{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {146}{189}Stary wyszedł na warunkowy. {191}{275}- Powinien siedzieć jeszcze 5 lat.|- Wyszedł, Ray. {311}{390}Jak to się, kurwa, stało, Ray?|Lepiej, żeby tu nie przyjeżdżał. {393}{448}Żadne kłamstwo nie trwa wiecznie,|Raymondzie. {450}{525}Całš noc wcišgała.|Nie żyje, ziomek. {527}{613}Jego heteroseksualny film warty|$200 milionów wychodzi za miesišc. {618}{721}- Podwiózł transwestytę na Sunset Boulevard.|- Nie wiedziałem, że to był facet, przysięgam. {724}{743}Mam pomysł. {745}{786}Upieczemy dwie pieczenie|na jednym ogniu. {788}{822}Dzięki, że to robisz, stary. {824}{875}Possij raz, całe życie|będziesz lachocišgiem. {877}{925}Złapiš cię z martwš laskš,|przyznasz do problemu z ćpaniem {927}{959}i idziesz na odwyk,|żaden problem. {963}{1059}Ta laska wbiła we mnie pazury.|Chcę, aby jš ledził. {1062}{1126}- Co tu robisz, Ray?|- Masz przeladowcę. {1158}{1186}Bunchy'emu powinęła się noga. {1189}{1277}- Mam wysłać kogo?|- Nie, jeszcze nie skończyłem pić. {1282}{1333}Pamiętasz dziewczynę ojca,|Claudette? {1335}{1376}- Mieli dziecko.|- Co takiego? {1381}{1407}Nazywa się Daryll. {1409}{1474}Łatwo się zakochujesz. {1488}{1524}Ruchałe jš? {1529}{1570}- Nie.|- Wielka szkoda. {1572}{1627}Twój mšż ruchał mojš dziewczynę. {1728}{1759}Mój ojciec tutaj? {1762}{1853}Pozwolisz mu zbliżyć się do tej rodziny,|skończy się wszystko, co zbudowalimy. {1855}{1951}Jeste chory, Ray.|Masz dziurę w sercu. {1954}{1985}Skurwysyn! {1994}{2112}Zbliż się do mojej rodziny,|to cię zapierdolę. Słyszałe mnie? {2141}{2256}RAY DONOVAN 1x2 A Mouth is a Mouth|Usta to usta {2258}{2337}Tłumaczenie: Mausner {5056}{5082}Co ważnego. {5085}{5166}Sprawd zabójstwa w Bostonie.|Wszystko, co dotyczy księży. {5169}{5245}Sprawd kostnice i biuro koronera|z ostanich kilku dni. {5248}{5301}- W Bostonie?|- Tak. {5303}{5358}Dobra, szefie, robi się.|Oddzwonię, gdy tylko co znajdę. {5361}{5377}Dzięki. {5428}{5545}Był sobie raz żółty ptaszek.|Wskoczył sobie na me poddasze. {5548}{5651}Zwabiłem go rzucajšc chleb,|a potem rozwaliłem jebany łeb. {5684}{5787}Abby, moje kochanie.|Dzień dobry z rana. {5835}{5883}Wraca w ogóle do domu? {5924}{5998}Ależ macie tu osprzęt.|Niewiarygodne. {6001}{6056}Kuchenka masz szeć palników. {6061}{6118}A żółtka w jajkach?|Sš pomarańczowe. {6128}{6173}Prawie musiałem nałożyć|okulary przeciwsłoneczne. {6176}{6224}Nawet kury sš tu szczęliwe. {6272}{6344}Cieszę się, że ci|się podoba, Mickey. {6384}{6427}Id się ubrać.|Jestemy spónieni. {6430}{6463}Moglibymy spędzić dzień|z dziadkiem? {6473}{6523}Proszę, mamo,|i tak spónilimy się na autobus. {6526}{6562}Absolutnie nie. {6588}{6624}Chodcie na niadanie. {6631}{6689}- Proszę, mamo.|- Powiedziałam nie. {6852}{6914}Jedz niadanie i się ubieraj. {7132}{7180}Jest nasza dziewczyna. {7214}{7271}Jak dzi się ma Bernadette? {7293}{7389}- W porzšdku.|- To twoja żona? {7530}{7581}Zadała ci pytanie. {7641}{7696}Nigdy się nie pobralimy. {7737}{7797}Nadal jestecie razem? {7854}{7888}Zmarła. {7938}{8022}Dawno temu.|Nie ostatnio. {8091}{8127}No dobra. {8420}{8482}Masz tu wielkie spluwy. {8583}{8628}Podziękuj pani. {8660}{8688}Dziękuję. {9055}{9079}Halo. {9106}{9178}Co mi wczoraj wypadło.|Zostałem w miecie. {9204}{9290}- Nie byłem z tš dziewczynš, Abs.|- No dobra. {9312}{9355}No dobra? {9393}{9453}- Powinnimy pogadać.|- Zgoda. {9456}{9506}- Zaraz będę.|- Ale teraz? {9508}{9564}No tak.|Dlaczego nie teraz? {9585}{9631}Najpierw muszę podrzucić|dzieci do szkoły. {9633}{9707}- Spónili się na autobus.|- Spoko. Do zobaczenia wkrótce. {9710}{9806}- Dzięń dobry, dziadku.|- Jest moja księżniczka. {9861}{9914}Dobrze ci się dzi spało? {9918}{10031}Hej, Bridg, widziała wizytówkę|tej firmy taksówkowej? {10065}{10139}Mogę przerwać na chwilę|ten moment uniesienia? {10141}{10208}- Bridget, mówię co!|- Tak. {10218}{10307}- Czemu się z niš nie umówisz?|- Nie moja liga. {10309}{10379}O czym ty gadasz?|Lubi cię. {10386}{10513}- Nie wydaje mi się.|- Lubi twoje wielkie spluwy. {10599}{10666}Id do auta, Mickey.|Podwiozę cię na siłownię. {10669}{10758}- Nie chcę sprawiać kłopotu.|- Wszystko w porzšdku. Chod. {10760}{10820}Czasami taksówki|nie przyjeżdżajš. {11290}{11352}- Gdzie Mickey?|- Nie widziałem go. {11355}{11422}Jak długo to potrwa, Bunch? {11450}{11544}- Tylko się zjawił, a ty znów zaczynasz?|- Nie. Zaczšł przedtem. {11546}{11609}Daj spokój, Ray.|Za wczenie na to. {11630}{11793}- Czemu nie dasz tacie szansy?|- Ni chuja nie masz pojęcia, prawda? {11932}{11995}- Miej dzi na niego oko.|- Dobrze. {12009}{12055}Dzięki za podwózkę. {12095}{12163}- Lee dzwonił 10 razy.|- Dawaj go. {12165}{12187}Czekaj. {12210}{12232}Już. {12234}{12342}Gdzie ty, kurwa, jeste?|Dzwoniłem conajmniej 10 razy... {12510}{12623}Nigdy nie widziałem Pacyfiku.|Marzyłem o tym w więzieniu. {12647}{12724}- Jaki kolor ma woda?|- Fajny. {12726}{12793}Nie taki niebieski jak na Karaibach,|ale fajny. {12796}{12853}wietnie.|Brzmi pięknie. {12889}{12944}Nie powiem nic tacie,|że dziadek został, {12947}{13021}- jeli nie pójdziemy dzi do szkoły.|- Ty zasrańcu. {13023}{13110}Szantażujesz mnie?|Niedaleko pada jabłko od jabłoni. {13112}{13194}- Co to miało znaczyć?|- Że jeste taki jak tata. {13196}{13239}- Żyje z szantażowania ludzi.|- Bridget, skończ. {13241}{13297}- Ty możesz tak mówić, a ja nie?|- Ja żartowałam. {13299}{13381}- Wcale nie.|- Bšdzcie grzeczni. {13637}{13726}Wiedziałe, że złamałe|rękę Stu Feldmanowi? {13791}{13884}Więc uważasz to za zabawne?|To jeden z naszych największych klientów. {13886}{13922}Masz spotkać się z nim|w Paramount, {13925}{14023}pać na dłonie i kolana|i zrobić mu najlepszš laskę w życiu! {14025}{14095}A potem błagać,|aby wzišł nas z powrotem. {14117}{14153}Nie powiniene przestrzegać|żałoby? {14155}{14272}Mogę wyjć w razie kryzysu.|Gdy ludzkie życie jest zagrożone itd. {14275}{14344}Nazywa się to pikuach nefesh.|Powinie o tym wiedzieć, Lee. {14347}{14407}- Czyje życie jest zagrożone?|- Być może. {14409}{14457}- Kogo?|- Klienta. {14469}{14512}Tajnego klienta? {14596}{14682}Sšdzę, że kryzysem jest złamanie|ręki jednemu z największych klientów. {14685}{14733}Wiesz co jeszcze? {14735}{14857}Kiedy mojemu partnerowi odpierdala.|To jest kryzys. {14865}{14958}Nie przyszedł na plan.|Zamknšł się w swoim domu. {14961}{15001}Jest przerażony. {15004}{15078}- Powiedział, jak weszli do domu?|- Nie wie. {15080}{15169}Cišgle powtarzał,|że "złamali zabezpieczenia". {15200}{15323}To twój ojciec, prawda?|Co z nim zrobimy, Raymond? {15335}{15421}Nie wiemy, czy to Mickey.|Nie wszystko na raz. {15500}{15529}Tak, Lee, co jest? {15531}{15594}Sšdziłe, że się nie dowiem,|że Sean Walker nie przyszedł dzi do pracy? {15596}{15661}Studio oczekuje, że gwiazda ich|filmu przyjdzie na plan. {15663}{15757}Boli mnie, że nie mówisz mi takich rzeczy.|Najpierw Stu Feldman, teraz to. {15759}{15831}Wiesz, jakie dosięgnš|nas kary finansowe? {15833}{15896}To rozcišgnie moje|zwieracze do... {15898}{15972}Nie mogę tego słuchać.|Jestem w żałobie. {16236}{16265}Czeć. {16274}{16354}- Co mi wypadło.|- Jak zwykle. {16356}{16435}Mam robotę.|Pogadamy wieczorem. {16471}{16505}Wszystko u ciebie gra? {16507}{16596}Nie mogę teraz rozmawiać.|Dzieci sš spónione do szkoły. {16598}{16720}- Muszę skoncentrować się na jedzie.|- Dobra, zobaczymy się póniej. {16795}{16893}Jedziemy do Malibu.|Dzi nie ma szkoły. {16898}{16948}- Serio?|- Tak, serio. {17193}{17233}Nie żyła. {17267}{17320}Miała otwarte oczy. {17365}{17495}Ale tam była. Jej dusza tam była.|Czułem to. {17617}{17679}To się nazywa stan poredni. {17682}{17797}Czytałem o tym|w Tybetańskiej Księdze Nieumarłych. {17847}{17922}Wykurwista ksišżka. {18077}{18123}Co zrobiłe? {18197}{18358}Podszedłem,|otworzyłem drzwi i... {18368}{18406}wypuciłem jš. {18478}{18576}To było piękne.|Wyleciała. {19466}{19506}Gdzie jestemy? {19554}{19595}W domu Seana. {19701}{19773}Dawaj, Sean,|otwieraj te jebane drzwi. {20712}{20806}Obiecałe mi, że to nie wróci. {20808}{20866}- Mówiłe, że się tym zajmiesz.|- Mówiłem serio. {20868}{20928}- Widziałe, jak je podpisał?|- "Dobre czasy"? {20931}{21019}Strzeliłem twojej przyjaciółce w jebany łeb,|naćpany kokš twego ojca, {21022}{21082}a potem wysłalimy go|do więzienia na 20 lat. {21084}{21113}"Dobre czasy"? {21130}{21161}Jak to tu trafiło? {21163}{21218}Jak złamał moje jebane|zabezpieczenia? {21221}{21283}- Znowu powiedział "złamać".|- Czekaj chwilę, Sean. {21285}{21365}- Dokšd idziesz?|- Będzie dobrze. {21367}{21405}Co to ma znaczyć?|Dokšd on...? {21408}{21470}- Tak, Tommy, co jest?|- Nie postarzałe się o dzień. {21472}{21511}- Ale ty przystojny.|- Kim jest Tommy? {21513}{21554}Włanie dostałem nagranie. {21561}{21638}Chyba robię na nim co,|czego nie powinienem. {21643}{21674}Na przykład? {21715}{21806}- Co na nim robisz, Tommy?|- Ssam pałę, dobra? {21890}{21981}- Dużo się teraz uczę o moim uzależnieniu.|- Posłuchaj mnie, Tommy. {21990}{22038}Wylij mi to, a potem wykasuj. {22069}{22110}Nikomu o tym nie mów. {22113}{22189}I miałbym zniszczyć mojš jebanš karierę?|Nie jestem głupi, Ray. {22192}{22304}Tommy, musisz wrócić do rodka.|Nie odbieramy telefonów w trakcie spotkań. {22307}{22333}Zostaw mnie w spokoju. {22336}{22439}Nie jestem uzależniony od prochów,|tylko od seksu. {22618}{22705}- Nagrywasz to?|- Nie. {23067}{23146}Odbierasz telefon,|kiedy kto grozi mi mierciš? {23148}{23239}Co ty odpierdalasz, Ray?|Kto jest ważniejszy ode mnie? {23242}{23299}Dlaczego Mickey tu przyjechał?|Czego chce? {23302}{23335}A kogo to obchodzi? {23338}{23393}- Jestemy mu co winni.|- Gówno mu jestemy winni. {23395}{23436}Włamał się do mojego|zajebanego ...
cirelly