Malcolm in the Middle - 517 - Polly in the Middle.txt

(19 KB) Pobierz
{1}{1}47.952
{58}{158}- Co robisz?|- Podpalam mrówki.
{200}{365}Idziecie na mały piknik, co?|Ale trafilicie w złe miejsce.
{395}{442}Masz jednš na ręce.
{574}{645}Nadcišga mała niespodzianka.
{670}{728}Głupie mrówki.
{790}{940}Zwariowany wiat Malcolma|5x17 "Polly w centrum uwagi"
{950}{1040}{y:b}Tłumaczenie: MoszeUsz
{1050}{1200}Synchro do wersji PDTV.XviD-LOL:|175.1 MB 640x352 47.952fps
{2435}{2625}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2627}{2795}Odkšd mama porzuciła Steviego, to|zaczšł prowadzić niebezpieczniejsze życie.
{2804}{2906}Wczoraj czytał ksišżkę|w słabym wietle.
{2912}{3010}Teraz wykonuje swój|pierwszy żart telefoniczny.
{3050}{3093}Halo...
{3146}{3277}Czy twoja... lodówka...
{3369}{3474}Tak... to ja.
{3476}{3606}Musimy kupić bilety na konwent|kolekcjonerów kart baseballowych.
{3609}{3658}Wiecie kto tam będzie?
{3670}{3840}Reggie Jackson, Sammy Sosa,|Barry Bonds i Pete Bukowski.
{3866}{3970}- Pete Bukowski!|- Kto?
{3980}{4018}Na miłoć...
{4039}{4303}Jedyny Amerykanin polskiego pochodzenia,|który zagrał 2 pełne sezony w najwyższej lidze.
{4324}{4408}I nazywacie się kibicami.
{4454}{4583}Tam też jej nie ma. Nie mogę|znaleć mojej szczęliwej bluzy!
{4590}{4616}Czego?
{4625}{4740}Szczęliwej bluzy.|Bluzy, która przynosi mi fart.
{4764}{4823}Ubieram jš i mam szczęcie.
{4882}{5004}Szczęliwa bluza.|Słyszałe co tak głupiego?
{5055}{5212}Pytasz mnie... o szczęcie?
{5235}{5327}Tu jest!|Już lepiej.
{5335}{5438}Nie wiem co bym zrobił|bez szczęliwej bluzy.
{5443}{5519}To nie jest szczęliwa bluza.
{5592}{5710}Patrzcie... M&M's.
{5867}{5913}/Proszę, Abe.
{5932}{6083}Bardzo dziękuję, że pomagasz|nam w prasowaniu, Lois.
{6105}{6274}- Wow, kołnierzyki sš takie sztywne.|- To jej specjalnoć.
{6283}{6432}Nie przesadzajcie.|Wystarczy trochę skrobi i twarda ręka.
{6499}{6602}Abe, jak idzie rozwód?
{6606}{6750}To koszmar, Hal.|Kitty jest poza kontrolš.
{6763}{6933}Ubiera wyzywajšce mini spódniczki|do sšdu, flirtuje z sędziš.
{6942}{6987}Co na to twój adwokat?
{6992}{7103}Spytał mnie, czy może|siedzieć przy jej stole.
{7170}{7352}Wiesz, minęło już trochę czasu,|może powiniene pomyleć o randkach.
{7357}{7410}Już się tym zajšłem,
{7422}{7575}postanowiłem spędzić resztę|życia w nędzy i umrzeć samotnie.
{7647}{7846}Przepraszam, wiedziałem, że nie zdšżę|do domu, a to była najbliższa kryjówka.
{7866}{7908}Uwaga!
{7989}{8070}Idę z Jamiem do parku.
{8082}{8236}Będziemy oglšdać motyle|i rozmawiać o traumie narodzin.
{8288}{8327}Brzmi fajnie.
{8334}{8420}- Polly, to jest Abe.|- Czeć.
{8488}{8523}Czeć.
{8639}{8683}O mój Boże!
{8716}{8907}Ta kobieta spadła z drzewa "seksu"|i uderzyła w każde... spadajšc.
{8934}{9020}Abe, ty ogierze.
{9058}{9194}- Może zaprosisz jš na randkę?|- Nie, nie mógłbym.
{9205}{9285}Mówišc szczerze,|nigdy nie zaprosiłem Kitty.
{9323}{9472}Mój tata poprosił jej tatę|i dalimy jej rodzinie szynkę.
{9506}{9658}Ale może ty zaprosiłby jš za mnie.
{9663}{9745}Nie, już tego nie robię.
{9786}{9908}Moje umawiane randki się nie udajš.
{9913}{10098}Najpierw mówisz, że powinienem z niš|wyjć, a teraz niszczysz moje marzenie.
{10098}{10266}Abe, słyszałe historię faceta, który obudził|się w wannie pełnej lodu bez jednej nerki?
{10288}{10329}Ja go wtedy umówiłem!
{10345}{10443}I miałem co do tego dobre przeczucie.
{10449}{10558}Proszę, potrzebuję tego.
{10603}{10805}No dobra. Ale ostrzegam, co do|tego też mam dobrze przeczucie.
{10952}{11000}Przerwa.
{11089}{11135}/Dobranoc.
{11172}{11290}Jeli Jamie znów będzie miał ten sen,
{11300}{11455}jest chyba o złym misiu,|który chce go ujedzić.
{11462}{11533}On musi go pokonać.
{11537}{11558}Rozumiem.
{11570}{11740}Słuchaj, Polly,|robisz co w pištkowš noc?
{11775}{11925}O mój Boże, bałam się,|że nadejdzie ten dzień.
{11947}{12040}To samo stało się w mojej starej pracy.
{12056}{12227}Ale on powiedział, że zostało mu|6 miesięcy życia, a żyje do tej pory.
{12243}{12336}Nie, nie, nie.|Polly, Polly...
{12343}{12492}Pytałem w imieniu mojego|kolegi, Abe'a. Był tu kiedy?
{12524}{12705}- Tata Steviego?!|- Taaak, to wietny facet.
{12722}{12858}Jest bardzo zabawny, ma|wielkie serce, wspaniałš osobowoć...
{12862}{12960}- Wiem, jest gruby, Hal.|- Nie, o to...
{12967}{13030}Nie, mi to nie przeszkadza.
{13045}{13186}Mówišc szczerze wolę dużych|facetów, niech do mnie zadzwoni.
{13195}{13392}Dobra! Ale nie traktuj tego,|jak ustawionej randki.
{13397}{13495}To on pierwszy chciał cię zaprosić.
{13532}{13685}Jeli to zrobimy, to musisz obiecać,|że nie będziesz go przeladować.
{13700}{13834}Nie spróbujesz przejechać go samochodem.|Ani nie zdecydujesz nagle,
{13843}{13960}że wyglšda jak twój przyrodni brat|i nie uderzysz go żelazkiem.
{13979}{14068}Przysnęło mi się teraz,|ale się zgadzam.
{14199}{14363}A po filmie, cišgnęlimy buty i na|bosaka poszlimy do centrum handlowego.
{14368}{14465}Mówię ci, Hal,|czuję się jak nowonarodzony.
{14479}{14605}Wczoraj, oglšdałem kreskówkę|z Pepé Le Swšdem i pomylałem:
{14617}{14750}"Więc nie będzie miał kotki,|trzeba nad tym lamentować?"
{14760}{14875}Wow.|To prawdziwy przełom, Abe.
{14884}{14955}Na pewno jeszcze się z niš zobaczę.
{14958}{15127}- Będzie u nas jutro, zap...|- Nie, nie, już jš zaprosiłem.
{15131}{15208}Samodzielnie.|To było niesamowite.
{15216}{15350}Zachowałem się, jak wspaniała bestia!
{15380}{15592}A teraz sam pójdę|dodać własny zmiękczacz.
{15709}{15803}Francis, spójrz na ten wycišg.
{15810}{15930}Co ustalilimy na temat|wydatków ponad 100$?
{16036}{16160}- Potrzebowałem nowy kapelusz.|- Daj mi swojš kartę.
{16239}{16396}- Piama, to głupie.|- Daj mi swojš kartę!
{16864}{16972}Dziękuję, że pomogła mi|z włosami, Lois.
{16993}{17098}- Które kolczyki?|- Cóż, w tych zawieszki...
{17115}{17310}Pytałam Jamiego, przepraszam,|ale jest w tym bardzo dobry.
{17390}{17480}Masz rację, co ja sobie mylałam?
{17497}{17693}Jestem taka zdenerwowana.|To trzecia randka, wiecie co to znaczy.
{17762}{17882}- Cóż, Polly...|- O nie, nie to.
{17895}{18053}To już było na pierwszej, wszyscy|sš potem bardziej zrelaksowani.
{18060}{18240}Dzisiaj idziemy do rezerwatu Indian,|a potem do Bena i Jerry'ego.
{18343}{18535}To może nie jest nasza wizja romansu,|ale bardzo dobrze im się układa.
{18541}{18700}A zawsze mylałem, że umawianie|ludzi, to przepis na katastrofę.
{18703}{18795}Też byłam sceptyczna, ale wiesz co?
{18815}{18913}Pomyliłam się.|I z chęciš to przyznaję.
{19027}{19098}Chwila, kochasiu.
{19130}{19175}Nigdzie nie uciek...
{19270}{19380}- Craig?|- Czeć. Polly jest gotowa?
{19435}{19595}Czeć, Craig. Będzie za minutkę.|Wyglšdasz elegancko.
{19601}{19684}Dzięki, ustawiłem prysznic na "goršcy".
{19716}{19762}- Czeć.|- Czeć.
{19799}{19940}- Co to za intensywny zapach?|- To...
{19957}{20000}Pasuje ci.
{20084}{20148}Bawcie się dobrze.
{20326}{20427}- To nie, Abe.|- Nie, to Craig. I co z tego?
{20430}{20538}Nie może chodzić z Craigiem,|bo umawia się z Abem!
{20544}{20664}- O czym ty mówisz?|- Umówiłem Abe'a z Polly.
{20715}{20788}Ja umówiłam Craiga z Polly.
{20879}{20982}Gdy rozmawialimy o chłopaku Polly,
{20989}{21066}to mówilimy o dwóch różnych osobach?!
{21070}{21355}Dobrze pamiętam: otyły, krótkowidz,|samotny, stracił swojš Kitty...
{21435}{21495}O mój Boże!
{21603}{21780}- Przyniosłam ci leki na grypę.|- Mówiłem, że nic mi nie jest.
{21787}{21915}Wiesz co się dzieje,|gdy masz szorstkie gardło.
{21968}{22015}Nie potrzebuję ich.
{22020}{22182}Nie chcę żeby mnie budził|w nocy kaszlem. We je.
{22214}{22255}Senora.|(hiszp. "pani")
{22314}{22362}Senora.|(hiszp. "pani")
{22498}{22575}Musisz przestać mówić|co mam zrobić.
{22579}{22715}Stawiasz mnie w niezręcznej sytuacji|przed moimi pracownikami, Piama.
{22723}{22830}- Jest coraz gorzej.|- Nie pracujš?
{22835}{22975}- Co? Nie, ciężko pracujš.|- Więc w czym problem?
{22982}{23143}Oni... przedrzeniajš mnie.
{23197}{23282}Inni chłopcy się z ciebie miejš?
{23286}{23436}Co ci wyjanię, Piama.|Bycie macho...
{23450}{23560}jest bardzo ważne|w kulturze meksykańskiej.
{23563}{23683}Nie, jest bardzo ważne|w każdej kulturze!
{23693}{23878}Ale mi to wisi, bo ci faceci|zachowujš się, jak dupki.
{24468}{24524}/Dobry chłopiec.
{24711}{24778}Nie pozwolę na drwiny ze mnie!
{24856}{24899}Słyszelicie?!
{24974}{25022}Nie żartuję!
{25427}{25500}Czyste skarpetki.
{25555}{25653}Tak!|Szczęliwa bluza znowu wygrywa.
{25664}{25780}To nie jest szczęliwa bluza.
{25794}{25914}Nie powiniene krytykować rzeczy,|których nie rozumiesz, Malcolm.
{25922}{26075}To bluza, ze zwykłej tkaniny,|zbudowana z atomów.
{26102}{26242}- Szczęliwych atomy.|- Nie ma szczęliwych atomów!
{26252}{26325}Każdy ma jaki|rodzaj szczęcia, Malcolm.
{26347}{26450}Ty masz je w rozwišzywaniu testów.
{26497}{26598}Cały czas zakuwam,|żeby mieć dobre oceny!
{26607}{26720}Dlaczego tak się wciekasz|przez mojš szczęliwš bluzę?
{26722}{26805}Bo wiara w taki nonsens,
{26809}{26948}nie jest mšdra, zdrowa,|ani dobra dla społeczeństwa!
{26952}{27090}wiat nie funkcjonuje dzięki|magii, albo przesšdom!
{27100}{27146}Ale dzięki logice.
{27165}{27295}Może wierzysz w to,|bo jeste dobry tylko w myleniu.
{27315}{27424}Gdyby wiat nie był logiczny,|to nic by nie znaczył.
{27450}{27580}Dobra. Wiesz co, Dewey?|Złap to.
{27771}{27882}To... niczego nie dowodzi.
{27986}{28082}/Nie wierzę, że spotyka się z kim innym.
{28100}{28220}Powiedziała to,|jakby to było nic wielkiego.
{28230}{28392}Dodała, że nie chce być uwięziona!|Uwięziona?! Uwierzysz w to?
{28404}{28560}Tak, wierzę. Miałem trochę czasu,|żeby to przemyleć, Abe.
{28564}{28738}Powiedziałe mi o tym 2 razy w nocy|i jeszcze wczoraj, jak jechałe do pracy.
{28742}{28875}Czuję jego obecnoć, Hal.|Jego zapach.
{28888}...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin