Shameless UK 5x08 Episode 8.txt

(31 KB) Pobierz
{1}{1}25
{1}{88}{y:b}tłumaczenie: ogi|{y:b}korekta: josephine-b
{88}{164}/Tędy po bileciki na Expres do Chatsworth!
{167}{229}/Przybywajcie i patrzcie
{231}{321}/na ziomków niszczšcych swoje życie...
{323}{397}/Na dzieciaki,|/przekonane że nie należš do nich.
{400}{427}/Wyršbicie!
{429}{462}/Odwal się!
{464}{559}/Jakiż dwięk na ziemi,|/może zastšpić
{562}{637}/dzieci potrzebujšce kasy,|/czy dršca się żonę?
{639}{698}/I dlatego ludzie|/w tym także ja,
{700}{804}/wiedzš po co wynaleziono puby.
{807}{869}/By nas deczko uspokoić,|/bymy nie powariowali.
{871}{989}/To sš podstawy na osiedlu Chatsworth.
{991}{1145}/Jestemy warci każdego funciaka,|/za te wasze wylewane żale...
{1147}{1184}/Siedzicie nam na głowach,
{1187}{1253}/no ale skoro płacicie podatki...
{1293}{1368}/Wyobracie sobie Brytanię bez elity z Chatsworth.
{1372}{1442}/Któż by wam wypominał cenę piwa, co?
{1445}{1481}/No kto?
{1484}{1577}/Niech bieda przejdzie do historii!.|/Tańsze narkotyki!
{1579}{1701}/Niech bieda przejdzie do historii!.|/Tańsze narkotyki!
{1702}{1738}/Rozpierdol!!!
{1739}{1829}/Impreza!!!
{1916}{2044}Mogš se te wszystkie toniki do twarzy|i peelingi w tyłek wsadzić.
{2046}{2131}Mój Paddy może to załatwić za darmochę.|69 funtów za butelkę.
{2134}{2179}Mylš,|że się urodziłam wczoraj.
{2182}{2245}Chod, Frank.|Wysiadamy.
{2280}{2316}Taa.
{2511}{2581}Jezu, Frank,|kšpałe się w Old Spice?
{2584}{2686}Gdzie te czasy,|kiedy autobusy mierdziały tytoniem i szczynami?
{2688}{2753}Wszechmogšcy Boże.
{2830}{2884}{y:i}To się musi skończyć.
{2886}{2975}{y:i}To pieprzone cierpienie musi się skończyć.
{2977}{3082}{y:i}Muszę to sobie wbić do łba|{y:i} i próbować się kontrolować.
{3202}{3342}{y:i}Nadejdzie czas,|{y:i}kiedy przestanę się tym przejmować...
{3345}{3444}{y:i}kiedy będę mógł spojrzeć wstecz i powiedzieć,|{y:i}zupełnie spokojnie i z umiechem,
{3447}{3516}{y:i}jakim byłem skończonym durniem.
{3565}{3609}{y:i}Jednak nie,
{3612}{3699}{y:i}Nie chcę dożyć tego czasu, nigdy!
{3702}{3845}{y:i}Chcę zapamiętać każdš zawiłš,|{y:i}ciskajšcš, krwawišcš,
{3848}{3901}{y:i}wspaniałš pieprzonš minutę.
{3903}{3959}{y:i}Na zawsze. Do końca swoich dni.
{3962}{4005}{y:i}Widzicie,
{4008}{4081}{y:i}Zakochałem się.
{4174}{4281}{y:i}A to boli. Jakby kto wzišł moje jaja,|{y:i} polał je sosem chili,
{4284}{4372}{y:i}i wrzucił mi je z powrotem.
{4594}{4642}{y:i}Cztery dni temu.
{4773}{4826}O mój Boże!
{4828}{4882}- Musiała wstać z samego rana.|- Nie poszłam spać jeszcze.
{4884}{4926}Bardzo przemylnie.
{4928}{5021}- Jeszcze jeden krok, a będzie to twój ostatni.|- Cholera jasna!
{5023}{5073}- Tu jest jak w hotelu.|- A mówiłem, żeby im powiedziała.
{5076}{5107}- Co powiedziała?
{5109}{5155}Przygotujcie się.|Będziemy mieli goci jutro.
{5158}{5188}Jakich goci?
{5191}{5265}Zapisała się do kocioła,|żeby przyjšć zagranicznych studentów na tydzień.
{5267}{5320}- Obcokrajowcy?|- Kociół?
{5323}{5400}- 80 funtów tygodniowo, za każdego.|- Czy robimy przesłuchanie do Mam Talent?
{5402}{5493}Do pokoju!|Uważaj, dopiero co umyłam podłogę.
{5602}{5668}- Nie ty, ty masz inne zajęcia dzisiaj.|- Co?
{5670}{5733}- Twój kurs aktywizacyjny.|- Deb...
{5735}{5799}Pięć dni obecnoci obowišzkowej,|albo tracisz zasiłek.
{5802}{5851}Tracisz zasiłek, wylatujesz!
{5853}{5926}- Taa, wiem, ale... to hektary stšd.|- Tu jest wszystko.
{5928}{6018}Bilet na autobus, niadanie, ołówki.|Umowa to umowa.
{6020}{6145}Nie powinienem się był przyznawać...
{6148}{6216}Wyglšdam jak pieprzony studenciak.
{6369}{6428}Tu macie zasady.|Lepiej je sobie przyswójcie do jutra.
{6431}{6462}Zalaminowała je!
{6464}{6542}Teraz już nie jeste,|nawet nie była lesbijkš.
{6544}{6636}I nigdy nie angażowała się|w niestabilne trójkšty miłosne.
{6639}{6730}Żadnego walenia konia w domu|ani w odległoci 50 metrów od domu.
{6733}{6780}Twój mšż pracuje na platformie wiertniczej.
{6783}{6860}Chwilowo mieszkasz w vanie,|dopóki nie odbudujš ci domu po pożarze.
{6863}{6932}Żadnych zapałek, zapalniczek,|wiec czy sztucznych ogni.
{6934}{7027}Żadnej dyskusji na temat istnienia Boga.|Żadnej polityki.
{7030}{7088}Kim oni sš?
{7091}{7166}Amerykanie.|Irlandcy katolicy.
{7169}{7220}Będzie ich 27.|U nas dwoje.
{7222}{7297}A gdzie będš spać|ci amerykańscy chrzecijanie?
{7300}{7343}Nie oddam swojego łóżka.
{7345}{7400}Nie musisz.|Ian i Carl się wyprowadzajš.
{7403}{7431}Ja? Kurwa...
{7433}{7508}Jeli to wypali, to może być ich więcej.|A to oznacza więcej pieniędzy.
{7511}{7582}- Ja przekimam w Jockeyu.|- Więc możesz się wyprowadzać.
{7584}{7661}Ten dom jest tak samo mój jak twój.
{7734}{7806}- Czemu te pienišdze sš takie ważne?|- Nie mogę powiedzieć.
{7808}{7904}Dobra, twoje studenciki będš musiały kimać na podłodze|bo ja się stšd nie ruszam.
{7906}{7980}Musisz.
{7983}{8066}No dobra. Ale musisz obiecać.
{8069}{8111}To na rodzinne wakacje.
{8114}{8149}A po co nam kurwa rodzinne wakacje?
{8152}{8237}Bo nigdy takich nie mielimy.
{8239}{8313}Bo choć raz kiedy ludzie spytajš, chcę powiedzieć,|tak, wszyscy razem wyjeżdżamy na wakacje.
{8316}{8346}Cała rodzina na tydzień do Filey.
{8348}{8427}- Filey?|- Tak, Filey. To wszystko na co możemy sobie pozwolić.
{8430}{8485}Tylko nic nie mów nikomu.|To ma być niespodzianka.
{8488}{8554}Już wpłaciłam zaliczkę.|To będzie na drugš ratę.
{8598}{8658}- 15.|- 40.
{8661}{8711}20. Moja ostateczna oferta.
{8753}{8785}Wiesz, że to nie idzie do mojej kieszeni.
{8822}{8857}Łatwizna.
{8883}{8950}Mogę przekimać z tobš w Jockeyu?
{8953}{9056}Jasne, bez problemu.|Ale będziesz spał w rodeczku.
{9058}{9101}W sumie racja.
{9339}{9458}Po co ten pierdolony popiech?|Kendo Nagasaki wraca czy co?
{9722}{9762}Jeden do Crumpsall.
{9806}{9925}Kurewskie piekło.|Lody polarne nie dałyby rady.
{9928}{9976}Mogę pomóc?
{9978}{10094}Boże, Jestem jak Blunkett|(brytyjski polityk, od urodzenia jest niewidomy) bez psa.
{10096}{10158}To pewnie trochę rdzy ze zbiornika.
{10161}{10279}Bóg był jeszcze dzieckiem,|kiedy ostatnio wyremontowano tu przystanek.
{10419}{10448}Zatrzymaj.
{10486}{10535}Dzięki.
{10723}{10815}{y:i}I to był pierwszy raz kiedy jš zobaczyłem.
{10817}{10930}{y:i}Oczy zapraszajšce,|{y:i}aby zanurzyć się w głębinach jej kobiecej duszy.
{10933}{11034}{y:i}Usta obiecujšce więcej słodyczy|{y:i} niż jakiekolwiek wino.
{11036}{11114}{y:i}Powinienem był wtedy wiedzieć,|{y:i}że co uderzyło.
{11514}{11569}Dzisiaj chybił tym napalmem?
{11572}{11630}Jak widać starał się.
{11633}{11677}Usišd.
{11680}{11712}Dzięki.
{11814}{11845}Rosie Buchan.
{11847}{11916}Frank Gallagher.
{12003}{12082}{y:i}Nie pytajcie mnie,|{y:i}o czym rozmawialimy podczas tej podróży.
{12084}{12122}{y:i}Nic ważnego.
{12125}{12225}{y:i}Pogoda, roboty drogowe,|/graffiti na siedzeniu przed nami,
{12228}{12325}{y:i} mówišce że Maryka pozwala darmo na macanko.
{12328}{12458}{y:i}Uprzejme pierdoły,|/ w sam raz na poczštek.
{12464}{12488}Czeć!
{12491}{12555}Jestem Brandi.|To mój brat, Barney.
{12556}{12607}Nie jest zbyt gadatliwy.
{12609}{12654}Cholera jasna!
{12656}{12693}Wszystko w porzšdku?
{12695}{12806}W porzšdku. Nie spodziewałam się was tak wczenie.|Wybaczcie jego język.
{12808}{12868}Shane McGuire.
{12870}{12948}Mylę, że wasz prezydent to fiut,|ale nie będzie mi to przeszkadzało.
{12950}{13080}- Bardzo mi miło cię poznać.|- Mi też bardzo miło.
{13082}{13110}Może wejdziemy do rodka?
{13350}{13393}Czemu wlewasz wodę...?
{13396}{13463}Ta woda jest z Lourdes.|Mogę ci dać trochę.
{13503}{13606}Ian i Carl wyprowadzili się na tydzień,|więc tu zostanš tylko Barney i Liam.
{13609}{13665}- Może być?
{13668}{13714}A ty zamieszkasz ze mnš.
{13975}{14042}Nie wolno mi mówić|że Bóg nie istnieje.
{14109}{14238}To szansa na nowy poczštek,|w bezpiecznym miejscu.
{14240}{14291}Nowe życie, nowa tożsamoć.
{14319}{14349}To kim bym była?
{14351}{14460}To będziesz ty,|tylko pod innym nazwiskiem.
{14463}{14511}- To jak ktokolwiek, by mnie znał?|- Nie znano by cię.
{14513}{14580}To jest włanie sens|programu ochrony wiadków.
{14582}{14626}Jeden z rabusiów jest cigany i wie,
{14628}{14687}że tylko ty go możesz zidentyfikować.
{14762}{14808}On przyjdzie po ciebie.
{14810}{14886}Nie mogę zostawić moich dziewczšt.|Jestem osobš odpowiedzialnš.
{14888}{14974}Chociaż postaraj się nie rzucać w oczy.
{14976}{15076}Zrobię co w mojej mocy,|ale wy będziecie się mnš opiekować?
{15137}{15194}Aerobik.|Od wielu godzin.
{15316}{15404}Nie odcinaj mnie!|Daj mi szansę się odegrać.
{15406}{15515}Benny posłuchaj.|Jestem w tym dobra.
{15518}{15555}Wiesz przecież.
{15584}{15673}- Na razie, Lillian.|- Zadzwonię póniej.
{15675}{15709}Sorki chłopaki.
{15712}{15742}Dalej Pani.
{15744}{15778}Pani!
{15780}{15838}Nazwij mnie 'Paniš' jeszcze raz,|kiedy zdam egzaminy.
{15839}{15865}Posłuchajcie Juliet Bravol
{15868}{15922}Zamknij się,|jestem lepsza od niej.
{15925}{15971}{y:i}Nie wolno palić w rodku,
{15974}{16047}{y:i}wychodzisz na zewnštrz,|/a tu pełno kiepów wszędzie!
{16050}{16128}Nie jedzij swoim kršżownikiem szos,|bo zabijasz niedwiedzie polarne.
{16131}{16215}Ale żeby zainwestowali w komunikację zbiorowš, co?
{16218}{16251}Zainwestujš kurwa?!
{16253}{16306}40 minut czekam.
{16374}{16450}Pomylałam, że wypiję filiżankę herbaty.|Zabiję trochę czasu.
{16512}{16600}Włanie wtedy kiedy zaczynam|odbierać Gordona Browna osobicie,
{16603}{16668}promyk nadziei wpada przez drzwi.
{16734}{16774}Więc...
{16776}{16831}Jaka jest twoja historia?
{16834}{16890}- Antyki.
{16893}{16937}Nic specjalnego.
{16940}{16987}Głównie domowe wyprzedaże.
{16990}{17072}Kredensy umarlaków.|Szafy wdów.
{17075}{17189}To jedyny sposób aby tu zarobić na antykach,|a ty?
{17226}{17319}Cóż, jestem teraz na kursie.
{17372}{17427}Rozwój zawodowy.
{17509}{17570}Dla mnie nieważne czym się zajmujesz...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin