{254}{317}Tłumaczenie: Orion1 {320}{412}Korekta: fabula_rasa {2038}{2085}Wszystko gotowe. {2089}{2133}Przyprowadzić dziewczynę. {2579}{2627}Spójrz na mnie. {2658}{2711}Spójrz na mnie, rozkazuję ci! {2866}{2914}Jeste pustym kielichem. {2942}{2992}Pustym. {3010}{3049}Zerem. {3076}{3124}Bez myli. {3153}{3204}Bez woli. {3239}{3297}Czekajšcym tylko na mego pana,|Choronzona. {3330}{3389}Pusta. {3416}{3451}Pusta. {3498}{3546}Pusta. {3605}{3659}Spójrz w lustro. {3684}{3735}Spójrz. {3762}{3793}Spójrz. {3797}{3884}Wejrzyj w jego czeluć. {3899}{3935}Głębiej. {3966}{4009}Co widzisz? {4013}{4091}- Wewnštrz...|- Co tam jest. {4108}{4151}Zargas. {4155}{4237}Zanzas... nastanadas. {4241}{4289}Zanzas. {4754}{4802}Przykryjcie je! Przykryjcie lustro! {5514}{5609}STRAŻNIK OTCHŁANI {6207}{6254}15.|17. {6258}{6330}Licytuję 17.|Przeciwko pani na przedzie. {6334}{6373}Mogę powiedzieć 20? {6396}{6429}25? {6438}{6465}28? {6469}{6510}Czy kto da 30? {6514}{6568}Dziękuję panu. Licytuję 30. {6572}{6602}To przeciwko pani. {6607}{6622}Czeć. {6633}{6687}- Wzięła stół?|- I cztery krzesła. {6698}{6761}Horoskop miał rację. Mówiłam ci,|że to będzie mój szczęliwy dzień. {6765}{6788}Ty i ten twój horoskop. {6792}{6839}Po raz drugi. Sprzedane. {6843}{6900}Za 30 funtów, panu Edwardsowi.|Dziękuję. {6904}{6996}Jeli skończyła, możemy ić.|Nie ma po co tu siedzieć. Zostały tylko mieci. {7000}{7056}Dziękuję panu.|Dziękuję bardzo. {7068}{7150}Zawierajšcy pozycje z pónej pracowni Earla.|"Niegodziwy Earl". {7154}{7201}Mylę, że prasa go tak nazywała. {7205}{7265}Mówiš, że organizował orgie w oranżerii. {7287}{7333}Powiedzš cokolwiek, by zwiększyć obrót. {7337}{7388}Nie wiadomo, co tam może być. {7410}{7459}Jedna rakieta tenisowa, złamana. {7463}{7524}Jedna łyżwa, posegregowane ksišżki.|Bezwartociowe. {7529}{7573}- Według mojego horoskopu...|- Chod już! {7577}{7615}Miałam po prostu przeczucie. {7619}{7668}Zobaczmy co tam jest, Alice. {7718}{7766}Zaglšdałe! {7770}{7807}Reszta wyglšda na ksišżki. {7811}{7876}Tylko zerknšłem. Nie twierdzę,|że jestem jasnowidzem. {7880}{7947}Typowy Rak. Czysty oportunizm. {7951}{7993}Kiedy się urodziłe? 25-go czerwca? {7997}{8040}- 21-go.|- To nawet gorzej. {8044}{8091}Na szczycie z Bliniętami. {8095}{8144}Nic dziwnego, że taki jeste. {8161}{8212}Panie i panowie, co na to powiemy? {8216}{8246}Pięć funtów za wszystko? {8253}{8302}- Chod.|- Cztery? {8309}{8361}- 3,50?|- 3,50. {8365}{8394}Licytuję 3,50. {8398}{8474}- 3,50? Chyba oszalała!|- Po prostu podšżam za horoskopem. {8478}{8541}Więc za 3,50 dla pani Stephens. {9196}{9229}Bezużyteczna. {9291}{9337}Musimy zaczšć jeszcze raz. {9357}{9406}Spróbować jeszcze raz. {9426}{9478}Mój Pan Choronzon jest blisko. {9509}{9561}Czas nadchodzi. {10210}{10250}Nie, proszę! {10254}{10297}Zacznijcie jš przygotowywać. {10451}{10505}- O, widzę, że masz swój stolik.|- Czeć, Simon. {10509}{10573}Tak, mam klienta.|To jest to, czego szuka. {10577}{10639}- Szczęliwe znalezisko, mam to wetknšć na tył?|- Tak, proszę. {10643}{10681}- Znasz Simona Andrewsa?|- Czeć. {10685}{10736}- Mike Roberts.|- Witam. {10829}{10856}Nie posrebrzane. {10860}{10909}- Moje szczęcie.|- Niech spojrzę. {10952}{11001}Ma całkiem ładne obramowanie. {11021}{11091}- Słuchaj, dam ci za to pištaka.|- Pištaka?! {11106}{11157}Mówiłam ci, że to mój szczęliwy dzień, Mike. {11161}{11194}Mogę na to spojrzeć? {11198}{11247}- Co?|- Dzięki. {11266}{11302}Jest tu jaki napis. {11306}{11355}Pewnie zadrapania. {11425}{11454}Nie. {11476}{11540}To co w rodzaju... symboli. {11544}{11623}- Nigdy czego takiego nie widziałem.|- Dam ci za to 50. {11651}{11698}- 50 funtów?|- Więc ubilimy interes. {11702}{11733}Chwileczkę. Zaraz, zaraz. {11737}{11810}Jak nagle wzrosła jego wartoć...|dziesięciokrotnie... {11814}{11863}od pańskiej pierwszej oferty? {11867}{11921}Na twoim miejscu, Laura,|dałbym to do wyceny. {11933}{12008}Mogę to dla ciebie zrobić, jeli chcesz.|Jeli pan Andrews wcišż tego chce... {12012}{12067}50 funtów. Mamy umowę, pamiętasz? {12071}{12120}Nie, nie mamy. {12142}{12210}- Masz rację, Mike. Mógłby dać to do wyceny?|- Jasne. {12676}{12725}Mistrzu! Mistrzu! {12745}{12776}Allison zniknęła! {12802}{12839}Znajdcie jš! {12843}{12878}Nie pozwólcie jej uciec! {12998}{13049}Przeszukajcie podjazd! {13201}{13245}Przeszukać cieżkę! {13338}{13391}Tędy! {14049}{14084}Tam jest! {14727}{14766}Pobiegła tędy! {15062}{15091}Dzięki, Mike. {15095}{15149}- Zobaczymy się jutro.|- Czeć, kochanie. {15184}{15209}Lepiej to we. {15213}{15311}- A tak. Jutro to wycenię, dobrze?|- Dobrze, czeć. {15603}{15645}Dam ci za to 250. {15650}{15714}Możesz jej powiedzieć, że dostałe|tylko 100, jeli chcesz. {15718}{15807}Nikt się nie będzie skarżyć,|jeli trochę na tym skorzystasz. {15811}{15858}- Cóż, korci mnie...|- To dobrze. {15862}{15911}...żeby okręcić to wokół twego karku. {18109}{18156}Co ty u diabła wyprawiasz?! {18185}{18284}cigajš mnie jacy ludzie!|Proszę mi pomóc! Proszę! {18324}{18356}Wsiadaj. {18596}{18639}Przed kim uciekała? {18669}{18753}Przed paroma ludmi, którzy chcieli,|żebym zrobiła co, czego nie chciałam zrobić. {18827}{18903}- Dokšd chcesz jechać?|- Nie wiem. Gdziekolwiek. {18942}{18995}- A pan dokšd jedzie?|- Do Amersham. {19025}{19074}Może być. {19129}{19162}Skšd pan to ma? {19166}{19215}Przyjaciółka kupiła to na wyprzedaży. {19226}{19272}Pozwoli pan? {19339}{19378}Tak. {19833}{19862}Zbud się. {19959}{19986}Mieszkam tu. {20014}{20056}Chciałaby wstšpić na drinka? {20169}{20203}Dobrze. {20323}{20372}Ładne. {20398}{20415}Ładne! {20419}{20474}- Mieszka pan tu sam?|- Tak. {20494}{20536}Od rozwodu. {20579}{20625}Dobrze, to czego się napijesz?|Brandy? Gin? {20629}{20665}Może być brandy. Dzięki. {20669}{20705}Dobrze. {20756}{20800}Nawet nie wiem, jak ci na imię. {20817}{20849}Allison Lasalle. {20865}{20891}To francuskie nazwisko? {20901}{20932}Nie. {20937}{20992}Mylę, że dawno temu, moja rodzina|wywodziła się z Hugenotów. {21122}{21163}Czym się pan zajmuje? {21189}{21234}Eksportuję antyki. {21283}{21332}I kolekcjonuję militarne figurki, {21337}{21385}medale, no wiesz, tego typu rzeczy. {21392}{21434}Proszę. {21438}{21487}- Zdrowie.|- Zdrowie. {21558}{21598}A więc, {21602}{21661}przed kim chciała się tam ustrzec? {21665}{21703}Przed paroma ludmi. {21716}{21770}Może mi o tym opowiesz? {21779}{21833}Proszę mi wierzyć, lepiej|jakby pan nie wiedział. {21862}{21919}Tak czy owak, nie jestem pewna,|czy sama to rozumiem. {22016}{22108}- Zdaje się, że to lustro cię zafascynowało.|- To wróżšce lustro. {22128}{22148}Co to takiego? {22171}{22221}Co, jak kryształowa kula. {22229}{22272}Tylko to jest bardzo stare. {22282}{22303}Skšd wiesz? {22329}{22362}Ma takš moc. {22366}{22408}Nigdy nie czułam takiej mocy. {22475}{22548}- Może jest oryginalne.|- Co oryginalne? {22552}{22598}Zrobione przez samego doktora Dee. {22626}{22699}- Co, Johna Dee, astrologa?|- Astrologa, alchemika, {22703}{22750}matematyka, {22754}{22790}magika. {22836}{22923}Używał takiego lustra do eksperymentów|z człowiekiem nazwiskiem Kelley. {22927}{22976}Do przepowiadania przyszłoci? {23001}{23031}Nie całkiem. {23047}{23129}Znam ludzi, którzy wiele za nie zapłacš,|jeli chciałby je pan sprzedać. {23133}{23209}- Kogo?|- Grupę okultystów, Stowarzyszenie Choronzon. {23213}{23254}Czy to przed nimi uciekała? {23297}{23350}Mogłabym dostać do tej brandy|trochę wody? {23392}{23429}Oczywicie. {23517}{23604}Nie wydaje mi się, żebym kiedykolwiek|słyszał o Stowarzyszeniu Choronzon. {23629}{23687}Gdzie majš swojš siedzibę... {23713}{23762}...Allison? {23840}{23873}Allison? {24033}{24070}Cholera. {24110}{24149}Allison! {24271}{24321}Co to znaczy, że lustro zniknęło? {24325}{24370}Ona je zabrała, ot co. {24374}{24428}Dobrze, ale powiadomienie policji|w niczym nie pomoże. {24432}{24488}Mogliby je odzyskać.|To by pomogło. {24504}{24534}Sam mi mówiłe, {24538}{24635}że ten mydłek Simon Andrews|oferował za nie 250 funtów. {24639}{24736}- Tak, mogło być warte nawet więcej.|- Więc sš wszelkie powody, by powiadomić policję. {24740}{24784}Lauro, ona ma kłopoty. {24788}{24877}No jasne, że ma kłopoty.|Zwinęła co, co należy do mnie. {24881}{24964}Nie pozwoliłabym na to nawet staremu klientowi,|nie puciłabym tego płazem. {24980}{25045}Dlaczego miałabym pozwolić się okrać|twojej cudnej kobiecie? {25049}{25088}Ona nie jest mojš cudnš kobietš. {25138}{25189}Mógłby mnie zrobić w konia. {25193}{25269}- Jest ładna?|- Sšdzę, że tak. {25288}{25319}Takie już moje szczęcie. {25340}{25374}Spod jakiego jest znaku? {25378}{25411}Nie wiem, nie pytałem jej. {25415}{25500}Typowe. Mylę, że jest|Skorpionem albo Rybami. {25504}{25602}- Fatalne dla Raka, jak ty.|- Mówię ci, że ma kłopoty. {25652}{25711}Słyszała kiedy o doktorze|Johnie Dee? {25717}{25775}John Dee? Elżbietański astrolog? {25779}{25855}Tak. Powiedziała, że lustro|mogło należeć do niego. {25869}{25899}Naprawdę? {25922}{25979}Nic dziwnego, że wszyscy|za tym się uganiajš. {26005}{26106}Więc musi być warte cholernie dużo|więcej, niż 250 funtów. {26110}{26159}Nie pójdziesz na policję, co? {26212}{26249}W porzšdku. {26253}{26310}Tylko odzyskaj to lustro, Michael. {26314}{26363}Jeste cudowna, wiesz? {26367}{26391}A ty? {27108}{27144}Dzień dobry. {27159}{27219}- Witam.|- W czym mogę pomóc? {27235}{27290}Tak. Szukam lustra. {27294}{27340}Takiego kształtu, z ciemnego szkła, {27344}{27415}metalowa rama,|ozdobiona pewnego rodzaju znakami. {27419}{27540}- Mylę, że mogło być elżbietańskie.|- Obawiam się, że niczego takiego nie mamy. {27581}{27603}Jest pani pewna? {27630}{27658}Tak. {27679}{27743}Zabawne, bo pan Andrews powiedział,|że ma jedno. {27747}{27796}Cóż, nie wiem gdzie. {27...
Ettariel