The Vampire Diaries [5x09] The Cell.txt

(26 KB) Pobierz
[8][27]/Poprzednio...
[27][46]- Silas.|- Witaj, mój cieniu.
[46][91]/Zawsze, gdy zamykam oczy,|/czuję, jak tonę.
[91][106]Muszę to zakończyć.
[106][119]/Moje ciało się sypie.
[119][147]/Jest jeszcze jeden wróg,|/przed którym nie zdołam uciec.
[147][164]/Jest nim czas.|/Żegnaj.
[164][192]- Co ty wyprawiasz?|- Umieram ze starości.
[192][226]Jesteś Katherine Pierce.|Przetraw to.
[233][260]Plusem posiadania wampirzej krwi|w krwiobiegu jest to,
[260][281]że to pierwszy krok,|by stworzyć wampira.
[281][296]A to drugi krok.
[318][347]Oderwie mi głowę.|Eleno, proszę.
[347][354]Nie!
[354][394]- Jesse, zostań ze mną.|- Caroline, tak mi przykro.
[394][412]Dlaczego tu jest napisane|12144?
[412][437]- Co cię to obchodzi?|- Bo byłem 21051.
[437][464]Byłeś wampirem stowarzyszenia Augustine?
[472][523]Stowarzyszenie będzie na pewno wniebowzięte,|że do niego powróciłeś.
[549][613]/To były wiadomości ze świata|/w waszej lokalnej TV, 11 czerwca 1953 roku.
[613][633]/Dobranoc, Mystic Falls.
[671][717]- Szukam Josepha Salvatore.|- Znalazłeś go.
[720][742]Podoba mi się,|co zrobiłeś z domem.
[742][768]Jeśli sprawa|z pensjonatem nie wypali,
[768][792]możesz zamienić go|w wysokiej klasy dom publiczny.
[792][808]Cieszę się,|że dostałeś mój telegram.
[808][834]Nie mam jeszcze wieści od Stefana,|ale liczę, że wkrótce się zjawi.
[834][848]Kiedy ostatnio rozmawialiście?
[848][895]Nie dzwoni, nie pisze.|Oczywiście ja też tego nie robię.
[895][934]Szczerze mówiąc, to ja porzuciłem go|na stacji kolejowej
[934][958]podczas II wojny światowej.
[975][995]Zawsze jest czas,|by stać się lepszym człowiekiem.
[995][1026]Nie jestem pewien,|czy mam to w sobie.
[1050][1068]Przepraszam za werbenę.
[1068][1096]Za dużo płacili,|żeby to odpuścić.
[1173][1226]- Teraz nie muszę mu zapłacić.|- Kim jesteś, do diabła?
[1239][1267]Od teraz będę twoim lekarzem.
[1300][1348]- Co ty mi robisz?|- To tylko troszkę werbeny.
[1425][1468]- Co mi robisz?|- Werbena cię uspokoi.
[1473][1507]Wes, dlaczego tu jestem?
[1542][1594]Wczoraj straciłem obiekt moich badań,|ty go zastąpisz.
[1605][1622]{y:u}{c:$aaeeff}Pamiętniki wampirów 5x08|Cela
[1622][1640]{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|SioNia & kat
[1640][1654]{y:u}{c:$aaeeff}Korekta:|Juri24
[1654][1665].:: GrupaHatak.pl::.
[1665][1707]/Drogi pamiętniku,|/jestem tu i żyję.
[1708][1735]/Stefan uratował mnie|/przed popełnieniem samobójstwa.
[1735][1763]/A teraz mnie pilnuje,|/bym tego nie powtórzyła.
[1763][1809]/Twierdzi, pomoże mi zapisywanie|/moich uczuć w związku z tym, że umieram
[1809][1834]/i nie mogę nic z tym zrobić.
[1834][1874]/Głębokie przemyślenia,|/padół życia, bla bla bla.
[1874][1894]/Ręka mnie boli.
[1911][1949]Jaki emocjonalny idiota spisuje|wszystkie swoje odczucia?
[1949][1999]O to chodziło w przepowiedni?|Że doppelgangery lgną do siebie jak magnesy?
[1999][2024]Bo jeśli tak,|proszę o zwrot pieniędzy.
[2024][2050]Chcę mieć pewność,|że nie podetniesz sobie żył.
[2050][2100]Te babcine metody nie sprawiają,|że chce mi się żyć.
[2100][2118]Nie masz nic lepszego do roboty,
[2118][2146]niż patrzenie przez cały dzień,|jak piszę kursywą?
[2146][2162]Chcę mieć pewność,|że się nie zabijesz.
[2162][2206]Jak zamierzasz to zrobić,|skoro nadal miewasz ataki paniki?
[2206][2225]- Nic mi nie jest.|- No pewka.
[2225][2252]Jesteś przykładem|zdrowia psychicznego,
[2252][2284]po trzech miesiącach spędzonych|w sejfie na dnie kamieniołomu.
[2284][2312]- Radzę sobie z tym.|- Wiem.
[2312][2356]Wcześniej słyszałam,|jak sobie z tym radzisz w bibliotece.
[2356][2382]Brzmiało to, jakbyś odleciał|i zniszczył krzesło.
[2382][2395]Może nawet dwa krzesła.
[2395][2437]Jak zamierzasz mi pomóc,|kiedy to już nie radzisz sobie sam ze sobą?
[2437][2460]To znaczy, że chcesz żyć?
[2460][2512]To znaczy, że nie mogę pracować z ludźmi,|którzy nie dają z siebie wszystkiego.
[2532][2562]Mogłam zadzwonić po wsparcie.
[2582][2606]- Co tu robisz?|- Jestem twoim sponsorem trzeźwości.
[2606][2627]Słyszałam,|że potrzebujesz pomocy.
[2627][2640]Naprawdę?
[2640][2695]Moja mama podrzuciła nam coś,|co może się do tego przydać.
[2719][2749]Nie martw się,|zdezynfekowałam go.
[2815][2842]- Słyszałaś?|- Co takiego?
[2842][2862]Jesse nie żyje.
[2869][2910]Wczoraj popełnił samobójstwo.|Ochrona kampusu mnie poinformowała.
[2910][2927]O mój Boże.
[2945][2963]Tak mi przykro.
[3042][3069]Co jest z tą szkołą?|Wszystko miało być inaczej.
[3069][3105]Przyjechałem tu, by zacząć od nowa.|Uciec od beznadziejnej przeszłości.
[3105][3125]Rozumiem.
[3135][3172]Po wszystkim, co przeszedłeś,|i co straciłeś...
[3181][3198]Też chciałabym zacząć od nowa.
[3198][3249]- Jak sobie z tym poradziłaś?|- Niczego takiego nie zrobiłam.
[3249][3278]Wszystkie problemy|przyszły tutaj za mną.
[3278][3321]Nie jestem odpowiednią osobą|od udzielania rad.
[3321][3371]Skoro nie przyszłaś z powodu Jesse'ego,|to co tu robisz?
[3371][3401]Nie chcę ci zawracać głowy,|zwłaszcza teraz.
[3401][3444]Gorzej raczej nie będzie,|więc śmiało.
[3445][3465]No więc...
[3465][3490]Zeszłej nocy powiedziałeś,|że Wes jest twoim opiekunem prawnym.
[3490][3540]Od zeszłych wakacji,|po śmierci mojej ciotki Sary.
[3560][3610]Widzisz, o czym mówię?|Wszyscy wokół mnie umierają,
[3625][3680]a dzięki mojemu wesołemu nastawieniu|mam wielu przyjaciół.
[3686][3719]Przepraszam, mów.
[3748][3790]Mój chłopak, Damon,|poszedł wczoraj porozmawiać z Wesem.
[3790][3819]Od tamtej pory|nikt ich nie widział.
[3819][3857]Martwi mnie to, wiesz?|Wiem, że to kiepski moment,
[3857][3892]ale miałam nadzieję,|że pomożesz mi znaleźć Wesa.
[3892][3937]Jasne, chyba wiem,|gdzie możemy sprawdzić.
[3954][3972]Dla twojej wiadomości,
[3972][4003]ostatnio nie skończyło się|to dobrze dla stowarzyszenia.
[4003][4035]Trzymając mnie tutaj|ściągasz na siebie złą karmę.
[4035][4062]To samo powiedziałeś doktorowi Whitmore?
[4072][4118]/Doktor Whitmore nie był|/skory do rozmowy.
[4173][4235]Mimo iż przydadzą mi się darmowe|badania kontrolne, to mnie wypuścisz.
[4242][4274]Niezła próba.|Zażywam werbenę.
[4293][4315]Większość ludzi|najpierw stawia mi kolację.
[4315][4355]To nic prywatnego.|To dla rozwoju nauki.
[4355][4389]- O czym ty gadasz?|- Jesteś wampirem.
[4389][4423]Twoja krew leczy innych,|twoje ciało leczy się samo.
[4423][4455]Twoje organy wewnętrzne się zregenerują,|po tym jak je usunę.
[4455][4507]Posiadanie takiego ciała|nie ma nic wspólnego z nauką, więc...
[4540][4559]Za dużo gadasz.
[4648][4710]Wy wariaci od Augustine, nadal wykonujecie|badania oczu i tak dalej?
[4717][4748]Jesse był dowodem, że moje badania|wykroczyły znacznie dalej.
[4748][4780]Sprawiłem, by pragnął wampirzej krwi|zamiast tej ludzkiej.
[4780][4817]Jestem gotów przenieść badania|na kolejny poziom.
[4851][4885]To nie ma sensu,|dlaczego Jesse miałby się zabić?
[4885][4932]Wierzysz w to,|co powiedziała ci ochrona kampusu?
[4932][4956]Wiesz o czymś jeszcze?
[4965][4997]Nie sądzisz, że to dziwne,|że twoi przyjaciele popełnili samobójstwo,
[4997][5026]zanim zakończył się|pierwszy semestr?
[5026][5043]Jasne, że tak uważam.
[5043][5084]Jesse'emu się tu podobało.|Zakochał się po uszy w twojej koleżance.
[5084][5134]- Megan miała plany na życie.|- Dlatego to wszystko nie ma sensu.
[5134][5175]Kiedy zginęła Megan,|to ja znalazłam jej ciało.
[5175][5220]Została zamordowana,|a Wes sfałszował świadectwo zgonu.
[5220][5247]- Widziałaś jej akt zgonu?|- Trochę poszperałam.
[5247][5305]Wes jest częścią czegoś.|Czegoś znacznie większego, niż sądzimy.
[5305][5347]Znajdźmy go.|Chcę usłyszeć jego wersję.
[5457][5522]Kiedy mówiłeś, że Wes coś bada,|nie sądziłam, że będzie to w domu Whitmore'a.
[5526][5556]To jak drugi dom.
[5563][5587]Na co czekasz?|Wchodź.
[5653][5677]Kto jest właścicielem tego domu?
[5677][5730]Nie chcę wyjść na dupka,|ale technicznie rzecz biorąc to ja.
[5730][5777]Jest częścią funduszu Whitmore,|który odziedziczyłem po śmierci rodziców.
[5777][5795]Nie wykorzystuj tego|przeciwko mnie.
[5795][5825]Zazwyczaj, kiedy ludzie dowiadują się,|że nazywam się Aaron Whitmore...
[5825][5858]Nazywasz się Whitmore?
[5872][5927]- Ta szkoła należy do ciebie?|- Tak właśnie wszyscy myślą.
[6011][6029]To mój tata.
[6039][6085]Grayson Gilbert był jednym|z najlepszych lekarzy stowarzyszenia Augustine.
[6126][6143]Co, do diabła?
[6159][6185]Cieszę się, że nie dożył czasów,|by to móc zobaczyć.
[6238][6260]Przez trzy miesiące|siedziałem w tym i tonąłem.
[6260][6277]Co sobie myślałaś?
[6277][6325]Że to czas, byś zmierzył się|ze źródłem stresu pourazowego.
[6325][6363]Jesteś pewna, że nie uwznioślasz tym uczuć,|związanych ze śmiercią Jesse'ego?
[6363][6405]Jakich uczuć?|Że moja przyjaciółka zabiła moją sympatię?
[6405][6434]Nie dało się go opanować.|Elena zrobiła to, co było konieczne.
[6434][6467]Zrobiła to,|co uważała za konieczne.
[6467][6501]Tak jak myślała,|że Damon to materiał na faceta.
[6501][6523]Widzisz do czego zmierzam?
[6523][6582]Nie studiujesz przypadkiem aktorstwa?|Co wiesz o stresie pourazowym?
[6582][6616]Wiem, że radziłeś sobie|z tym na własny sposób
[6616][6636]i poniosłeś klęskę.
[6636][6656]Więc teraz...
[6680][6704]Spróbujemy mojego sposobu.
[6780][6833]- Wiesz, że to porwanie, prawda?|- To działa jak środek uspokajający.
[6855][6866]Co się dzieje?
[6866][6896]Musiałem się upewnić, że śmierć Megan|nie zwróci uwagi na moją pracę.
[6896][6914]Na twoją pracę?
[6914][6954]- Badasz choroby zakaźne.|- Badam wampiry.
[6954][6983]- Co?|- One istnieją.
[6983][7018]A Elena Gilbert|jest jedną z nich.
[7018][7060]Strzykawka zawierała werbenę.|Pomyśl o tym, jak o środku na wampiry.
[7060][7083]To jeden ze środków bezpieczeństwa.
[7166][7212]- Skąd wzięły się te rzeczy?|- Zajmujemy się tym od pokoleń.
[7212][7226]W tajemnicy.
[7236][7290]Twoja rodzina to zapoczątkowała.|Twój tata mnie ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin