pracowity. {16337}{16399}Może mógłbym dla ciebie coś zrobić? {16410}{16559}Masz w domu jakiś garnitur, czy chcesz chodzić|ubrany jakbyś chciał najechać Polskę? {16572}{16612}Niezłe drzewo genealogiczne. {16616}{16745}Twój wujek Tommy został przyłapany|na sprzedawaniu broni federalnym, {16757}{16836}Nie mówiąc o wielu innych odstępstwach|od zgodnego z prawem życia. {16840}{16871}Co to ma wspólnego ze mną? {16875}{16971}Dlaczego udajesz, że jesteś policjantem? {17023}{17109}/Jednostka jest nowa,|/a wy jesteście jej najnowszymi członkami. {17113}{17198}/Zostaliście wybrani używając kryterium|/inteligencji i zdolności. {17202}{17270}To elitarna jednostka. {17274}{17440}Ma za zadanie zniszczyć lub nieznacznie zakłócić|działanie zorganizowanej przestępczości w mieście. {17444}{17566}We współpracy z FBI|reprezentowanej przez agenta Franka Lazio. {17581}{17629}/Zrobimy to. {17633}{17721}Wiecie, o kogo mi chodzi,|kiedy mówię o zorganizowanej przestępczości. {17725}{17772}To Jackie Costigan. {17776}{17834}To stare zdjęcie,|Jackie spotkał swoje przeznaczenie. {17838}{17910}To nie jest zdjęcie. {17917}{17961}Costello używa trzech kluczowych ludzi. {17965}{18102}To Fitzy, psychopata mieszkający z matką,|lepiej powinna zejść mi z drogi. {18123}{18173}Delahunt - mięśniak. {18177}{18211}French - numer 1 {18215}{18285}i oczywiście nasza gwiazda, wiecie kto. {18289}{18334}Dostaliście wszyscy instruktaż, {18338}{18405}Czekam na pomysły,|które mógłbym sprzedać biuru jako własne. {18409}{18488}Ciężką pracą wywalczycie najlepszą|możliwą pozycję w tym wydziale. {18492}{18528}Do pracy. {18532}{18587}Twój ojciec był pieprzoną mendą|z południowego Bostonu, {18591}{18665}bagażowym na lotnisku, tak? {18669}{18729}Cała rodzina to kryminaliści,|za wyjątkiem ojca. {18733}{18788}I jednego księdza,|skoro wiesz wszystko. {18792}{18892}Szczęśliwie ożenił się z 12-letnim chłopakiem|mieszkającym na plaży w ...
spokokolo08