Strike Back [4x09] - Germany.txt

(23 KB) Pobierz
[0][15]/Poprzednio...
[15][24]To ospa, prawda?
[25][51]Jeli Al-Zuhari jš dostanie,|zginš tysišce ludzi.
[52][62]Setki tysięcy.
[62][70]Co wgrywałe?
[71][91]Ich ludzi bez kartoteki kryminalnej|do systemu.
[92][104]Reza Hassan.
[104][131]Jeli Al-Zuhari chce dopać Kamaliego,|to ma kłopoty.
[131][145]/Majš wirusa.
[164][175]Majš Kamaliego.
[176][196]Zaryzykował życie,|a ja mu nie ufałem..
[196][218]Twoje akta w CIA|nie mówiły nic o dziecku.
[218][226]I niech tak zostanie.
[227][262]/Al-Zuhari dokona zemsty|/na Zachodzie.
[267][297]Leo powiedział,|że Al-Zuhari powięci wszystko.
[297][333]Mówię wam!|Jakiekolwiek powięcenie by nie było...
[333][351]Co ja powiem tej małej?
[410][429]BERLIN|NIEMCY
[429][458]/Jestem tu,|/by przekazać tę wiadomoć.
[480][520]/Al-Zuhari dokona zemsty|/na Zachodzie.
[584][604]To jest kat Kamaliego...
[613][652]Qassem Namazi,|najlepszy żołnierz Al-Zuhariego
[652][689]i osławiony w wymylaniu tortur.
[690][711]W tym nie było|nic wymylnego.
[711][732]Prawda, ale musimy założyć,|że torturowali Kamaliego,
[732][774]który się złamał i dał Al-Zuhariemu|dotyczšce nas informacje.
[775][785]Nie wierzę w to.
[797][832]Monitoring zarejestrował Qassema Namaziego|dzi rano na moskiewskim lotnisku,
[832][847]zmierzajšcego|na samolot do Berlina.
[848][885]Al-Zuhari będzie szukał zemsty|na wszystkich zwišzanych z Kamalim.
[885][897]- I na jego rodzinie.|- Włanie.
[898][921]Ich też będzie cigał.|Tak działa.
[922][950]- Będš szukać Ester.|- Po to tu przyleciał.
[956][987]- Ester jest w szkole poza miastem.|- Pojedmy po niš.
[993][1029]Przywiecie dziewczynę tutaj,|ale musimy trzymać się naszego zadania.
[1030][1061]Qassem jest naszš|najlepszš szansš na odnalezienie wirusa.
[1066][1086]Oto z czym się zmagamy.
[1095][1112]Genetycznie stworzona|ospa wietrzna
[1112][1138]z przerażajšcym|tempem zaraliwoci.
[1140][1163]Jeli zostanie wypuszczona|na zaludnionym obszarze...
[1251][1282]Nie mamy szczepionki|i nie ma na to znanego lekarstwa.
[1282][1303]Potrzebne nam|wszelkie możliwe informacje.
[1390][1413]Pułkowniku,|sš w moskiewskiej kryjówce.
[1450][1464]Kamali musiał im powiedzieć.
[1619][1634]Wiecie, co robić.
[1639][1668]Znajdcie Ester|i przyprowadcie mi kogo żywego,
[1670][1683]najlepiej Qassema.
[1683][1709]Muszę wiedzieć, jak i gdzie|majš zamiar użyć wirusa.
[1746][1763]Pułkowniku, a oni?
[1832][1846]Nie będš już zagrożeniem.
[1889][1939]{Y:b}.:: GrupaHatak.pl ::.
[2461][2503]{Y:b}tłumaczenie:|moniuska & Blackadder
[2632][2665]{Y:b}STRIKE BACK S04E09|Shadow Warfare
[2805][2822]Co on robi?
[2832][2846]To, co trzeba.
[2890][2915]Wiemy, że ma pani|zwišzek z laboratorium, dr Valigny.
[2916][2973]Wiemy, że wszyscy bylicie zaszczepieni|i potrzebujemy tę szczepionkę.
[3017][3043]Miesišce zajmie wam|ekstrahowanie jej z mojej krwi.
[3044][3081]Każdy zainfekowany tym szczepem|umrze w cišgu kilku dni.
[3109][3125]Odwiecie mnie|do mojej ambasady!
[3139][3148]Dobrze.
[3222][3247]Ale musi pani|zdać sobie z czego sprawę.
[3301][3322]Zginęła pani w Dreznej.
[3353][3391]Jedynym sposobem|powrotu do ambasady jest ten worek.
[3435][3464]Chyba że powie mi pani co,|co mi się przyda.
[3517][3561]Takenaka miał umowę|z niemieckim biznesmenem.
[3595][3606]Marounem Salehem.
[3613][3651]Przez niego przechodziły wszystkie dostawy.|On wszystko finansował.
[3692][3708]- Maroun Saleh.|- Działajmy.
[3732][3744]Proszę, wypućcie mnie.
[3762][3790]Nie! Nie!
[3802][3818]Jak się czujesz, Mikey?
[3827][3836]Lepiej?
[3870][3914]Nie w 100%, ale nadal możesz|na mnie liczyć, prawda?
[3919][3938]Jasne.|Nigdy nie miałem wštpliwoci.
[3939][3966]Muszę ci jednak powiedzieć,|że kiedy wycišgałem cię z laboratorium,
[3966][3981]mylałem, że już po tobie.
[3995][4006]Też tak mylałem.
[4027][4057]Miałe kiedy uczucie,|że wszystko, czego tkniemy, się pierdoli?
[4060][4081]Zrobił się wielki bajzel, Mike.
[4085][4107]Ojciec tej dziewczyny|zginšł przez nas.
[4111][4140]Może powinnimy zostać|na tej drodze do Meksyku.
[4144][4156]Może.
[4160][4175]Doprowadmy to do końca,
[4175][4220]dotrzymajmy obietnicy danej Kamaliemu|i dopilnujmy, by Ester była bezpieczna.
[4307][4321]Widzę Saleha.
[4349][4361]/Cel w ruchu.
[4366][4380]/Ma towarzystwo.
[4406][4416]Możecie go zgarnšć?
[4465][4484]Nie bez narobienia hałasu.
[4499][4524]Pilnujcie go.|/Zdejmijcie, kiedy będzie można.
[4524][4536]Przyjęłam.
[4576][4585]A niech mnie.
[4592][4609]Jasny chuj!|To jest szkoła?
[4609][4651]- Więc kojarzysz nazwę?|- Szkoła? Jasne.
[4655][4681]Tam nauczyłem się palić,|pić i bić się.
[4699][4716]Dobra.|Zabierajmy Ester.
[4717][4748]- Potem znajdziemy Qassema.|- Będę tu czekał.
[4829][4858]Przepraszam.|Znasz Ester Kamali?
[4859][4896]- Ich pytaj.|- Tych dziewczyn? Dzięki.
[4910][4932]Czeć, dziewczyny.|Przepraszam, że przeszkadzam.
[4933][4949]Wiecie, gdzie jest Ester?
[4953][4976]- Co za jeden?|- Przyjaciel rodziny.
[4981][4994]Masz jakš kasę?
[5025][5045]Wyłudzenie, co?|wietnie.
[5055][5065]Gdzie ona jest?
[5070][5087]Jej wujek dał nam 50.
[5100][5109]Jej wujek?
[5181][5203]Ja pójdę w lewo.|Wy idcie prosto.
[5305][5316]Chodmy tam.
[5404][5435]Znajd dziewczynę, zgarnij Qassema|/i spotkamy się przy samochodzie.
[5437][5448]Przyjšłem.
[5471][5483]Te balony sš słodkie.
[5527][5542]/Mikey, widzę Ester.
[5559][5576]- Zmiataj stšd, młody.|- Damien?
[5576][5591]- Wybacz.|- Co ty tu robisz?
[5592][5611]- Musisz ić ze mnš.|- Nie. Co tu robisz?
[5612][5627]Ester, musimy ić.
[5627][5653]Szukajš cię pewni ludzie|i nie sš oni zbyt mili.
[5661][5684]- Chodmy.|- Zostaw mnie.
[5684][5693]Ester!
[5694][5710]- Ester, czekaj.|- Czeć, Qassem.
[5747][5765]- Co tu robisz?|- Mikey, do mnie.
[5766][5785]/- Qassem tu jest.|- Możesz się do niego zbliżyć?
[5786][5797]Skomplikowana sprawa.
[5798][5820]/Jestem za tš kolejkš|/z omiornicš.
[5831][5851]Znalazłem cię.|Martwilimy się.
[5894][5907]Kim jest twój przyjaciel?
[5908][5923]Jest spoko.|Zna mojego tatę.
[5924][5932]Twój tata czeka.
[5932][5944]- Stój.|- Zabiorę cię do niego.
[5944][5962]- Chodmy.|- Ani kroku!
[5976][5999]To przyjaciel mojego taty.|Jest spoko, naprawdę.
[6000][6025]Spytaj, dlaczego|przyszedł tu z bandš zabójców.
[6037][6054]Żeby cię chronić.
[6065][6078]Znam Ester od urodzenia.
[6079][6119]A kim jest dla ciebie?|Atutem? Osobš, którš wykorzystasz?
[6120][6130]Zamknij się.
[6130][6160]Ester, on nie jest|przyjacielem twojego taty.
[6160][6186]- Gdzie jest mój tata?|- Chod. Idziemy.
[6186][6217]- Ani, kurwa, drgnij!|- Damien, co ty wyprawiasz?
[6217][6241]Ester, wszystko w porzšdku.
[6247][6258]Co zrobisz?
[6258][6290]Zastrzelisz mnie na oczach wszystkich,|na jej oczach?
[6333][6353]- Jestem nieuzbrojony.|- Gówno prawda.
[6354][6374]Mylisz, że ci wierzę?
[6376][6389]- Chod, Ester.|- Zostaw jš.
[6401][6415]- Twój tata czeka.|- Chod ze mnš.
[6415][6435]Twój ojciec czeka.|Zabiorę cię do niego.
[6442][6458]- Ester, on kłamie.|- Ojciec czeka.
[6459][6477]Ester.|On nie czeka.
[6482][6499]Nie chcesz zobaczyć taty?
[6499][6513]- Nie słuchaj go.|- Chcę go zobaczyć.
[6513][6534]- Ester, nie możesz go zobaczyć.|- Ojciec na ciebie czeka.
[6535][6547]Dlaczego?|On chce mnie do...
[6547][6565]- Chod.|- Czemu nie mogę go zobaczyć?
[6565][6599]Bo on nie żyje.|On go zabił! Widziałem to.
[6600][6623]To kłamstwo.|On kłamie.
[6637][6646]Zamknij się!
[6646][6670]Chodmy do niego.|Chod, Ester.
[6671][6681]Chcesz zobaczyć ojca?
[6681][6697]- Chodmy do niego!|- Nie!
[6723][6736]Uciekajcie!
[6745][6768]Na ziemię!
[6771][6791]Gdzie jeste, Mikey?|Ester uciekła.
[6792][6804]Prawie na miejscu.
[6831][6837]Kurwa!
[6855][6864]Ester!
[7183][7191]Mam jš, Mikey.
[7192][7211]/Bierz jednego żywcem|/i wynomy się stšd.
[7212][7232]/Przyjšłem.|/Będę przy samochodzie.
[7326][7340]On naprawdę nie żyje?
[7378][7397]- Przykro mi, Ester.|- Nie.
[7425][7435]Chod do mnie.
[7485][7500]Uciekaj!
[7510][7528]Padnij! Zostań tutaj.
[7529][7542]Uważajcie na dziewczynę.
[7579][7586]Kurwa.
[7850][7862]Osłaniaj mnie.
[7898][7905]Kurwa.
[7951][7965]Biegnij!
[8151][8165]We te kluczyki.
[8182][8191]Kurwa!
[8200][8228]Tam stoi czarny Mercedes.|To nasz samochód.
[8229][8254]Wsišd do niego,|połóż się na podłodze i zostań tam.
[8255][8285]- Co chcesz zrobić?|- Nie martw się o mnie.
[8286][8305]Na trzy.|Przygotuj się.
[8306][8317]- Gotowa?|- Tak.
[8317][8327]1...
[8336][8347]Jestemy na tyłach.
[8347][8355]2...
[8358][8394]Lepiej, żeby miał jakie|kurewsko dobre informacje, stary.
[8396][8408]3. Biegnij!
[8415][8423]Kurwa!
[8520][8532]Odcišć jej drogę!
[8695][8706]Podstępna mała gnojówa.
[8707][8720]Dawaj, Damien!|Szybko!
[8721][8735]Prowadzi lepiej niż ja.
[8735][8745]Z drogi!
[8746][8758]/Pospiesz się, stary.
[8765][8790]Mam porzucić informatora?|Jest doć ciężki.
[8790][8808]I wkurwić Locka?|O nie, nie.
[8809][8820]Użyj swoich mięni.
[8820][8843]Przynajmniej jakie mam.|Idę do ciebie.
[8850][8873]Ester, przejd do tyłu!
[8873][8886]Dawaj, Scott.
[8886][8907]Kurwa.|Jadę, Mikey.
[8967][8985]Otwieraj bagażnik!
[9017][9036]Ten informator żyje, Mike?
[9040][9055]Obud się, maleńki.
[9069][9078]Cholera!
[9095][9120]Był żywy.|Ruszaj!
[9518][9535]Zero, namierzylimy Saleha.
[9535][9557]Przesyłam obraz i współrzędne.
[9607][9650]To Reza Hassan,|prawa ręka Al-Zuhariego.
[9651][9678]/Jego lad urwał nam się w Dreznej.
[9709][9721]Mamy komplet.
[9879][9889]W porzšdku?
[9905][9939]- Przyniosłem ci co.|- Nie, dzięki.
[10015][10054]- Jak się czujesz, mała?|- A jak mylisz?
[10092][10104]Wiem, że cierpisz.
[10124][10142]Skšd możesz wiedzieć,|jakie to uczucie?
[10166][10180]Jestem żołnierzem.
[10211][10221]Znam uczucie bólu.
[10227][10244]Ale to był mój tata.
[10312][10340]Nikomu wczeniej|tego nie mówiłe...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin