[8][27]/Poprzednio... [27][46]- Silas.|- Witaj, mój cieniu. [46][91]/Zawsze, gdy zamykam oczy,|/czuję, jak tonę. [91][106]Muszę to zakończyć. [106][119]/Moje ciało się sypie. [119][147]/Jest jeszcze jeden wróg,|/przed którym nie zdołam uciec. [147][164]/Jest nim czas.|/Żegnaj. [164][192]- Co ty wyprawiasz?|- Umieram ze starości. [192][226]Jesteś Katherine Pierce.|Przetraw to. [233][260]Plusem posiadania wampirzej krwi|w krwiobiegu jest to, [260][281]że to pierwszy krok,|by stworzyć wampira. [281][296]A to drugi krok. [318][347]Oderwie mi głowę.|Eleno, proszę. [347][354]Nie! [354][394]- Jesse, zostań ze mną.|- Caroline, tak mi przykro. [394][412]Dlaczego tu jest napisane|12144? [412][437]- Co cię to obchodzi?|- Bo byłem 21051. [437][464]Byłeś wampirem stowarzyszenia Augustine? [472][523]Stowarzyszenie będzie na pewno wniebowzięte,|że do niego powróciłeś. [549][613]/To były wiadomości ze świata|/w waszej lokalnej TV, 11 czerwca 1953 roku. [613][633]/Dobranoc, Mystic Falls. [671][717]- Szukam Josepha Salvatore.|- Znalazłeś go. [720][742]Podoba mi się,|co zrobiłeś z domem. [742][768]Jeśli sprawa|z pensjonatem nie wypali, [768][792]możesz zamienić go|w wysokiej klasy dom publiczny. [792][808]Cieszę się,|że dostałeś mój telegram. [808][834]Nie mam jeszcze wieści od Stefana,|ale liczę, że wkrótce się zjawi. [834][848]Kiedy ostatnio rozmawialiście? [848][895]Nie dzwoni, nie pisze.|Oczywiście ja też tego nie robię. [895][934]Szczerze mówiąc, to ja porzuciłem go|na stacji kolejowej [934][958]podczas II wojny światowej. [975][995]Zawsze jest czas,|by stać się lepszym człowiekiem. [995][1026]Nie jestem pewien,|czy mam to w sobie. [1050][1068]Przepraszam za werbenę. [1068][1096]Za dużo płacili,|żeby to odpuścić. [1173][1226]- Teraz nie muszę mu zapłacić.|- Kim jesteś, do diabła? [1239][1267]Od teraz będę twoim lekarzem. [1300][1348]- Co ty mi robisz?|- To tylko troszkę werbeny. [1425][1468]- Co mi robisz?|- Werbena cię uspokoi. [1473][1507]Wes, dlaczego tu jestem? [1542][1594]Wczoraj straciłem obiekt moich badań,|ty go zastąpisz. [1605][1622]{y:u}{c:$aaeeff}Pamiętniki wampirów 5x08|Cela [1622][1640]{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|SioNia & kat [1640][1654]{y:u}{c:$aaeeff}Korekta:|Juri24 [1654][1665].:: GrupaHatak.pl::. [1665][1707]/Drogi pamiętniku,|/jestem tu i żyję. [1708][1735]/Stefan uratował mnie|/przed popełnieniem samobójstwa. [1735][1763]/A teraz mnie pilnuje,|/bym tego nie powtórzyła. [1763][1809]/Twierdzi, pomoże mi zapisywanie|/moich uczuć w związku z tym, że umieram [1809][1834]/i nie mogę nic z tym zrobić. [1834][1874]/Głębokie przemyślenia,|/padół życia, bla bla bla. [1874][1894]/Ręka mnie boli. [1911][1949]Jaki emocjonalny idiota spisuje|wszystkie swoje odczucia? [1949][1999]O to chodziło w przepowiedni?|Że doppelgangery lgną do siebie jak magnesy? [1999][2024]Bo jeśli tak,|proszę o zwrot pieniędzy. [2024][2050]Chcę mieć pewność,|że nie podetniesz sobie żył. [2050][2100]Te babcine metody nie sprawiają,|że chce mi się żyć. [2100][2118]Nie masz nic lepszego do roboty, [2118][2146]niż patrzenie przez cały dzień,|jak piszę kursywą? [2146][2162]Chcę mieć pewność,|że się nie zabijesz. [2162][2206]Jak zamierzasz to zrobić,|skoro nadal miewasz ataki paniki? [2206][2225]- Nic mi nie jest.|- No pewka. [2225][2252]Jesteś przykładem|zdrowia psychicznego, [2252][2284]po trzech miesiącach spędzonych|w sejfie na dnie kamieniołomu. [2284][2312]- Radzę sobie z tym.|- Wiem. [2312][2356]Wcześniej słyszałam,|jak sobie z tym radzisz w bibliotece. [2356][2382]Brzmiało to, jakbyś odleciał|i zniszczył krzesło. [2382][2395]Może nawet dwa krzesła. [2395][2437]Jak zamierzasz mi pomóc,|kiedy to już nie radzisz sobie sam ze sobą? [2437][2460]To znaczy, że chcesz żyć? [2460][2512]To znaczy, że nie mogę pracować z ludźmi,|którzy nie dają z siebie wszystkiego. [2532][2562]Mogłam zadzwonić po wsparcie. [2582][2606]- Co tu robisz?|- Jestem twoim sponsorem trzeźwości. [2606][2627]Słyszałam,|że potrzebujesz pomocy. [2627][2640]Naprawdę? [2640][2695]Moja mama podrzuciła nam coś,|co może się do tego przydać. [2719][2749]Nie martw się,|zdezynfekowałam go. [2815][2842]- Słyszałaś?|- Co takiego? [2842][2862]Jesse nie żyje. [2869][2910]Wczoraj popełnił samobójstwo.|Ochrona kampusu mnie poinformowała. [2910][2927]O mój Boże. [2945][2963]Tak mi przykro. [3042][3069]Co jest z tą szkołą?|Wszystko miało być inaczej. [3069][3105]Przyjechałem tu, by zacząć od nowa.|Uciec od beznadziejnej przeszłości. [3105][3125]Rozumiem. [3135][3172]Po wszystkim, co przeszedłeś,|i co straciłeś... [3181][3198]Też chciałabym zacząć od nowa. [3198][3249]- Jak sobie z tym poradziłaś?|- Niczego takiego nie zrobiłam. [3249][3278]Wszystkie problemy|przyszły tutaj za mną. [3278][3321]Nie jestem odpowiednią osobą|od udzielania rad. [3321][3371]Skoro nie przyszłaś z powodu Jesse'ego,|to co tu robisz? [3371][3401]Nie chcę ci zawracać głowy,|zwłaszcza teraz. [3401][3444]Gorzej raczej nie będzie,|więc śmiało. [3445][3465]No więc... [3465][3490]Zeszłej nocy powiedziałeś,|że Wes jest twoim opiekunem prawnym. [3490][3540]Od zeszłych wakacji,|po śmierci mojej ciotki Sary. [3560][3610]Widzisz, o czym mówię?|Wszyscy wokół mnie umierają, [3625][3680]a dzięki mojemu wesołemu nastawieniu|mam wielu przyjaciół. [3686][3719]Przepraszam, mów. [3748][3790]Mój chłopak, Damon,|poszedł wczoraj porozmawiać z Wesem. [3790][3819]Od tamtej pory|nikt ich nie widział. [3819][3857]Martwi mnie to, wiesz?|Wiem, że to kiepski moment, [3857][3892]ale miałam nadzieję,|że pomożesz mi znaleźć Wesa. [3892][3937]Jasne, chyba wiem,|gdzie możemy sprawdzić. [3954][3972]Dla twojej wiadomości, [3972][4003]ostatnio nie skończyło się|to dobrze dla stowarzyszenia. [4003][4035]Trzymając mnie tutaj|ściągasz na siebie złą karmę. [4035][4062]To samo powiedziałeś doktorowi Whitmore? [4072][4118]/Doktor Whitmore nie był|/skory do rozmowy. [4173][4235]Mimo iż przydadzą mi się darmowe|badania kontrolne, to mnie wypuścisz. [4242][4274]Niezła próba.|Zażywam werbenę. [4293][4315]Większość ludzi|najpierw stawia mi kolację. [4315][4355]To nic prywatnego.|To dla rozwoju nauki. [4355][4389]- O czym ty gadasz?|- Jesteś wampirem. [4389][4423]Twoja krew leczy innych,|twoje ciało leczy się samo. [4423][4455]Twoje organy wewnętrzne się zregenerują,|po tym jak je usunę. [4455][4507]Posiadanie takiego ciała|nie ma nic wspólnego z nauką, więc... [4540][4559]Za dużo gadasz. [4648][4710]Wy wariaci od Augustine, nadal wykonujecie|badania oczu i tak dalej? [4717][4748]Jesse był dowodem, że moje badania|wykroczyły znacznie dalej. [4748][4780]Sprawiłem, by pragnął wampirzej krwi|zamiast tej ludzkiej. [4780][4817]Jestem gotów przenieść badania|na kolejny poziom. [4851][4885]To nie ma sensu,|dlaczego Jesse miałby się zabić? [4885][4932]Wierzysz w to,|co powiedziała ci ochrona kampusu? [4932][4956]Wiesz o czymś jeszcze? [4965][4997]Nie sądzisz, że to dziwne,|że twoi przyjaciele popełnili samobójstwo, [4997][5026]zanim zakończył się|pierwszy semestr? [5026][5043]Jasne, że tak uważam. [5043][5084]Jesse'emu się tu podobało.|Zakochał się po uszy w twojej koleżance. [5084][5134]- Megan miała plany na życie.|- Dlatego to wszystko nie ma sensu. [5134][5175]Kiedy zginęła Megan,|to ja znalazłam jej ciało. [5175][5220]Została zamordowana,|a Wes sfałszował świadectwo zgonu. [5220][5247]- Widziałaś jej akt zgonu?|- Trochę poszperałam. [5247][5305]Wes jest częścią czegoś.|Czegoś znacznie większego, niż sądzimy. [5305][5347]Znajdźmy go.|Chcę usłyszeć jego wersję. [5457][5522]Kiedy mówiłeś, że Wes coś bada,|nie sądziłam, że będzie to w domu Whitmore'a. [5526][5556]To jak drugi dom. [5563][5587]Na co czekasz?|Wchodź. [5653][5677]Kto jest właścicielem tego domu? [5677][5730]Nie chcę wyjść na dupka,|ale technicznie rzecz biorąc to ja. [5730][5777]Jest częścią funduszu Whitmore,|który odziedziczyłem po śmierci rodziców. [5777][5795]Nie wykorzystuj tego|przeciwko mnie. [5795][5825]Zazwyczaj, kiedy ludzie dowiadują się,|że nazywam się Aaron Whitmore... [5825][5858]Nazywasz się Whitmore? [5872][5927]- Ta szkoła należy do ciebie?|- Tak właśnie wszyscy myślą. [6011][6029]To mój tata. [6039][6085]Grayson Gilbert był jednym|z najlepszych lekarzy stowarzyszenia Augustine. [6126][6143]Co, do diabła? [6159][6185]Cieszę się, że nie dożył czasów,|by to móc zobaczyć. [6238][6260]Przez trzy miesiące|siedziałem w tym i tonąłem. [6260][6277]Co sobie myślałaś? [6277][6325]Że to czas, byś zmierzył się|ze źródłem stresu pourazowego. [6325][6363]Jesteś pewna, że nie uwznioślasz tym uczuć,|związanych ze śmiercią Jesse'ego? [6363][6405]Jakich uczuć?|Że moja przyjaciółka zabiła moją sympatię? [6405][6434]Nie dało się go opanować.|Elena zrobiła to, co było konieczne. [6434][6467]Zrobiła to,|co uważała za konieczne. [6467][6501]Tak jak myślała,|że Damon to materiał na faceta. [6501][6523]Widzisz do czego zmierzam? [6523][6582]Nie studiujesz przypadkiem aktorstwa?|Co wiesz o stresie pourazowym? [6582][6616]Wiem, że radziłeś sobie|z tym na własny sposób [6616][6636]i poniosłeś klęskę. [6636][6656]Więc teraz... [6680][6704]Spróbujemy mojego sposobu. [6780][6833]- Wiesz, że to porwanie, prawda?|- To działa jak środek uspokajający. [6855][6866]Co się dzieje? [6866][6896]Musiałem się upewnić, że śmierć Megan|nie zwróci uwagi na moją pracę. [6896][6914]Na twoją pracę? [6914][6954]- Badasz choroby zakaźne.|- Badam wampiry. [6954][6983]- Co?|- One istnieją. [6983][7018]A Elena Gilbert|jest jedną z nich. [7018][7060]Strzykawka zawierała werbenę.|Pomyśl o tym, jak o środku na wampiry. [7060][7083]To jeden ze środków bezpieczeństwa. [7166][7212]- Skąd wzięły się te rzeczy?|- Zajmujemy się tym od pokoleń. [7212][7226]W tajemnicy. [7236][7290]Twoja rodzina to zapoczątkowała.|Twój tata mnie ...
Asfaloth