{1}{1}25 {156}{255}www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisów.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {256}{300}WEZWAĆ POŁOŻNĽ {890}{940}/Noworodki zawsze sš piękne. {960}{1019}/Na ich widok serca|/zaczynajš piewać, {1023}{1103}/bo nawet najzwyklejsza twarzyczka|/ oznacza życie pełne obietnic. {1259}{1343}/Lecz ja zawsze widziałam piękno|/również w starych twarzach. {1347}{1419}/wiatło bijšce poprzez koci, {1423}{1506}/cenne, nawet kiedy migocze, {1510}{1630}/drży i przygasa,|/zbliżajšc się do kresu. {1852}{1907}"Pan jest naszym opiekunem..." {1911}{2000}Gdzie jest Siostra Monica Joan? {2010}{2063}"Pan jest naszym obrońcš..." {2223}{2268}Zero spokoju dla niegodziwych. {2307}{2366}Nonnatus House, mówi położna. {2376}{2394}Która? {2398}{2454}/Cóż, nie twoja dziewczyna! {2464}{2550}Czyżby nie spał całš noc,|dręczony wizjš jej urokliwej postaci? {2567}{2594}Nie... {2598}{2675}Byłem na patrolu|i natknšłem się na co... {2679}{2730}...raczej niepokojšcego. {2734}{2782}/Jest tam Siostra Julienne? {2800}{2900}Siostra Julienne jest na spotkaniu,|Siostra Bernadette chwilowo nami zarzšdza. {2952}{2984}Siostro... {3027}{3061}Siostro! {3598}{3629}Gdzie posterunkowy jš znalazł? {3633}{3649}W dole na molo. {3653}{3705}Strasznie wieje,|a ona ma bose stopy. {3709}{3763}Biedactwo! {3767}{3819}Biegnij do rodka|i przygotuj termofor. {3823}{3851}I herbatę! {3855}{3931}Piłam już herbatę,|która była całkiem akceptowalna. {3935}{4012}W odróżnieniu od tego. {4016}{4062}Nadal cuchnie potem {4066}{4142}i silnš nutš zwróconego piwa. {4194}{4236}Wydaje się być rozkojarzona. {4240}{4283}Dziękujemy za przyprowadzenie jej. {4287}{4337}Nie ma sprawy,|martwiłem się tylko... {4347}{4392}Siostro! {4466}{4530}Jezus... {4534}{4615}...obmył stopy swoim uczniom. {4619}{4682}Z tym, że oni raczej|nie szwendali się po całym Poplar, {4686}{4770}depczšc po psim łajnie, oleju silnikowym|i jeszcze gorszych rzeczach! {4935}{4994}Nie podoba mi się ten dwięk. {4998}{5053}Zadzwonię po dr Turnera. {5153}{5209}Dlaczego wyszła w takim stroju? {5213}{5345}Kochamy Siostrę Monicę Joan, doktorze,|i zrobimy dla niej wszystko, co możemy, {5355}{5427}ale nie będziemy przecież|zamykać jej w pokoju. {5463}{5519}Poza tym, prawdš jest, że... {5523}{5645}...nie wiemy, czy ona cierpi na demencję,|czy jest po prostu szalenie ekscentryczna. {5649}{5676}Rozumiem. {5680}{5759}Na temat demencji starczej|napisano tyle medycznych traktatów, {5763}{5818}że nie wcisnęłoby się|pomiędzy nie szpilki, {5822}{5894}lecz ja trzymam się jednej|niezmiennej zasady: {5898}{5966}jeli sprowadza ich do domu policjant,|ubranych w nocnš koszulę, {5970}{6000}to znaczy, że jš majš. {6014}{6086}Jak na razie, naszym głównym|zmartwieniem jest zapalenie płuc. {6090}{6123}Przyjaciel starych ludzi. {6127}{6209}Jeli sš na to gotowi,|zabiera ich łagodnie. {6213}{6249}Możemy spróbować penicyliny, {6253}{6330}ale jeli ona ma jakš rodzinę,|mylę, że należy po niš posłać. {6334}{6409}Rodzina wyrzekła się jej,|kiedy złożyła luby. {6413}{6540}Głowę naszego zakonu, Matkę Jesu Emmanuel,|można uznać za jej najbliższš krewnš. {6544}{6589}Zawiadomię jš od razu. {6775}{6859}Nie chcę żadnej zgniłej|materii w moich żyłach! {6863}{6907}Jeli nie przyjmiesz|tej penicyliny, {6911}{6968}sama staniesz się|zgniłš materiš! {6962}{7067}Widzę, że chcesz mnie przekonać| swojš błyskotliwociš. {7142}{7189}Próbujesz przywołać pierdnięcie? {7239}{7300}Nie, Siostro,|modlę się o siłę. {7428}{7471}Wszyscy o niš pytajš. {7485}{7530}A jedna pani zostawiła te róże. {7564}{7580}Róże. {7600}{7688}Na jej trumnie będš leżały róże,|jeli nie zgodzi się leczyć. {7692}{7763}Jeli Matka Jesu się o tym dowie,|będzie oburzona. {7767}{7888}Matka Jesu przyniesie jej miłoć|i prawdopodobnie słowa pożegnania. {7892}{8014}Nie zamierzamy utracić|Siostry Moniki Joan! {8076}{8178}Ona przyjmie tę penicylinę, nawet,|gdybymy miały przy tym zginšć! {8600}{8724}Przypuszczam, że mylisz, iż cierpię|na mroczny upadek ducha, Matko Jesu. {8728}{8768}Duchowy kryzys. {8790}{8830}Nie, moja droga. {8834}{8938}Mylę, że jeste chora|i potrzebujesz silnych leków. {8942}{9033}Twój duch wydaje mi się|raczej odporny. {9043}{9089}Tęsknię za mojš matkš. {9119}{9208}Nigdy nie sšdziłam,|że będę na stare lata... {9253}{9336}...gdyż za młodu potraktowała|mnie bardzo surowo. {9364}{9439}Mylę, że to okrutne,|że nadal mi jej brakuje. {9525}{9597}Wszystko to można uleczyć. {9753}{9806}Poprawi się Siostrze. {9810}{9860}Penicylina to cudowny lek. {9906}{9950}Penicylina nie zmieni wiata. {9987}{10029}Nostradamus nic o tym nie mówi. {10097}{10160}A Nostradamus był aptekarzem. {10184}{10236}/"Tylko dla Ciebie" {10256}{10330}/"Moje kochanie" {10334}{10405}/"Myliłem się" {10410}{10479}/"Starajšc się" {10483}{10554}/"Kochać Cię!" {10565}{10636}/"Dobrze wiem" {10640}{10713}/"Że ma miłoć" {10723}{10801}/"Była tylko" {10805}{10847}/"Dla Ciebie" {10851}{10935}/"Tylko dla Ciebie..." {11135}{11194}Siostro Browne,|jest do ciebie list. {11198}{11284}I jeden dla siostry Lee. {11389}{11437}Siostro Monico Joan... {11441}{11479}Wróciła do nas. {11483}{11599}Ćwiartki sš w jednej linii,|Księżyc jest razem z Wenus. {11603}{11670}Wszyscy jestemy dokładnie tam,|gdzie powinnimy. {11717}{11760}To od mojej matki. {11833}{11895}Jest w drodze do Londynu|z Madery. {11924}{11997}Lepiej nie mówić|Siostrze Monice Joan. {12002}{12082}Może pomyleć, że będzie ciasto. {12103}{12173}Matka przybywa tylko dwa razy|do roku dopasować suknie. {12177}{12286}I chce odwiedzić mnie,|tu w Nonnatus House. {12290}{12350}Jak miło.|Zapro jš na herbatę. {12360}{12420}Rozwiniemy dla niej czerwony dywan. {12510}{12552}Dlaczego nie spotkasz się|z matkš na West Endzie? {12556}{12652}Mogłybycie wybrać się do Fortnum|i zamówić te ich niebiańskie lody w rożkach. {12656}{12733}Wyglšda na to, że planuje|zrobić inspekcję. {12773}{12847}Mylę, że może doszły jš|słuchy o wielkim romansie. {12898}{12928}Możliwe. {13061}{13098}No dobrze. {13102}{13208}Do mojego ostatniego listu dodałam P.S.|brzmišce: "Umawiam się z facetem". {13212}{13229}I w nawiasie: {13233}{13284}"w mundurze". {13288}{13356}- Ty kusicielko!|- Nie mogłam się oprzeć. {13371}{13447}Czekała na tę wiadomoć|całe swoje życie. {13491}{13544}Zapomniałam, list do ciebie. {13900}{13930}/"Droga Jenny... {13981}{14038}/"Dlaczego zdecydowałem się|/ zadzwonić do Ciebie tamtego dnia? {14100}{14176}/"Tego jednego dnia sporód wszystkich,|/od kiedy się nie widujemy?" {14241}{14322}/"Czemu miałbym nie dzwonić,|/skoro wzajemnie się uszczęliwiamy?" {14369}{14422}/"Bylimy bardzo ostrożni, Jenny," {14470}{14546}/"lecz złamalimy dwa serca|/ by ocalić jedno." {14614}{14671}/"Ta cisza trwa tak długo." {14675}{14720}/"Nie pozwól, by trwała wiecznie." {14766}{14820}/"Tak bardzo chciałbym Cię zobaczyć." {14843}{14870}/"Z wyrazami miłoci," {14904}{14934}/"Gerald." {15160}{15180}Tak lepiej. {15190}{15220}/Catherine Powell? {15560}{15601}Plecy nie dajš mi żyć. {15655}{15674}Nie chcę tego mówić, {15678}{15764}ale mylę, że buty na płaskim obcasie|byłyby nieco wygodniejsze. {15768}{15809}Wysokie obcasy|to mój znak rozpoznawczy. {15813}{15913}Pierwsze, co mój facet we mnie zauważył,|to były moje różowe szpilki. {15942}{15996}No i pewnie moje nogi. {16000}{16053}To pani pierwsza wizyta. {16057}{16111}A pani lekarz mieszka... w Hull. {16115}{16166}Dopiero wczoraj|przyjechałam do Londynu. {16185}{16250}Mój facet to trochę leniwiec,|jeli chodzi o pisanie listów, {16254}{16316}więc pomylałam, że po prostu się zjawię|i zrobię mu niespodziankę. {16320}{16370}I udało się? {16374}{16422}Cóż, nie zastałam go. {16426}{16460}Pewnie jest na morzu. {16540}{16558}Nie. {16562}{16682}Jeszcze nie mam obršczki, ale to się|z pewnociš zmieni, kiedy wróci do domu. {16692}{16718}A gdzie się pani|teraz zatrzymała? {16722}{16791}W jego mieszkaniu.|Sama się wpuciłam. {16848}{16922}Czy to długo potrwa?|Chciałabym być w domu, kiedy wróci. {16936}{16977}Niedługo. {16981}{17083}Musimy zebrać wszystkie szczegóły|i zapisać paniš w rejestrze. {17087}{17167}Będziemy przychodzić z wizytami|do czasu rozwišzania. {17171}{17212}Sprawdzimy warunki mieszkaniowe. {17216}{17246}Po co? {17278}{17307}Będzie pani rodzić w domu. {17320}{17384}Chciałabym też paniš zbadać. {17388}{17447}I upewnić się,|czy zgadza się termin. {17464}{17530}To siódmy miesišc,|drugi tydzień co do joty. {17556}{17641}Z tego, co widzę, wydaje mi się,|że jednak trochę więcej. {17657}{17742}Poznałam Billy'ego na moich urodzinach,|a miałam je siedem miesięcy, dwa tygodnie temu. {17746}{17807}Przepraszam,|ale naprawdę się pieszę... {17811}{17841}/Cofnšć się, dajcie jej powietrza! {17845}{17925}Jenny, masz chwilę?|Mamy zemdlałš. {17929}{17972}Za minutę wracam. {17999}{18050}Dobrze, proszę po prostu leżeć. {18226}{18256}/Proszę oddychać. {18272}{18372}Wdychamy przez nos,|wydychamy przez usta. {18376}{18396}Cišża! {18407}{18472}Trzeba mieć wytrzymałoć atlety. {18600}{18672}Przyniosę wody. {19048}{19071}Siostro! {19110}{19155}Słyszałam, że Siostra chorowała. {19159}{19228}Cieszę się, że znów Siostra wychodzi. {19254}{19308}Skusi się Siostra na jedno? {19312}{19359}Na mój koszt,|proszę sobie wybrać. {19363}{19396}Jaka ty uprzejma. {19472}{19600}Nie cierpię, by moje blade czoło|całowały wilcze jagody. {19637}{19691}Ani rubinowe grona Prozerpiny. {19700}{19759}Poproszę funt tych gruszek. {19763}{19804}Z przyjemnociš. {19968}{20040}Krypta Wszystkich więtych,|Nalot Majowy, 1941. {20044}{20126}Dziewczynka, urodzona w momencie|ogłoszenia końca zagrożenia. {20136}{20172}Siostra pamięta. {20176}{20206}Tak. {20247}{20350}Gdyby mogła dostarczyć to do Nonnatus House,|byłabym bardzo wdzięczna. {20447}{20502}...
beladit