The.Client.List.S02E11.I.Miss.Back.When.HDTV.x264.txt

(40 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{0}{29}Poprzednio...
{29}{74}Rozwód sprawił, że jestem bogatš|dziewczynš.
{74}{103}Wzięcie tego zegarka było|złym pomysłem.
{105}{146}- Co ty z niš robisz?|- To co zwykle.
{146}{182}- To co robimy zwykle?|- To co my robimy, jest lepsze niż zwykle.
{182}{218}To nie ja tu oszukuje.
{218}{235}Beau?
{235}{271}Mam wystarczajšco na głowie,|z mamš na odwyku.
{271}{288}Linette jest na odwyku?
{290}{309}Nie wszystko na raz.
{309}{343}Tego nauczyłem się kiedy,|byłem na odwyku.
{343}{386}A teraz mam zamiar odzyskać|swojš rodzinę.
{386}{424}Lista klientów ma wielkš|moc...
{427}{480}Szantaże, zemsta.|Upewnij się, że jest dobrze schowana.
{480}{527}Kto włamał się do mnie do domu|i zaatakował Lacey.
{527}{566}Dziecko.|Spróbujemy ponownie.
{568}{604}Nie.|Mylę, że chciał zdobyć listę.
{604}{626}Uważasz, że to Carlyle?
{626}{664}Traktuje mnie jak swojš|własnoć.
{664}{712}Nie masz pojęcia do czego jest|zdolny.
{714}{774}To musi być ten goć, ten którego|staramy się znależć.
{777}{808}Chcę tylko powiedzieć policji|gdzie on jest...
{810}{863}żeby mogli go zgarnšć.|- Poszperam troszkę.
{863}{911}Sean Foster jest facetem,|który zaatakował Lacy.
{913}{940}Włanie na niego patrzę.
{942}{983}- Przepraszam!|- Naprawdę muszę już ić.
{983}{1019}Nigdzie nie pójdziesz dupku!
{1021}{1050}Ręce do góry!
{1053}{1079}Lista klientów jest bezpieczna?
{1079}{1134}Jest bezpieczna.|Byłam naprawdę ostrożna.
{1136}{1165}Dziękuję.
{1175}{1247}..::DreamTeam::..
{2939}{3034}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{3035}{3091}tłumaczenie: zielka & Spens|korekta: paolla91
{3093}{3150}Lubię to:|https://www.facebook.com/DreamTeamNapisy
{3153}{3201}Powiedz : Dalej drużyno!|Powiedz : Dalej drużyno!
{3201}{3237}Dalej drużyno!
{3467}{3505}Nie marnujesz czasu czyż nie?
{3508}{3558}Gdybym nie miał kilkunastu hakerów|siedzšcych na dupie,
{3558}{3604}czekajšcych na mnie ze więtym|gralem rachunkowoci,
{3606}{3640}spędziłbym cały dzień z Tobš.
{3640}{3680}- Zakłady w kasynie?|- Co większego.
{3680}{3719}Wykonuję zlecenia dla rzšdu.
{3719}{3795}Pentagon chce bym stworzył|system ochrony
{3795}{3834}przed hakerami w " Czarnych Kapeluszach"
{3834}{3915}- " Czarne Kapelusze"?|- li gocie.
{3915}{3946}Chcš bym do jutra przedstawił
{3946}{3992}propozycję całego systemu obrony.
{3992}{4050}Będę z tobš szczery.|Jestem trochę...
{4050}{4088}przerażony tym wszystkim.
{4088}{4117}Nie masz się o co martwić.
{4117}{4157}Jeste najlepszy w całym Teksasie.
{4160}{4217}Jestem pewna, że będš jeć ci z ręki.
{4217}{4282}Byłem prezesem|Mathletes Association w liceum.
{4282}{4332}Nikt mi nie jadł z ręki.
{4332}{4349}Słuchałe mnie w ogóle?
{4349}{4388}Nie ma znaczenia kim byłe|kiedy.
{4397}{4426}Teraz, naprzeciw mnie|widzę faceta,
{4428}{4460}który poradzi sobie ze wszystkim.
{4462}{4531}Daj spokoj.|Jeste utalentowany i przystojny.
{4531}{4577}Pójdziesz tam ze swojš pokerowš minš.
{4579}{4603}Pokaż mi ja.
{4647}{4702}Albo pomiń element pokerowej|twarzy.
{4702}{4738}Może chcesz zmienić obuwie?
{4738}{4766}Co masz na myli?
{4766}{4841}Japonki sš dla informatyków|jak wysokie obcasy dla...
{4843}{4910}Królowych balu?|Cóż, rada od jednej
{4910}{4946}zostaw buty.
{5045}{5093}Nie chce ić na zjazd.
{5095}{5136}Wiesz, że chcesz.
{5136}{5172}Wiesz, że chcesz isć.
{5172}{5212}Nie Riley, ty była królowš balu|w liceum.
{5215}{5260}- Dla ciebie to takie łatwe.|- Uwielbia tak mówic.
{5263}{5308}O mój Boże. Więc łatwo Ci|wrócić.
{5311}{5354}To nie jest dla mnie takie proste.|Przepraszam.
{5354}{5392}Zwłaszcza po tym wszystkim,|co się stało.
{5392}{5435}Wiem, że nie jest, dlatego|tymbardziej powinna ić.
{5435}{5474}Musisz tam być.
{5474}{5514}Jeli tego nie zrobisz,|Tylor cię zabije.
{5514}{5594}Tylor dopadła mnie|w momencie słaboci,
{5594}{5642}zrzucajšc na mnie całš tš sprawę|ze zjazdem absolwentów.
{5644}{5678}Powiedziała, że byłoby dobrze,|gdybym wzięła w tym udział
{5678}{5711}i odcišgnęła swoje myli|czy co takiego.
{5713}{5759}Cholera.|Nienawidzę kiedy Tylor ma rację.
{5761}{5805}Ona ma absolutnš rację. Idziesz a|ja idę z tobš.
{5805}{5855}Lacy, pomiędzy Twojš zwariowanš|szwagierkš
{5855}{5896}a tym co się stało ja...
{5896}{5953}- Mylę że Riley ma rację.|- Racja Georgia.
{5953}{6001}Okej. Obie macie rację.|Niech bedzie.
{6004}{6035}Po prostu odkšd wyszłam ze|szpitala,
{6035}{6126}czuję, jakbym nie mogła się zgrać|z moim ciałem.
{6126}{6227}Czuję się, jakbym błšdziła we mgle|czy co takiego.
{6267}{6330}Wiesz kto chodzi razem z tobš|w tej mgle?
{6332}{6421}Ja.|Podšżam krok w krok z tobš
{6421}{6462}Więc pójdziemy tam.|Będzie dobrze.
{6462}{6493}Teraz proszę, jeszcze jeden drink.
{6493}{6526}- Póniej wracamy do domu.|- Lub dwa.
{6526}{6584}To Kyle.|Opiekuje się dziećmi.
{6586}{6617}To może być cokolwiek.
{6620}{6663}Wszystko w porzšdku?
{6663}{6696}Dzwonię by powiedzieć ci, że|wszystko jest w porzšdku
{6696}{6725}zanim znów zadzwonisz.
{6725}{6761}Cóż, wcale tak dużo nie dzwonię.
{6761}{6804}Dzwoniła już szeć razy.
{6804}{6848}- Boże, naprawdę?|- Tak.
{6915}{6948}Dzwonisz co 20 minut.
{6989}{7066}Pterodaktyl!
{7066}{7109}Więc dzieci jeszcze nie piš?
{7109}{7140}Nie, majš jeszcze siedem minut do snu.
{7142}{7171}Zrozumiałem.
{7171}{7222}Tęskniš za mnš?
{7222}{7248}Tak. Rozpaczliwie.
{7248}{7291}A teraz id i baw się z przyjaciółmi.
{7334}{7373}Złapię Cię|tatusiu!
{7373}{7411}- Złapałe mnie.|- Mam Cię!
{7485}{7531}Co to jest?
{7533}{7555}Nie, tatusiu.
{7557}{7600}To sš|fantazyjne buty mamusi.
{7600}{7668}Sš doć wyszukane.
{7668}{7720}Z pewnociš.
{7771}{7807}Jak się majš dzieci?
{7809}{7843}używajš swojej niszczycielskiej|mocy beze mnie.
{7843}{7891}- Dobrze sie bawiš?|- Tak.
{7893}{7931}Za babski wieczór!
{7934}{7965}Tak! Za babski wieczór, który|powinien sie odbywać codziennie,
{7965}{7989}co oczywicie wszystkie wiemy.
{7989}{8032}To wydaje się sprawiedliwe.
{8034}{8066}Będę nosić spandex.
{8066}{8130}Umiechnęła się!
{8130}{8164}Tak.
{8269}{8339}Skończyła swój raport z|zatrzymania?
{8339}{8384}Prawie.|Zostało kilka pytań.
{8387}{8423}Powiedziałe, że znalelicie Fostera
{8423}{8468}po anonimowej wskazówce|od jednego z obywateli.
{8471}{8526}Technicznie to prawda.
{8528}{8579}Narażasz pracę nas obojga dla niej!
{8581}{8634}Foster to zły goć,|a jego obrońca
{8634}{8682}postara się zrobić wszystko by wyszedł.
{8682}{8737}Teoretycznie,|nigdy nie widzielimy wiadka.
{8739}{8792}Jeli to nie wypali,|biorę to na siebie.
{8792}{8842}Tylko ten jeden raz, dla ciebie.
{8845}{8907}Ale musimy złożyć wizytę|twojej szwagierce
{8907}{8941}przed złożeniem raportu.
{8941}{8977}Planowałem zrobić to sam.
{8979}{9029}Tylko ty?
{9065}{9144}Dobrze... partnerze.
{9144}{9190}Rób co musisz.
{9284}{9322}Mylalem, żeby założyć|nasze mundury
{9322}{9372}na zjazd w ten weekend.|Laski leca na odznakę.
{9372}{9408}Powodzenia Trimble.
{9411}{9449}Będę wtedy pacował.
{9449}{9487}Poruczniku.
{9490}{9550}Nie ma pan nic przeciwko, jeli przesunę|naszš zmianę na sobotniš noc?
{9550}{9605}Chcesz pracować w sobotni wieczór?
{9605}{9662}Jeste pierszym robolem,|który w ogóle o to prosił.
{9662}{9720}Mógłbym zdobyć parę nadgodzin.
{9720}{9794}Cóż. Słyszałem to wczeniej.
{9794}{9837}Zmiana jest twoja.
{9837}{9902}Dziękuję.
{9984}{10027}Jeste pewna, że masz wszystko|czego potrzebujesz?
{10027}{10070}Tak. Mam sie wietnie.
{10070}{10139}Masz wystarczajšco zmartwień,|jeli chodzi o pracę i dzieci.
{10139}{10178}Tęsknię za tobš.
{10178}{10247}Ja za tobš też.
{10286}{10346}Dobra, bo spónię się na jogę.
{10638}{10674}Wszystko będzie dobrze.
{10736}{10789}Mama zamierza chodzić na jogę|czy co w tym stylu.
{10789}{10883}Tak, lub akupunkturę ...|lub refleksologię.
{10885}{10935}Wszystko, co nie może być tanie.
{10938}{11005}Mylisz, że powinnam...|Powinnam tam ić?
{11005}{11065}W weekend?|Może powinnam spotkać się z mamš?
{11067}{11130}To miejsce oferuje tylko|zamknięte spotkania.
{11156}{11228}Spotkania sš tylko|dla byłych uzależnionych.
{11228}{11329}- Okej.|- Może uda mi się pomóc.
{11331}{11377}Byłbym zaszcycony, gdybym mógł ić|i spokać się z niš.
{11379}{11427}Mógłby?
{11429}{11501}To by tak wiele dla niej znaczyło.
{11501}{11566}Ale nie w tš sobotę.|Miałam nadzieję, że zostaniesz
{11566}{11643}mojš randkš na balu absolwentów.
{11645}{11715}Chcesz, żebym poszedł z tobš na|bal absolwetntów?
{11715}{11760}Miałam nadzieję,|że będziesz chciał pójć.
{11760}{11825}Ostanim razem, gdy widziałem tych ludzi|byłem gwiazdš futbolu.
{11825}{11866}Co?
{11866}{11947}Teraz jestem facetem z aresztu, o którym|mówiono w porannych wiadomociach.
{11947}{12041}- Więc pojdziesz tam ze mnš?|- Pójdę.
{12218}{12271}Michelle.|Czas, żeby zrobila sobie przerwę.
{12273}{12302}- Ale ja byłam...|- Idż juz, teraz.
{12302}{12355}Czeć.|W czym mogę pomóc?
{12355}{12388}Tak mi przykro.
{12391}{12427}Wiem, że nie byłam umówiona
{12427}{12458}ale miałam nadzieję, że uda się
{12458}{12491}mnie wcisnšć na sesję z Derekiem Malloy.
{12494}{12537}Na pewno miała.
{12539}{12585}- Przepraszam?|- Derek, tak?
{12585}{12640}Okej.|Zobaczmy.
{12643}{12695}Wyglšda na to,|że wszystko jest zarezerwowane.
{12695}{12770}Nie ma mowy, żeby wycisnšć mnie|do Dereka?
{12770}{12808}Przykro mi.
{12810}{12858}Widzisz, Derek ma teraz bardzo|dużo kobiet do masowania.
{12901}{12947}Tu jeste.|Oto i on.
{12949}{12985}Jestemy na dzi umówieni?
{12988}{13079}Cóż, miałam nadzieję się gdzie wcisnšć,|ale ta słodziutka twierdzi,
{13081}{13122}że wszystkie terminy|zarezerwowane.
{13122}{13163}Nazywano mnie przeróżnie,
{13163}{13206}ale nigy nie nazwano mnie|przesłodkš.
{13206}{13261}Jestem doć zajety|ale może... w sobotę wieczór.
{13261}{13331...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin