[Eclipse] Fullmetal Alchemist Brotherhood - 17 (1280x720 h264) [56C535EF].txt

(16 KB) Pobierz
[9][52]Przyciągany przez krajobraz biały niczym śnieg
[66][115]Wybieram się, by ujrzeć świat, którego nie widziały oczy me
[125][164]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[166][184]Oglądaj legalnie, polecaj i zarabiaj – Vodeon.pl
[185][216]Niczym dziecko podróżowałem
[218][243]Pod tym szarym nieboskłonem
[245][298]Za kompas mając jedynie wciąż nowe mapy nakreślone tym samym snem
[304][327]Zastanawiam się
[329][367]Czy pewnego dnia, pomimo że za każdym razem robię tak mały krok
[369][421]Uda mi się przedrzeć przez tych ciemnych chmur nieskończony mrok
[430][459]Udawałem silnego i zostałem zraniony
[461][490]Tak, jakby ktoś przejrzał serce me
[492][528]Nieprzerwanie pada, a krople deszczu spadające z nieba
[530][559]Wciąż zakrzywiają obraz świata
[561][604]Promienie słońca na mych oczach krzyżujące się
[616][648]Nie mówiąc mi gdzie jest ich przeznaczenie
[650][682]Przedostają się w każde miejsce
[684][725]Widzę ich słaby blask gdy zamknę oczy swe
[739][757]I teraz, pod tym niebem
[759][791]Gdziekolwiek bym nie był
[805][820]Wiem już, że odnajdę świat
[822][856]Którego nie widziały oczy me
[1023][1063]Generała Hughesa zastrzelono z broni kalibru 45
[1065][1103]Został wystrzelony tylko jeden nabój.
[1107][1145]Powiedziałbym, że to sprawa umiejętności mordercy, ale chodzi o odległość, z której oddano strzał.
[1147][1186]W takim wypadku płeć nie ma znaczenia.
[1201][1233]Jaki kaliber ma twoja broń?
[1235][1257]45.
[1267][1298]To wasza prośba o amunicję,
[1300][1326]zgadza się?
[1345][1366]Potrzebowaliście tylko jednego naboju.
[1368][1390]Do czego go użyliście?
[1392][1413]Jak napisałam w raporcie,
[1415][1464]użyłam go w piątym laboratorium do ochrony Edwarda Elrika.
[1479][1519]Piąte laboratorium jest zamknięte,|nie powinno tam być do kogo strzelać.
[1521][1537]A widzi pan, jednak było.
[1539][1568]Wy tak twierdzicie.
[1584][1620]Mam wysłać kogoś do poszukiwań tego zaginionego naboju?
[1622][1668]Piąte laboratorium zawaliło się z powodu eksplozji.
[1680][1726]Twierdzicie więc, że użyliście naboju w miejscu, w którym nie powinno być ludzi,
[1728][1772]a gdybyśmy mieli go szukać, to jest pod gruzami.
[1801][1854]Mamy świadka, który twierdzi, że widział was na miejscu zdarzenia.
[1866][1881]To jakiś absurd!
[1883][1903]Uspokójcie się.
[1905][1934]Macie jakieś alibi?
[1942][1973]Byłam u moich rodziców.
[1980][2010]Mogą to potwierdzić.
[2012][2065]Zeznania członków rodziny w świetle prawa nie liczą się jako alibi.
[2091][2121]Porucznik Maria Ross jest właśnie przesłuchiwana.
[2123][2148]Nie mogę pana przepuścić mimo pańskiej rangi.
[2150][2174]Rozumiem.
[2205][2228]Panie majorze!
[2230][2249]Sierżant Brosh.
[2251][2264]Też pan tu przyszedł, panie majorze?
[2266][2293]Tak. Jesteście tu w sprawie porucznik Ross?
[2295][2318]Tak. Tak naprawdę...
[2320][2377]Tak naprawdę ja też wystrzeliłem wtedy w piątym laboratorium jeden nabój.
[2395][2402]Co?
[2404][2448]Chciałem złożyć zeznania, ale mi nie pozwolili.
[2465][2504]Planują użyć jej jako kozła ofiarnego?
[2565][2589]Epizod 17
[2634][2668]Widzę, że rys to masz sporo.
[2673][2701]Ciężko jest, co?
[2748][2783]Co teraz macie zamiar zrobić?
[2808][2830]Hej.
[2880][2905]Co zrobić.
[2917][2945]Mamo, nie płacz.
[3028][3063]A co według ciebie powinienem?
[3080][3098]Co jest?
[3100][3142]Przecież nigdy nie pytaliście mnie o zdanie.
[3171][3196]Ach, tak.
[3243][3268]Bałam się.
[3273][3324]Walczycie z kimś na tyle bezwzględnym, że zabił pana Hughesa.
[3342][3374]Tak strasznie się bałam.
[3415][3448]Bo przecież wy też możecie zginąć.
[3450][3484]Nagle zniknąć z moich oczu.
[3496][3526]Tak jak mama i tata.
[3549][3588]Bałam się, gdy tylko o tym pomyślałam.
[3594][3633]Chciałam, żebyście skończyli tę podróż.
[3662][3690]Oczywiście chcę, żebyście odzyskali ciała,
[3692][3722]ale nie żebyście się narażali,
[3724][3746]bo...
[3755][3778]Ale...
[3818][3841]Wybaczcie.
[3843][3876]Sama nie wiem, czego chcę.
[3910][3924]Jesteś taka dobra, Winry.
[3926][3949]Że co?
[3951][3969]Ja zawsze jestem dobra!
[3971][3982]Przestań! A potem się dziwisz, że mam rysy!
[3984][4023]Co ci się tak nagle przypomniało, Al?
[4068][4089]No.
[4097][4118]Gazetkę przyniosłem!
[4120][4131]Nareszcie!
[4133][4154]Co, znowu gazetka?
[4156][4186]Całe dnie cię muszę pilnować.
[4188][4225]Tylko taką mam z tego przyjemność.
[4258][4283]Mówi chorąży Falman. Dzwonię z linii cywilnej.
[4285][4311]Proszę mnie połączyć z pułkownikiem Mustangiem.
[4313][4327]Tak. Mój kod to...
[4329][4349]Co się stało?
[4351][4385]Airam, George, Oliver, 4649.
[4406][4437]Toż to tamta panienka!
[4466][4491]Kamienie filozoficzne.
[4493][4529]Goście z tatuażami z Uroborosem.
[4535][4561]Homunculusy.
[4575][4583]Jak?
[4585][4606]Edziu!
[4608][4616]Patrz!
[4618][4637]Nie strasz mnie.
[4639][4669]W holu leżała gazeta.
[4678][4702]No i co?
[4720][4741]Co?!
[4743][4796]Podporucznik Ross winna zabójstwa generała brygady Maesa Hughesa?!
[4817][4830]Nie wierzę.
[4832][4861]Może pułkownik i major będą coś o tym wiedzieć.
[4863][4881]Co z Winry?
[4883][4915]Później jej to wyjaśnię.
[4933][4951]Nie podoba mi się to.
[4953][4989]Nie narzekaj. To coś jak obroża dla psa.
[4991][5006]Zapytam jeszcze raz, tak dla pewności.
[5008][5029]Naprawdę masz 15 lat?
[5031][5044]Tak.
[5046][5058]Nie kłam.
[5060][5091]Kiedy ja prawdę mówię.
[5104][5121]Co jest?
[5123][5131]Co się dzieje?
[5133][5142]Intruz!
[5144][5155]Pomóż nam!
[5157][5169]Co?!
[5171][5184]Lepiej bądź grzeczny.
[5186][5210]Dobrze!
[5227][5248]Słabo, słabo, słabo.
[5250][5280]W ogóle się nie staracie!
[5282][5293]Kto to jest?
[5295][5323]Strzelanie nic nie daje!
[5325][5330]Odsuń się!
[5332][5355]Ty...
[5359][5380]Oż.
[5465][5500]Szkoda, że nie mogę ich pociąć.
[5504][5528]Hej, ty gościu, co na niego strzały nie działają!
[5530][5549]Możesz mnie stąd wyciągnąć?
[5551][5565]A ty kto?
[5567][5586]Nielegalny imigrant z Xing.
[5588][5599]Aha.
[5601][5624]Niezłą wycieczkę sobie zrobiłeś.
[5626][5643]Pomogę ci, jak mnie uwolisz!
[5645][5676]Nie mam czasu na żarty.
[5693][5707]Że niby skąd jesteś?
[5709][5739]Z Xing na wschodzie.
[5744][5755]No to chodź.
[5757][5781]Dzięki.
[5851][5873]Co?
[5936][5956]Cześć, skarbie!
[5958][5984]Wreszcie cię znalazłem.
[5986][6010]Byłeś w piątym laboratorium!
[6012][6045]Fajnie, że mnie pamiętasz.
[6047][6101]Zawsze sobie ciebie przypominam, jak spojrzę na tę dziurę, co mi sprawiłaś.
[6103][6134]Pani morderczynio Hughesa.
[6136][6149]To nieporozumienie!
[6151][6163]Serio?
[6165][6196]Gazety mówią co innego.
[6200][6213]No nie.
[6215][6265]Wygląda na to, że zwalili na ciebie winę i teraz każą cię rozstrzelać.
[6267][6280]Bez żartów.
[6282][6310]Przecież nie ma dowodów.
[6312][6325]Szybka decyzja.
[6327][6365]Dajesz im się zabić, albo uciekasz ze mną.
[6367][6396]Tylko dwie opcje!
[6411][6429]Do dupy.
[6431][6454]Mam tylko takie opcje?
[6456][6483]Na to wygląda.
[6506][6520]Walić to!
[6522][6554]Mamo, tato, przepraszam!
[6582][6610]Ucieknę. Zadowolony?
[6612][6642]I masz mnie eksportować, popaprańcu jeden!
[6644][6674]No, teraz to ja rozumiem.
[6676][6705]Twarda bądź, babo!
[6709][6720]Tak.
[6722][6749]Tak, rozumiem.
[6776][6794]Powiadomcie wszystkie jednostki w mieście.
[6796][6814]Maria Ross uciekła z więzienia.
[6816][6855]Towarzyszą jej uzbrojeni wspólnicy. Macie ich złapać.
[6857][6877]W razie stawiania oporu
[6879][6902]zabić.
[6960][6979]Ile jeszcze będziemy biec?
[6981][7017]Zamknij się i przebieraj nogami.
[7022][7039]Porucznik Ross?!
[7041][7070]Edward! Alphonse!
[7087][7108]Hej! A ty tu skąd?!
[7110][7119]I jeszcze Lin!
[7121][7129]Heja.
[7131][7139]A wy co robicie?
[7141][7171]To ja powinienem zapytać!
[7173][7198]Nie mamy czasu!
[7200][7214]Ty...
[7216][7249]Panienko, zasuwaj tą uliczką do magazynów!
[7251][7269]Jest tam ciemno, schowaj się gdzieś i czekaj.
[7271][7298]Poruczniku Ross, co do pułkownia Hughesa...
[7300][7336]Szybko! Jak cię znajdą wojskowi, to nie żyjesz!
[7338][7347]Pani porucznik!
[7349][7360]Nie idźcie za nią!
[7362][7371]Pani porucznik!
[7373][7400]Porucznik Ross!
[7543][7574]Maria Ross, zgadza się?
[7635][7645]Co?!
[7647][7663]No proszę, już?
[7665][7672]Hej!
[7674][7698]Czekaj!
[7718][7733]Zwiewamy, skośnooki!
[7735][7749]Pewnie!
[7751][7775]Lin! Czemu z nim współpracujesz?!
[7777][7807]Później o tym pogadamy!
[7809][7831]Rany!
[7897][7926]Strzała, Stalowy.
[7975][7996]Co to ma znaczyć?
[7998][8033]Co to ma znaczyć, pułkowniku?
[8199][8222]Czemu?
[8232][8257]Pułkownik Hughes...
[8259][8280]Czemu porucznik Ross miałaby...
[8282][8316]Czemu nic nie powiedziałeś?!
[8358][8381]Atakujesz starszego stopniem?
[8383][8413]Znaj swoje miejsce.
[8495][8507]Nie rób tego, Ed!
[8509][8517]Puść mnie, Al!
[8519][8531]Nie!
[8533][8555]Ten drań zabił porucznik Ross!
[8557][8585]Porucznik Ross?
[8608][8643]Co to ma znaczyć, pułkowniku?!
[8646][8684]Rozkazano zabić zbiegłą Marię Ross.
[8696][8703]No i tyle.
[8705][8719]I tyle?!
[8721][8768]Przepraszam, że nie powiedziałem wam o śmierci Hughesa,
[8770][8814]ale nie ignoruję rozkazów. Nie żądam wyjaśnień,
[8818][8834]tylko je wykonuję.
[8836][8871]Na tym polega bycie żołnierzem.
[8959][8982]Panie pułkowniku Mustang,
[8984][9018]proszę wyjaśnić mi sytuację.
[9027][9066]Miałem ją zabić, gdyby stawiała opór.
[9072][9102]Tak więc ją zabiłem.
[9115][9166]Z tego co słyszałem, generał brygady był pańskim przyjacielem.
[9170][9194]Był dobrym człowiekiem.
[9196][9236]Chyba nie pańscy ludzie pomogli porucznik Ross uciec z więzienia, prawda?
[9238][9251]Moi?
[9253][9262]Po co?
[9264][9285]Jak to po co?
[9287][9324]Żeby mógł pan ją osobiście spalić.
[9358][9396]Proszę nie snuć t...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin