boardwalk.empire.s04e12.hdtv.x264-killers.txt

(26 KB) Pobierz
[4][40]/Jesteś córką pana White'a|i masz wyjść za mąż, nieprawdaż?
[42][81]- Nie od 3:00 po południu.|- Dlaczego to córki muszą cierpieć?
[82][98]Twoje słowa...
[101][139]/- "Bez względu na wszystko nie ufaj białasom".|/- Ciemnym również.
[140][162]W obydwu kwestiach miałeś rację.
[162][182]/Masz skunksa w piwnicy.
[182][216]Pewnego osobnika, którego jestem|wyjątkowo upoważniony dostarczyć.
[216][232]Powiedz nazwisko, Means.
[232][269]Joe Masseria, Meyer Lansky,|Luciano... Charlie.
[270][295]- I jeden na Florydzie.|- Wszyscy muszą być razem, Eli,
[296][326]planując operacje|w zmowie międzystanowej.
[327][363]/Agent ubezpieczeniowy cię rozszyfrował.|Niebieskie oczy i dziecięca twarz.
[364][405]- Chce jedynie sprzedać najdroższą...|- June, zamknij choć raz tę cholerną jadaczkę.
[405][414]Dobrze?
[416][452]/To nie mój syn tutaj umarł.|/To był niewinny chłopak.
[454][468]Miał na imię Roger.
[471][493]- Słyszałeś to?|- Słyszałem.
[494][514]Jestem z Agencji Detektywistycznej|Pinkertona.
[515][560]To są moi współpracownicy i świadkowie twego|przyznania się do morderstwa 1. stopnia.
[566][580]Wiem, że lubisz odpoczywać.
[580][608]Chciałem z tobą pogadać|o rozszerzeniu mojej roli, kiedy odejdziesz.
[608][630]Nie wykolegowałbyś mnie|z mojej własnej operacji?
[630][639]Padnij!
[666][695]Całe szczęście, że John|w porę wyszedł, co?
[703][742]- Co ci chodzi po głowie?|- Chcę się wycofać.
[1551][1590]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[1592][1610]Oglądaj legalnie, polecaj i zarabiaj – Vodeon.pl
[1611][1696]Boardwalk Empire 4x12 Farewell Daddy Blues|Tłumaczenie: Mausner
[1959][1994]/- Sądzę, że mnie okłamujesz.|/- Dość mocne słowa.
[1995][2032]/Udowodnij, że nie.|/Czekam.
[2118][2142]/Jesteś zmęczonym biznesmenem?
[2142][2172]/Tak powiedziałem?|/Chodziło mi o spoczynek.
[2215][2224]/Poddaję się.
[2224][2259]/Kolejna poduszka pod kostkami, kochanie.|/Pośpieszę się.
[2260][2309]- Chyba pozwolę tobie się tam dogadywać.|- Co planujesz robić cały dzień?
[2309][2356]/- Od jutra nic nie będę planować.|- Jaki masz plan na dziś?
[2356][2423]- Muszę zrobić ostatni interes.|/- Siedzenie w ciszy to żadna rewelacja.
[2423][2439]Nuck.
[2439][2468]- Co?|/- Mówiłam, że siedzenie...
[2468][2495]- Rozmawiam, do cholery.|/- Ja również, bystrzaku.
[2496][2525]Przepraszam, tylko że...
[2621][2664]/- Lubię, kiedy facet mało mówi, ale...|- Oddzwonię.
[2677][2704]Twarzą do podłogi.
[2768][2827]- Chalky, wszędzie cię szukałem.|- No i znalazłeś.
[2827][2850]- Cokolwiek myślisz...|- I się zaczyna.
[2850][2889]- Nie miałem nic...|- Kto siedzi w moim klubie?
[2894][2928]- Musisz zrozumieć...|- Odpowiedz na pytanie.
[2928][2999]- Narcisse.|- I z kim się teraz układasz?
[3001][3045]- Powiedz to.|- Z Narcisse'em.
[3068][3102]Więc on jest teraz twoim czarnuchem,|zgadza się?
[3102][3148]- Nie zgadza.|- Więc ty jesteś jego czarnuchem.
[3148][3166]To chyba mi się bardziej podoba.
[3167][3195]To nie tak jak myślisz.|Usiłowałem temu zapobiec. Nie wiedziałem...
[3195][3242]Nie chcę od ciebie słuchać|żadnych słów.
[3243][3274]Byłem wczoraj pod moim domem,
[3274][3320]rodzina w środku,|a ja nie mogłem nawet wejść.
[3320][3365]Nosząc ubrania obcego człowieka.
[3368][3442]- Stoję tutaj z moim przyjacielem.|- Musisz mi zaufać. Obiecuję...
[3442][3501]Nie muszę robić nic, o co poprosisz,|w żaden sposób.
[3501][3563]- Więc czego chcesz?|- Narcisse'a.
[3569][3626]Musisz mi uwierzyć, Chalky.|Chcemy tego samego.
[3626][3665]Wiem, że teraz tego chcesz.
[3674][3712]Twój normalny oddział|plus ośmiu dodatkowych agentów?
[3712][3743]- Ci ludzie są niebezpieczni.|- Ilu ich jest?
[3744][3762]Czterech, wliczając Thompsona.
[3762][3805]Każdy z więcej niż jednym|uzbrojonym strażnikiem.
[3805][3856]- Naprawdę ci się udało?|- Wydajesz się zdziwiony, Edgarze.
[3856][3916]Zorganizowana przestępczość?|Ledwie wykazuję zdrowy sceptycyzm.
[3916][3954]- O to chodzi?|- Co sugerujesz?
[3954][4015]Że od pierwszego tygodnia szkoły prawniczej|kibicowałeś memu niepowodzeniu.
[4026][4060]Przybył prokurator generalny.
[4072][4092]Marcus Garvey.
[4093][4142]Werdykt w sprawie apelacji zostanie wydany|w ciągu miesiąca.
[4142][4186]- Gratulacje, Edgarze.|- Jeszcze nie otwieramy szampana.
[4186][4239]Ośmiu dodatkowych agentów.|Słuchaj, Jim.
[4245][4299]Sądzę, że nadszedł czas,|zważając na zasłużoną powagę stanowiska,
[4299][4344]abyś zaczął się do mnie zwracać|dyrektorze Hoover.
[4357][4413]A kiedy słyszał pan to wołanie o pomoc,|co pan zrobił?
[4413][4438]Zszedłem na dół...
[4439][4477]Przepraszam pana,|musi pan mówić głośniej.
[4478][4530]Zszedłem na dół do łazienki.
[4530][4604]A o jakiej porze wyrobił pan sobie opinię,|że ciało nie należało do Jamesa Darmody'ego?
[4604][4639]- Nie opinię.|- Co takiego?
[4639][4694]To nie była opinia.|Walczyłem u jego boku.
[4695][4738]Tego się nie zapomina.|Nigdy.
[4739][4782]Dziękuję, panie Harrow.|Nie mam więcej pytań.
[4816][4873]Za przeproszeniem sądu,|otrzymałem jedynie szczegóły sprawy...
[4873][4925]Zauważyłem, że nosi pan okulary,|panie Harold... Harrow.
[4925][4962]- Służą w celach kosmetycznych?|- Co?
[4963][5017]Przyczyny noszenia są bezcelowe,|czy potrzebuje ich pan?
[5026][5050]Utrzymują...
[5050][5073]Wysoki Sądzie, jaki jest sens przesłuchania,|jeśli świadek...
[5073][5123]Przypominam, aby mówił pan najgłośniej,|jak potrafi.
[5159][5189]Utrzymują moją twarz.
[5217][5232]No dobrze.
[5232][5279]Więc mamy uwierzyć,|że wzrok w drugim oku...
[5279][5294]Nękanie, Wysoki Sądzie.
[5294][5320]...jest bardziej niezawodny|niż matki pana Darmody'ego?
[5320][5366]Wiem, co się wydarzyło.|Wiem, co widziałem.
[5375][5382]Wiem.
[5383][5434]- Odpowiedni akt zgonu został już...|- Naprędce sfałszowany.
[5434][5458]A wiarygodność mojej klientki
[5458][5482]- co do tożsamości własnego dziecka...|- Nie ma ciała.
[5482][5506]- Dokładny punkt obrad.|- ...powinien świadczyć więcej...
[5506][5526]niż pogrążonego w żałobie,|pokrzywdzonego...
[5526][5555]- Mamy przyznanie się.|- Nie ma ciała.
[5555][5594]- Muszę nalegać dla pani własnego dobra...|- Nie ma ciała.
[5594][5631]Panie Drake, proszę trzymać klientkę w ryzach|albo każę ją usunąć.
[5632][5663]To był mój syn.|Moje słowa się nie liczą.
[5664][5687]Nikogo tam nie ma.
[5720][5773]Byłam zakochana. Oszukano mnie.|To ma być słuszne?
[5797][5831]Nie wolno mi mówić.|Nie wolno mi żyć.
[5851][5881]Dlaczego mężczyźni mogą robić,|co zechcą?
[5984][6024]Chodzi o to, żeby zaczęli rozmawiać|Import alkoholu, heroiny, takie tam.
[6025][6069]- Może planują jakiś skok.|- Konspirują ze sobą.
[6082][6109]Tu jesteśmy, Eli.
[6135][6180]Agent Selby oraz reszta|będą stacjonować w pokoju obok i słuchać.
[6180][6225]- Kiedy włączy się radio, to będzie twój sygnał.|- Sygnał do czego?
[6226][6276]- Żeby przeprosić i wyjść do toalety.|- Może zrobić się nieprzyjemnie.
[6276][6298]Musisz jedynie zachować spokój.
[6299][6342]Ani Nucky, ani reszta nie dowiedzą się,|że byłeś zamieszany.
[6344][6391]Masz brata, Knox?|Czy jak się tam, kurwa, nazywasz.
[6392][6414]- Rodzinę?|- Nie twoja sprawa.
[6414][6461]Pierdol się.|Ty też, wymuskany sukinsynu.
[6480][6529]Mam brata o imieniu Claude.|Jest prawnikiem wojskowym w Waszyngtonie.
[6530][6565]- Wyruchałeś kiedyś Claude'a?|- On nie jest przestępcą, Eli.
[6565][6589]A ty robisz to dla syna.
[6624][6643]Potrzebuję gwarancji.
[6643][6678]- Nie ma żadnej...|- Nie rozmawiam z tobą.
[6686][6712]Uda nam się, mój syn pozostaje z dala.
[6712][6758]Całego tego syfu i bzdur z nim|i jego współlokatorem.
[6758][6802]- Obaj mamy wiele...|- Tak w ogóle wątpię, że to prawda.
[6824][6864]Zbierz ich razem, twojego brata,|Masserię i resztę,
[6864][6905]a Will nie będzie miał się|czym martwić.
[6940][6961]Zrób mi przysługę.
[6970][7009]Przestań mówić, jakbyś go znał.
[7029][7049]/Trzeba mieć jaja, racja?
[7049][7076]Zabrać wszystkich do Cicero,|do budynku na przeciwko.
[7076][7108]Musieli wcześniej wiedzieć,|że tu jesteś, Al.
[7108][7138]- Telefon.|- Skąd w ogóle mieli numer?
[7138][7186]- Ten żydowski kutas, Hymie Weiss.|- Właściwie jest katolikiem.
[7187][7221]- Wojciechowski.|- Że jak?
[7221][7255]Jego nazwisko.|Zmienił je na Weiss.
[7270][7284]Siadaj.
[7338][7382]- Napij się.|- Nie piję.
[7386][7404]Więc zaczniesz.
[7444][7472]Więc to Weiss zorganizował|strzelaninę czy nie?
[7472][7492]Jak pan mówił,|ktokolwiek to był,
[7493][7539]czuł się na tyle wygodnie,|by wejść na wasze terytorium.
[7539][7585]- A to co? Zebranie zarządu?|- Rozmawiamy o strzelaninie.
[7585][7628]- Dzięki Bogu za okiennice.|- Więc jak uważasz, John?
[7629][7689]- Weiss z Bugsem Moranem i tym drugim...|- Schemerem Druccim.
[7689][7707]- Tak sądzisz?|- Pewnie.
[7708][7752]Po tej sprawie z O'Banionem,|kto inny mógłby to zrobić?
[7752][7782]No, na pewno masz rację.
[7861][7911]Dobra, Jimmy, zabierz stąd to kurewstwo.|Dobijasz mnie. Dawaj.
[7926][7961]- Zanim spytasz, jest lekka.|- To już wiem.
[7962][8013]- Ta cała sytuacja z tym doktorem.|- Narcisse'em.
[8013][8061]Na pewno nie ułatwia obrotu sprawy.|Pięć ciężarówek ze szkocką zawróciło z Northside.
[8062][8111]Musi brać alkohol z Nowego Jorku.|Co odpowiada na pytanie, czemu koperta jest marna.
[8111][8155]- Mówiłem, że już wiem, Mickey.|- Uznałem, że zasługujesz na wyjaśnienia.
[8155][8191]- Więc jaki mamy plan?|- Odnośnie czego?
[8191][8236]Biblijnego smolucha.|Ile mamy znosić tego pieprzenia?
[8236][8260]Sprawa załatwiona, Eli.
[8260][8291]- Jak?|- Nie wiem.
[8292][8323]Chalky się nie odzywał?
[8346][8409]- Jesteśmy gotowi na spotkanie?|- Jutro wieczorem w Blenheim.
[8410][8466]- Masseria, Lansky i Petrucelli.|- Upewnij się, że...
[8563][8621]Panie Thompson.|Szukałem pana w Klubie Onyx.
[8621][8667]Nie jest tam ostatnio dla m...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin