[10][32]/Nazywam się Oliver Queen. [33][80]/Spędziłem pięć lat na wyspie.|/Miałem jeden cel. [81][95]/Przeżyć. [95][111]/Oliver Queen żyje. [112][137]/Teraz wypełniam|/ostatniš wolę ojca. [138][156]/Użyję listy nazwisk,|/którš mi zostawił, [156][191]/by zniszczyć tych,|/którzy zatruwajš miasto. [192][223]/By to uczynić,|/muszę stać się kim innym. [224][257]/Muszę stać się czym innym. [258][272]/Poprzednio w "ARROW" [272][295]Firma, w która zainwestowała|/pańska żona, nie istnieje. [296][324]/Tempest kupiło magazyn|/w Starling City. [324][343]/To moja córka, Helena. [344][378]Bojownik ze Starling City|może chodzić, gdzie mu się podoba. [379][410]- Skšd wiedziała?|/- Widziałam, jak walczysz. [411][423]Widziałam twoje oczy. [423][436]mierć Michaela to twoja wina. [437][465]Nie twojego ojca, który zlecił morderstwo,|ani moja, bo wykonałem rozkaz. [466][495]Wyspa zmieniła cię w sposób,|który może zrozumieć kto taki jak ja. [496][524]Uważasz, że twoje poczynania|wyglšdajš jak sprawiedliwoć, ale tak nie jest. [525][551]Zemsta jest sprawiedliwociš. [551][588]Czujesz to samo, wiem o tym. [1050][1074]Czysto. [1331][1370]Wsiadaj do samochodu!|Zabić go! [1495][1522]- Zabieraj łapy!|- Co ty wyprawiasz? [1522][1541]Ten mężczyzna to przywódca Triady! [1542][1569]Mój ojciec obwinia ich|za ataki na swoich ludzi. [1570][1598]- Ty zabiła tych ludzi.|- Zgadza się. [1598][1626]Nastawiłam Zhishan|i Triadę przeciwko sobie. [1627][1671]Osłabiłam organizację mojego ojca na tyle,|że nie sš w stanie przetrwać ataku. [1673][1720]- W ten sposób się zemcisz?|- Sprawiedliwoci stanie się zadoć. [1721][1777]- Za to, co zrobił mi i Michaelowi.|- To nie jest sprawiedliwoć. [1777][1826]- A twoje poczynania sš?|- Pozwolisz mi pokazać? [1880][1907]- Podać co jeszcze?|- Nie, dziękuję. [1908][1944]Gdzie mój szwagier?|Jest póno, jeste w Glades. [1945][2000]- Nie powinien cię ochraniać?|- Jest twardsza, niż wyglšda. [2028][2065]Od dawna nie byłem|na drugiej randce. [2066][2105]Póki co całkiem niezłe uczucie. [2108][2141]Spalimy ze sobš,|było wspaniale. [2142][2168]Potrzebowałam tego,|ale nie szukam niczego więcej. [2168][2188]Jasne, bo wszystko|masz już zaplanowane. [2189][2219]Nie tobie to oceniać.|Widziałam, jak zabijasz ludzi, pamiętasz? [2219][2256]Zabijam, kiedy jest to konieczne. [2256][2271]To nie sš moje typowe działania. [2272][2294]Przez twoje poczynania|kto ucierpi, [2294][2317]tak jak moja matka,|a może nawet ty sama. [2317][2343]Przykro mi z powodu twojej mamy.|To był wypadek. [2345][2387]Ile wypadków jeszcze się zdarzy do czasu,|kiedy odegrasz się na swoim ojcu? [2388][2437]Mam nadzieję, że żaden.|Nie odgrywam się na nim. [2441][2465]Odbieram mu wszystko,|na czym mu zależy. [2466][2486]Tak jak on odebrał to mnie,|zabijajšc Michaela. [2487][2503]A gdybym pokazał ci|inne rozwišzanie? [2504][2564]Dzięki któremu załatwisz organizację ojca|bez narażania niewinnych? [2601][2646]Dziękuję za kawę i seks. [2658][2694]Nie jestem zainteresowana. [2741][2796]Nie wiem, gdzie jest następna Olimpiada,|ale chyba powiniene się zgłosić. [2797][2831]Chcesz porozmawiać|o wczorajszym? [2832][2842]Dobrze. [2843][2882]Gdy ostatnio rozmawialimy,|jechałe powstrzymać Helenę Bertinelli [2883][2907]przed wojnš przeciwko mafii. [2908][2920]Jak ci poszło? [2921][2966]Prawa ręka Franka Bertinelliego, Nick Salvati,|został znaleziony ze skręconym karkiem [2966][2988]wraz ze swojš|bandš rzezimieszków. [2988][3006]To twoja sprawka czy jej? [3006][3031]Byłem z Helenš,|kiedy Salvati nas napadł. [3031][3052]Nie mielimy wyboru. [3053][3070]- My?|- Zna prawdę o mnie. [3071][3089]To była kwestia mojego|sekretu albo jej życia. [3089][3115]To już nie jest tylko twój sekret. [3116][3143]Ta kobieta jest morderczyniš.|Zostawia po sobie ciała w całym miecie. [3144][3158]Nie jest tym,|za kogo jš uważasz. [3158][3184]Trzy lata temu chciała wydać|swojego ojca FBI. [3185][3205]Wszelkie dowody przeciwko niemu|umieciła na laptopie. [3206][3236]Jej ojciec go znalazł.|Mylał, że należy do jej narzeczonego, [3236][3268]więc kazał go zabić. [3283][3329]Ciężka sprawa. Ale to nie zmienia faktu,|że jest niebezpieczna. [3329][3368]Jeli Bertinelli zacznie się mcić|na Triadzie, a ta to zauważy, [3368][3416]to rozpęta się piekło na Ziemi.|Zginie mnóstwo niewinnych ludzi. [3417][3434]Jest zagubiona. [3434][3463]Nawet jeli tego nie wie,|mogę jš uratować. [3463][3479]Powstrzymam jš|przed pochopnymi działaniami. [3479][3497]Włanie o to chodzi.|Nie możesz jej uratować. [3497][3531]Niektórzy ludzie|się nie zmieniajš. [3531][3560]Mogę jej pomóc. [3562][3591]Być może uważasz,|że jeste bardzo przekonujšcy, [3592][3626]a ona może uważać,|że jej misja jest w porzšdku. [3626][3672]Cokolwiek to jest,|na pewno le się skończy. [3673][3702]Tak czy siak... [3748][3778]Muszę spróbować. [3783][3821].:: GrupaHatak.pl ::.|.:: Arrow.HeroesMovies.pl ::. [3822][3842]{y:u}{c:$aa6d3f}ARROW|Sezon 1. Odcinek 8. [3843][3863]Tłumaczenie: SioNia & yotemka|Korekta: k-rol [3864][3879]/"Wendeta" [3881][3909]Gdzie się wybierasz tak wczenie?|Dopiero co wróciłe do domu. [3910][3955]Długa podróż spowodowała,|że namnożyło mi się sporo zaległoci w pracy. [3956][3977]Muszę się za to zabrać,|żeby to nadrobić. [3978][4004]Oczywicie. [4041][4069]Co się dzieje? [4087][4122]Nie rozmawialimy,|od kiedy wyjechałe. [4123][4170]- Chodzi mi o prawdziwš rozmowę.|- Wiem o tym. [4170][4207]Mogę sobie wyobrazić, że odkrycie,|iż jestem w posiadaniu wraku jachtu, [4208][4263]jak i tego, że Robert został zamordowany,|to sporo do przełknięcia. [4267][4293]To prawda. [4294][4334]Nie chcę, by mylał,|że nie możesz mi ufać. [4335][4389]Nie kłamałam, by cię zranić,|tylko żeby cię chronić. [4395][4421]Nie zmieniłam się. [4421][4462]Nadal jestem tš kobietš,|w której się zakochałe i którš polubiłe. [4463][4507]- Dostrzegasz to?|- Oczywicie, że tak. [4542][4581]Chcę, żebymy od teraz|byli ze sobš szczerzy. [4582][4608]Oczywicie. [4626][4645]Podwieziesz mnie do szkoły? [4646][4677]Czasami lubię co zmienić|i dotrzeć tam na czas. [4677][4714]To mój rodzicielski przywilej. [4715][4745]Chyba że kupisz mi kabriolet,|wtedy tego unikniemy. [4746][4806]Miałyby mnie ominšć te pasjonujšce|rozmowy w samochodzie? Nie sšdzę. [4829][4842]Przykro mi, Frank. [4842][4877]Ostatnie, czego potrzebujesz,|to wysłuchiwanie moich żali przez całš noc. [4878][4897]Nie mogę uwierzyć,|że Nick nie żyje. [4897][4932]Dino, ty i Nick|bylicie dla mnie jak rodzina. [4932][4981]Jak to bywa w rodzinach,|troszczymy się o siebie. [4990][5039]Wyrazy współczucia.|Nick był dla mnie jak brat. [5089][5121]Niedługo się odezwę. [5151][5180]Zamierzam znaleć drania,|który to zrobił. [5180][5226]Przysięgam na swoje życie,|że zapłaci za to. [5253][5296]Ta dziewczyna|wiecznie czego zapomina. [5312][5327]Przepraszam,|że wpadam tak bez zapowiedzi. [5328][5363]Nic się nie stało.|Wejd. [5377][5430]Wiem, że pracowalimy nad umowš|i nieco to zaniedbałem, [5431][5443]ale zmarł nam kto z rodziny. [5443][5463]- Przykro mi to słyszeć.|- Dziękuję. [5463][5506]Nie przyszedłem tu|w sprawie interesów. [5539][5563]Dobrze. [5568][5612]Temu połšczeniu|nie będę stał na drodze. [5635][5689]Wybacz, skarbie.|Ojciec wie, kiedy nie jest już potrzebny. [5714][5766]Nie wyraziłam się jasno,|że nie jestem zainteresowana rozmowš? [5766][5799]Nie musisz rozmawiać. [5923][5973]- Kim ona była?|- Kim, kogo znałem. [6006][6039]Spotykałem się z jej siostrš.|Robiło się dosyć poważnie. [6039][6083]Ale wtedy nie byłem|zbyt dobry w tych sprawach. [6083][6130]Byłem za to wietny|w niszczeniu wszystkiego. [6151][6183]Zaczšłem sypiać z Sarš. [6184][6230]Zaczšłem sypiać|z siostrš mojej dziewczyny. [6250][6294]Zabrałem jš na jacht,|na którym zginęła. [6300][6329]Na moich oczach. [6333][6395]Zraniłem jej rodzinę.|Nie obchodziło mnie to. [6435][6476]Przed wyspš|nie byłem dobrš osobš. [6481][6523]Byłem samolubny,|bezmylny i okropny. [6534][6580]A to wpływało na ludzi,|których kocham. [6603][6648]Heleno, ty również|jeste na swojej wyspie. [6695][6725]Chcę cię dopucić. [6746][6796]Michael był ostatnim mężczyznš,|przed którym się otworzyłam. [6796][6830]Nie mogę znów cierpieć. [6859][6899]Nigdy cię nie skrzywdzę.|Obiecuję. [6997][7025]Zrelaksuj się. [7031][7050]Pocišgnij delikatnie. [7051][7082]Musisz pucić cięciwę łuku|jednoczenie trzema palcami. [7083][7117]Zrelaksuj się, oddychaj. [7138][7161]Puć. [7188][7210]- To strata czasu.|- Próbuję cię czego nauczyć. [7211][7231]Najmniej efektywnego sposobu|strzelania do ludzi? [7232][7259]Nie.|Kontroli. [7259][7317]Używanie łuku wymaga|cierpliwoci i dyscypliny. [7630][7650]Mogę tak cały dzień.|To nawet dobra zabawa. [7651][7684]Lubię wytrzymałych mężczyzn. [7684][7743]Nasze krucjaty co łšczy.|Moja również zaczęła się od mojego ojca. [7744][7779]Zostawił mi listę ludzi,|którym trzeba przypomnieć, [7780][7817]że Starling City|nie jest już ich placem zabaw. [7817][7854]Na licie jest Anthony Venza.|Pracuje dla mojego ojca. [7854][7899]Zajmuje się nielegalnym handlem|leków na receptę. [7899][7957]Diggle, to Helena.|Diggle jest moim wspólnikiem. [7965][8018]- Każdy wspólnik Olivera...|- Jest zupełnie nikim dla pani. [8027][8066]Zostawię was samych, wspólnicy. [8126][8159]Zna moje nazwisko.|Wspaniale. [8160][8203]- Możesz jej ufać.|- Tyle że nie ufam. [8205][8237]- Sypiasz z niš?|- To nie twoja sprawa. [8238][8270]Moja,|od kiedy mnie w to wcišgnšłe. [8270][8302]Kiedy się na to zgodziłem,|mówiłem, że będę trzymał cię w ryzach. [8302][8325]Jeste samotny.|Bardziej niż to przyznajesz. [8326][8361]Dlatego wierzysz,|że możesz jš zmienić. [8362][8387]Jeste jak narkoman, który uważa,|że poradzi sobie z własnym nałogiem, [8388][8407]kiedy napros...
Szlachcic