Teen Wolf S02E04 HDTV.XviD-AFG.txt

(23 KB) Pobierz
{24}{72}Poprzednio w "Teen Wolf".
{72}{120}- Co to do cholery było?|- Nie wiem.
{120}{192}To tak, jakby była odporna.
{192}{264}- Nie rozdzielš nas.|- Nie nas.
{264}{312}Dwóch to za mało dla Dereka. Wiem, że potrzebuje co najmniej trzech.
{312}{336}Więc kto jest następny?
{336}{384}Po co następny, jeli już mamy ciebie?
{384}{384}Nie jestem częciš waszego stada.
{409}{484}Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
{767}{863}Wracajš, nie mamy dużo czasu|na rozmowę.
{863}{911}- Co to jest?| - Skażony spirytus.
{911}{1031}Nie chcesz, aby rana była zakażona, prawda?
{1031}{1127}Uleczy się tak samo, tylko nie tak szybko.|Z powodu Dereka.
{1127}{1175}Skšd to wiesz?
{1175}{1223}Skšd wiesz cokolwiek?
{1223}{1271}To długa historia.
{1271}{1343}Powiem ci tylko,że|wiem o twoim gatunku.
{1343}{1391}Twojemu gatunkowi
{1391}{1391}mogę pomóc.
{1439}{1534}To.
{1534}{1582}To jest co innego.
{1582}{1606}Wiesz, co to było?
{1606}{1654}Nie.
{1654}{1702}Ale Argentowie będš wiedzieli.
{1702}{1750}A najważniejsze jest, że będš mieli|zapiski lub ksišżkę,
{1750}{1846}w której będš opisy,
{1846}{1918}Historie, notatki wszystkiego,|co kiedykolwiek odkryli.
{1918}{1990}Wszystkiego?
{1990}{2038}Ile jest tych wszystkich?
{2302}{2494}Zaczynam sšdzić, że muszę kupić|bardziej widoczny znak "zamknięte".
{2494}{2565}Witaj, Allen.
{2565}{2613}Minęło trochę czasu.
{2613}{2685}Z tego co słyszałem, przeszedłe na emeryturę.
{2685}{2757}Z tego co słyszałem, przestrzegałe| kodeksu postępowania.
{2757}{2829}Jeli nie zauważyłe|to ciało jednego z naszych.
{2829}{2973}Zauważyłem, jak również lady|prochu pod jego paznokciami.
{2973}{3021}Nie zakładaj, że wpłyniesz na mnie |swojš filozofiš
{3021}{3069}zadajšc kilka pytań.
{3069}{3141}Miał tylko 24 lata.
{3141}{3189}Zabójcy przychodzš w każdym wieku.
{3189}{3285}W każdym wieku, rozmiarze i kształcie.
{3285}{3333}To ostatnie, co nas obchodzi.
{3333}{3548}Może powiesz nam co znalazłe?
{3548}{3596}Widzisz to cięcie?
{3596}{3620}Precyzyjne.
{3620}{3668}Prawie chirurgiczne.
{3668}{3716}Ta rana go nie zabiła.
{3716}{3836}Miała bardziej interesujšcy cel.
{3836}{3860}Wišżšcy się z kręgosłupem.
{3860}{3908}Racja.
{3908}{4004}Cokolwiek dokonało tego nacięcia,|zatruło je toksynš paralitycznš
{4004}{4124}wystarczajšco silnš, by wyłšczyć |wszystkie funkcje motoryczne.
{4124}{4172}To była przyczyna mierci.
{4172}{4196}Zwróćcie uwagę na wzory po każdej stronie.
{4196}{4244}Pięć na każdy palec.
{4244}{4316}Każdy pazur.
{4316}{4412}Jak widać, wbiło się,|nacięło i wypatroszyło płuca
{4412}{4484}I przekroiło całš klatkę piersiowš z łatwociš.
{4484}{4531}Czy widziałe kiedy co podobnego?
{4531}{4603}Nie.
{4603}{4627}Jakie pomysły, kto go zabił?
{4627}{4651}Nie.
{4651}{4723}Ale mogę powiedzieć, że było szybkie,|niesamowicie silne
{4723}{4843}I miało zdolnoć obezwładniać swe ofiary w kilka sekund.
{4843}{4891}Mówisz, że powinnimy być ostrożni?
{4891}{4939}Łapiemy.
{4939}{4987}Mówię, że powinnicie się bać...
{4987}{5083}Bardzo się bać.
{5083}{5155}Ponieważ w wiecie natury,|drapieżniki z paraliżujšcš
{5155}{5227}toksynš używajš jej do łapania i zjadania swojej zdobyczy.
{5227}{5299}Ta zdobycz nie została zjedzona.
{5299}{5395}To znaczy, że cokolwiek go zabiło,|chciało go tylko zabić.
{5395}{5610}W zasadzie zabijanie może być jego jedynym celem.
{5610}{5658}Hey!
{5658}{5754}Hey?
{5754}{5826}Co ty wyprawiasz?
{5826}{5874}Potrzebowałem tylko rozrusznika.
{5874}{5970}Wyglšda na to, że trzeba |wymienić cały układ wycišgowy.
{5970}{6066}Dlaczego odnoszę wrażenie, |że nieco przesadzasz z wycenš szkód?
{6066}{6162}Pewnie wyjdzie ci około1200 za częci i robociznę.
{6162}{6186}Żartujesz sobie?
{6186}{6258}To nie ma nawet konwertera katalitycznego.
{6258}{6378}I tak wiem, co to konwerter katalityczny.
{6378}{6497}- Nie...
{6497}{6497}- Dojdzie do 1500.
{6497}{6545}Okay.
{6545}{6641}Po prostu skończ.
{6641}{6689}Wrócę tu.
{6689}{6737}Ogarnięty wciekłociš!
{6809}{6857}Pięknie!
{6857}{6905}Co za warunki sanitarne.
{6905}{7145}Prowadzisz tu naprawdę zakład na poziomie.
{7145}{7217}No i wszystko jasne.
{8008}{8080}Hey.
{8080}{8248}Hey!
{8248}{8248}Hey!
{9231}{9303}Pomocy.
{9303}{9351}Pomóżcie mi.
{9351}{9471}Pomóżcie mi.
{9494}{9590}Nie.
{9902}{10166}9-1-1, co się stało?
{10166}{10190}Teen Wolf 2x04 Abomination|tłumaczenie:cat84, napisy wgrała: Morrrgana
{11437}{11532}- Nie chciałem cię przestraszyć.|- W porzšdku, ja tylko...
{11532}{11580}Spodziewała się kogo innego?
{11580}{11652}Tak... to znaczy nie.
{11652}{11700}Nie, na pewno nie.
{11700}{11844}Dobrze.
{11844}{12180}Więc możemy przez chwilę porozmawiać.
{12491}{12515}Oh. Dzięki.
{12515}{12563}Nie chcę tego upucić.
{12563}{12635}Byłbym bez tego zgubiony.
{12635}{12707}Kiedy byłem w twoim wieku, |nawet nie brałem witamin.
{12707}{12899}Teraz dławię się koktajlem|z tabletek trzy razy dziennie!
{12899}{13067}Ale robię, co mówi mój lekarz,|ponieważ mu ufam.
{13067}{13259}Zaufanie to co, co nasza rodzina| ceni bardzo wysoko, wiesz?
{13259}{13403}I moja córka, cóż, twoja ciocia Kate|zginęła robišc to, co uznawała za słuszne.
{13403}{13475}- Jej intencje zostały nieco le zrozumiane.|- Nieco?
{13475}{13522}Podoba mi się to.
{13522}{13594}Przypominasz mi jš.
{13594}{13642}Ona też mi się stawiała.
{13642}{13690}Więc co mam zrobić?
{13690}{13738}Stawiać ci się?
{13738}{13810}Chcę, żeby mi zaufała.
{13810}{13858}Znajdziesz się w sytuacji, gdy będziesz
{13858}{13906}kwestionowała zaufanie bliskich ci ludzi.
{13906}{14002}Nawet najbliższych przyjaciół.
{14002}{14074}I kiedy to się stanie, |musisz wiedzieć, że zaufanie, którego
{14074}{14098}nigdy nie zakwestionujesz jest w rodzinie!
{14170}{14266}Czy mogę ci zaufać, Allison?
{14266}{14290}Jasne.
{14290}{14338}Nie "jasne".
{14338}{14386}Powiedz pewnie!
{14386}{14505} Tak czy nie!
{14505}{14577}Tak!
{14577}{14625}Możesz mi zaufać.
{14625}{14673}Mówiłem ci, po prostu wszedłem i|zobaczyłem kogo nad
{14673}{14745}tym facetem, to wszystko.
{14745}{14793}Co się stało|z twojš rękš?
{14793}{14817}Nic. Czy mogę stšd już pójć?
{14817}{14913}Jeli jest co, o czym mi nie mówisz...
{14913}{14937}Mylisz, że kłamię?
{14937}{15009}Nie, oczywicie, że nie.
{15009}{15081}Po prostu się o ciebie martwię.
{15081}{15153}Jeli zobaczyłe kogo, |jeli się boisz, że mgš
{15153}{15273}wrócić, by upewnić się, że nic nie powiesz...
{15273}{15321}Niczego nie widziałem.
{15321}{15345}Zupełnie.
{15345}{15488}Czy mogę już ić?
{15488}{15536}Jasne.
{15536}{15584}Wezmę Jeepa.
{15584}{15608}Muszę go skonfiskować.
{15608}{15680}Przykro mi dzieciaku, to dowód.
{15680}{15752}Do zobaczenia w domu.
{15752}{15872}Dobra, ale chociaż upewnij się, że go umyjš.
{15872}{16040}Scott?
{16040}{16064}{Y:i}Nie mogłem czekać.|Tęsknię.
{16639}{16735}- W porzšdku?|- Tak.
{16735}{16759}Miałe rację.
{16759}{16831}To nie co takiego jak ty.
{16831}{16903}Te oczy były niemal gadzie.
{16903}{16999}Było w tym co.
{16999}{17023}Co masz na myli?
{17023}{17143}No wiesz, to tak jak gdy widzisz|przyjaciela w masce podczas Halloween
{17143}{17263}i widzsz tylko jego oczy, wiesz niby kto to jest|ale nie możesz sobie przypomnieć?
{17263}{17335}Mówisz, że wiesz, kto to był?
{17335}{17479}Nie, ale to chyba mnie znało.
{18414}{18533}Czy kto spróbuje nie być kompletnie przewidywalny?
{18629}{18749}Ah!
{18749}{18773}Robisz to ostatni raz.
{18773}{18821}Dlaczego? Ponieważ jestem betš?
{18821}{18941}Nie, ponieważ dla ciebie mam kogo innego.
{18941}{19013}Skończylimy?
{19013}{19253}Mam jakie 100 koci, które|potrzebujš kilku godzin, aby się zagoić.
{19253}{19301}101.
{19301}{19373}Mylicie, że uczę was jak walczyć?
{19373}{19421}Spójrzcie na mnie!
{19421}{19492}Uczę was jak przeżyć!
{19660}{19708}Jeli chcš nas zabić dlaczego teraz |po nas nie przyjdš?
{19708}{19780}Na co czekajš?
{19780}{19852}Nie wiem.
{19852}{19876}Ale co planujš.
{19876}{19924}A w szczególnoci ty wiesz, |że to nie jest nasz jedyny problem.
{19948}{20020}Czymkolwiek jest to co, co zabiło ojca Isaaca,
{20020}{20092}mylę, że zabiło kogo innego poprzedniej nocy.
{20092}{20236}Dopóki nie dowiem się co to jest,|wszyscy musicie nauczyć się tego, co wiem.
{20236}{20308}Najszybciej jak tylko mogę was tego nauczyć.
{20452}{20499}Pora wstawać.
{20499}{20523}Odejd.
{20523}{20571}Spónisz się na spotkanie ze szkolnym doradcš.
{20571}{20595}Pamiętasz? Miałymy umowę.
{20595}{20667}Pamiętasz? Mówiłam ci, że nic mi nie jest.
{20667}{20715}Lydia proszę.
{20715}{20763}Co ty zrobiła?
{20763}{20907}Oh, mój Boże, co ty sobie zrobiła?
{20907}{20931}Lydia, kochanie.
{20931}{21003}Dlaczego to zrobiła?
{21003}{21219}Lydia.
{21219}{21243}Niezłe rękawiczki.
{21243}{21315}Dziękuję.
{21315}{21459}- Więc, jaki jest twój rodzaj psychozy?|- Serio?
{21459}{21554}Oboje po co tu siedzimy,|nie trzeba się tego wstydzić.
{21554}{21626}Mam fobię przed ludmi wtršcajšcymi się w moje prywatne życie.
{21626}{21722}A ty?
{21722}{21818}Odruchowo cišgnie mnie do ładnych, |ale narcystycznych dziewczyn.
{21818}{22058}Jeste gotowa, Lydia?
{22058}{22082}Bardzo przepraszam za poprzedni dzień.
{22082}{22130}Staram się.
{22130}{22178}Przejdziemy przez to.
{22178}{22178}Wiem, ponieważ cię kocham.
{22274}{22322}Kocham cię bardziej niż|... och, mój Boże.
{22322}{22370}Ty i Allison musicie znaleć lepszy sposób komunikowania się.
{22370}{22442}Daj spokój, tylko tobie możemy zaufać!
{22442}{22489}Przyjdzie dzi na mecz?
{22489}{22561}Tak! Okay, wiadomoć dostarczona.
{22561}{22633}Teraz powiedz mi o swoim szefie?
{22633}{22729}Myli, że rodzina Allison posiada jakie zapiski|wszystkiego na co polowali.
{22729}{22777}Co jak ksišżkę.
{22777}{22825}Pewnie Bestariusz.
{22825}{22945}- Co? |- Bestariusz.
{2294...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin