Hammer House of Horror [1x10] Guardian of the Abyss (XviD asd).txt

(25 KB) Pobierz
{254}{317}Tłumaczenie: Orion1
{320}{412}Korekta: fabula_rasa
{2038}{2085}Wszystko gotowe.
{2089}{2133}Przyprowadzić dziewczynę.
{2579}{2627}Spójrz na mnie.
{2658}{2711}Spójrz na mnie, rozkazuję ci!
{2866}{2914}Jeste pustym kielichem.
{2942}{2992}Pustym.
{3010}{3049}Zerem.
{3076}{3124}Bez myli.
{3153}{3204}Bez woli.
{3239}{3297}Czekajšcym tylko na mego pana,|Choronzona.
{3330}{3389}Pusta.
{3416}{3451}Pusta.
{3498}{3546}Pusta.
{3605}{3659}Spójrz w lustro.
{3684}{3735}Spójrz.
{3762}{3793}Spójrz.
{3797}{3884}Wejrzyj w jego czeluć.
{3899}{3935}Głębiej.
{3966}{4009}Co widzisz?
{4013}{4091}- Wewnštrz...|- Co tam jest.
{4108}{4151}Zargas.
{4155}{4237}Zanzas... nastanadas.
{4241}{4289}Zanzas.
{4754}{4802}Przykryjcie je! Przykryjcie lustro!
{5514}{5609}STRAŻNIK OTCHŁANI
{6207}{6254}15.|17.
{6258}{6330}Licytuję 17.|Przeciwko pani na przedzie.
{6334}{6373}Mogę powiedzieć 20?
{6396}{6429}25?
{6438}{6465}28?
{6469}{6510}Czy kto da 30?
{6514}{6568}Dziękuję panu. Licytuję 30.
{6572}{6602}To przeciwko pani.
{6607}{6622}Czeć.
{6633}{6687}- Wzięła stół?|- I cztery krzesła.
{6698}{6761}Horoskop miał rację. Mówiłam ci,|że to będzie mój szczęliwy dzień.
{6765}{6788}Ty i ten twój horoskop.
{6792}{6839}Po raz drugi. Sprzedane.
{6843}{6900}Za 30 funtów, panu Edwardsowi.|Dziękuję.
{6904}{6996}Jeli skończyła, możemy ić.|Nie ma po co tu siedzieć. Zostały tylko mieci.
{7000}{7056}Dziękuję panu.|Dziękuję bardzo.
{7068}{7150}Zawierajšcy pozycje z pónej pracowni Earla.|"Niegodziwy Earl".
{7154}{7201}Mylę, że prasa go tak nazywała.
{7205}{7265}Mówiš, że organizował orgie w oranżerii.
{7287}{7333}Powiedzš cokolwiek, by zwiększyć obrót.
{7337}{7388}Nie wiadomo, co tam może być.
{7410}{7459}Jedna rakieta tenisowa, złamana.
{7463}{7524}Jedna łyżwa, posegregowane ksišżki.|Bezwartociowe.
{7529}{7573}- Według mojego horoskopu...|- Chod już!
{7577}{7615}Miałam po prostu przeczucie.
{7619}{7668}Zobaczmy co tam jest, Alice.
{7718}{7766}Zaglšdałe!
{7770}{7807}Reszta wyglšda na ksišżki.
{7811}{7876}Tylko zerknšłem. Nie twierdzę,|że jestem jasnowidzem.
{7880}{7947}Typowy Rak. Czysty oportunizm.
{7951}{7993}Kiedy się urodziłe? 25-go czerwca?
{7997}{8040}- 21-go.|- To nawet gorzej.
{8044}{8091}Na szczycie z Bliniętami.
{8095}{8144}Nic dziwnego, że taki jeste.
{8161}{8212}Panie i panowie, co na to powiemy?
{8216}{8246}Pięć funtów za wszystko?
{8253}{8302}- Chod.|- Cztery?
{8309}{8361}- 3,50?|- 3,50.
{8365}{8394}Licytuję 3,50.
{8398}{8474}- 3,50? Chyba oszalała!|- Po prostu podšżam za horoskopem.
{8478}{8541}Więc za 3,50 dla pani Stephens.
{9196}{9229}Bezużyteczna.
{9291}{9337}Musimy zaczšć jeszcze raz.
{9357}{9406}Spróbować jeszcze raz.
{9426}{9478}Mój Pan Choronzon jest blisko.
{9509}{9561}Czas nadchodzi.
{10210}{10250}Nie, proszę!
{10254}{10297}Zacznijcie jš przygotowywać.
{10451}{10505}- O, widzę, że masz swój stolik.|- Czeć, Simon.
{10509}{10573}Tak, mam klienta.|To jest to, czego szuka.
{10577}{10639}- Szczęliwe znalezisko, mam to wetknšć na tył?|- Tak, proszę.
{10643}{10681}- Znasz Simona Andrewsa?|- Czeć.
{10685}{10736}- Mike Roberts.|- Witam.
{10829}{10856}Nie posrebrzane.
{10860}{10909}- Moje szczęcie.|- Niech spojrzę.
{10952}{11001}Ma całkiem ładne obramowanie.
{11021}{11091}- Słuchaj, dam ci za to pištaka.|- Pištaka?!
{11106}{11157}Mówiłam ci, że to mój szczęliwy dzień, Mike.
{11161}{11194}Mogę na to spojrzeć?
{11198}{11247}- Co?|- Dzięki.
{11266}{11302}Jest tu jaki napis.
{11306}{11355}Pewnie zadrapania.
{11425}{11454}Nie.
{11476}{11540}To co w rodzaju... symboli.
{11544}{11623}- Nigdy czego takiego nie widziałem.|- Dam ci za to 50.
{11651}{11698}- 50 funtów?|- Więc ubilimy interes.
{11702}{11733}Chwileczkę. Zaraz, zaraz.
{11737}{11810}Jak nagle wzrosła jego wartoć...|dziesięciokrotnie...
{11814}{11863}od pańskiej pierwszej oferty?
{11867}{11921}Na twoim miejscu, Laura,|dałbym to do wyceny.
{11933}{12008}Mogę to dla ciebie zrobić, jeli chcesz.|Jeli pan Andrews wcišż tego chce...
{12012}{12067}50 funtów. Mamy umowę, pamiętasz?
{12071}{12120}Nie, nie mamy.
{12142}{12210}- Masz rację, Mike. Mógłby dać to do wyceny?|- Jasne.
{12676}{12725}Mistrzu! Mistrzu!
{12745}{12776}Allison zniknęła!
{12802}{12839}Znajdcie jš!
{12843}{12878}Nie pozwólcie jej uciec!
{12998}{13049}Przeszukajcie podjazd!
{13201}{13245}Przeszukać cieżkę!
{13338}{13391}Tędy!
{14049}{14084}Tam jest!
{14727}{14766}Pobiegła tędy!
{15062}{15091}Dzięki, Mike.
{15095}{15149}- Zobaczymy się jutro.|- Czeć, kochanie.
{15184}{15209}Lepiej to we.
{15213}{15311}- A tak. Jutro to wycenię, dobrze?|- Dobrze, czeć.
{15603}{15645}Dam ci za to 250.
{15650}{15714}Możesz jej powiedzieć, że dostałe|tylko 100, jeli chcesz.
{15718}{15807}Nikt się nie będzie skarżyć,|jeli trochę na tym skorzystasz.
{15811}{15858}- Cóż, korci mnie...|- To dobrze.
{15862}{15911}...żeby okręcić to wokół twego karku.
{18109}{18156}Co ty u diabła wyprawiasz?!
{18185}{18284}cigajš mnie jacy ludzie!|Proszę mi pomóc! Proszę!
{18324}{18356}Wsiadaj.
{18596}{18639}Przed kim uciekała?
{18669}{18753}Przed paroma ludmi, którzy chcieli,|żebym zrobiła co, czego nie chciałam zrobić.
{18827}{18903}- Dokšd chcesz jechać?|- Nie wiem. Gdziekolwiek.
{18942}{18995}- A pan dokšd jedzie?|- Do Amersham.
{19025}{19074}Może być.
{19129}{19162}Skšd pan to ma?
{19166}{19215}Przyjaciółka kupiła to na wyprzedaży.
{19226}{19272}Pozwoli pan?
{19339}{19378}Tak.
{19833}{19862}Zbud się.
{19959}{19986}Mieszkam tu.
{20014}{20056}Chciałaby wstšpić na drinka?
{20169}{20203}Dobrze.
{20323}{20372}Ładne.
{20398}{20415}Ładne!
{20419}{20474}- Mieszka pan tu sam?|- Tak.
{20494}{20536}Od rozwodu.
{20579}{20625}Dobrze, to czego się napijesz?|Brandy? Gin?
{20629}{20665}Może być brandy. Dzięki.
{20669}{20705}Dobrze.
{20756}{20800}Nawet nie wiem, jak ci na imię.
{20817}{20849}Allison Lasalle.
{20865}{20891}To francuskie nazwisko?
{20901}{20932}Nie.
{20937}{20992}Mylę, że dawno temu, moja rodzina|wywodziła się z Hugenotów.
{21122}{21163}Czym się pan zajmuje?
{21189}{21234}Eksportuję antyki.
{21283}{21332}I kolekcjonuję militarne figurki,
{21337}{21385}medale, no wiesz, tego typu rzeczy.
{21392}{21434}Proszę.
{21438}{21487}- Zdrowie.|- Zdrowie.
{21558}{21598}A więc,
{21602}{21661}przed kim chciała się tam ustrzec?
{21665}{21703}Przed paroma ludmi.
{21716}{21770}Może mi o tym opowiesz?
{21779}{21833}Proszę mi wierzyć, lepiej|jakby pan nie wiedział.
{21862}{21919}Tak czy owak, nie jestem pewna,|czy sama to rozumiem.
{22016}{22108}- Zdaje się, że to lustro cię zafascynowało.|- To wróżšce lustro.
{22128}{22148}Co to takiego?
{22171}{22221}Co, jak kryształowa kula.
{22229}{22272}Tylko to jest bardzo stare.
{22282}{22303}Skšd wiesz?
{22329}{22362}Ma takš moc.
{22366}{22408}Nigdy nie czułam takiej mocy.
{22475}{22548}- Może jest oryginalne.|- Co oryginalne?
{22552}{22598}Zrobione przez samego doktora Dee.
{22626}{22699}- Co, Johna Dee, astrologa?|- Astrologa, alchemika,
{22703}{22750}matematyka,
{22754}{22790}magika.
{22836}{22923}Używał takiego lustra do eksperymentów|z człowiekiem nazwiskiem Kelley.
{22927}{22976}Do przepowiadania przyszłoci?
{23001}{23031}Nie całkiem.
{23047}{23129}Znam ludzi, którzy wiele za nie zapłacš,|jeli chciałby je pan sprzedać.
{23133}{23209}- Kogo?|- Grupę okultystów, Stowarzyszenie Choronzon.
{23213}{23254}Czy to przed nimi uciekała?
{23297}{23350}Mogłabym dostać do tej brandy|trochę wody?
{23392}{23429}Oczywicie.
{23517}{23604}Nie wydaje mi się, żebym kiedykolwiek|słyszał o Stowarzyszeniu Choronzon.
{23629}{23687}Gdzie majš swojš siedzibę...
{23713}{23762}...Allison?
{23840}{23873}Allison?
{24033}{24070}Cholera.
{24110}{24149}Allison!
{24271}{24321}Co to znaczy, że lustro zniknęło?
{24325}{24370}Ona je zabrała, ot co.
{24374}{24428}Dobrze, ale powiadomienie policji|w niczym nie pomoże.
{24432}{24488}Mogliby je odzyskać.|To by pomogło.
{24504}{24534}Sam mi mówiłe,
{24538}{24635}że ten mydłek Simon Andrews|oferował za nie 250 funtów.
{24639}{24736}- Tak, mogło być warte nawet więcej.|- Więc sš wszelkie powody, by powiadomić policję.
{24740}{24784}Lauro, ona ma kłopoty.
{24788}{24877}No jasne, że ma kłopoty.|Zwinęła co, co należy do mnie.
{24881}{24964}Nie pozwoliłabym na to nawet staremu klientowi,|nie puciłabym tego płazem.
{24980}{25045}Dlaczego miałabym pozwolić się okrać|twojej cudnej kobiecie?
{25049}{25088}Ona nie jest mojš cudnš kobietš.
{25138}{25189}Mógłby mnie zrobić w konia.
{25193}{25269}- Jest ładna?|- Sšdzę, że tak.
{25288}{25319}Takie już moje szczęcie.
{25340}{25374}Spod jakiego jest znaku?
{25378}{25411}Nie wiem, nie pytałem jej.
{25415}{25500}Typowe. Mylę, że jest|Skorpionem albo Rybami.
{25504}{25602}- Fatalne dla Raka, jak ty.|- Mówię ci, że ma kłopoty.
{25652}{25711}Słyszała kiedy o doktorze|Johnie Dee?
{25717}{25775}John Dee? Elżbietański astrolog?
{25779}{25855}Tak. Powiedziała, że lustro|mogło należeć do niego.
{25869}{25899}Naprawdę?
{25922}{25979}Nic dziwnego, że wszyscy|za tym się uganiajš.
{26005}{26106}Więc musi być warte cholernie dużo|więcej, niż 250 funtów.
{26110}{26159}Nie pójdziesz na policję, co?
{26212}{26249}W porzšdku.
{26253}{26310}Tylko odzyskaj to lustro, Michael.
{26314}{26363}Jeste cudowna, wiesz?
{26367}{26391}A ty?
{27108}{27144}Dzień dobry.
{27159}{27219}- Witam.|- W czym mogę pomóc?
{27235}{27290}Tak. Szukam lustra.
{27294}{27340}Takiego kształtu, z ciemnego szkła,
{27344}{27415}metalowa rama,|ozdobiona pewnego rodzaju znakami.
{27419}{27540}- Mylę, że mogło być elżbietańskie.|- Obawiam się, że niczego takiego nie mamy.
{27581}{27603}Jest pani pewna?
{27630}{27658}Tak.
{27679}{27743}Zabawne, bo pan Andrews powiedział,|że ma jedno.
{27747}{27796}Cóż, nie wiem gdzie.
{27...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin